Accu-Chek Performa - Glicosímetro

Performa - Glicosímetro Accu-Chek - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Performa Accu-Chek em formato PDF.

📄 196 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Accu-Chek Performa - page 101
Ver o manual : Français FR English EN Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Glicosímetro
Marca Accu-Chek
Modelo Performa
Dimensões (C × L × A) 94 × 52 × 21 mm
Peso (com pilha) Aproximadamente 59 g
Alimentação Pilha de lítio 3 V, tipo CR2032
Autonomia da pilha Aproximadamente 1000 medições (estimativa)
Tipo de amostra Sangue total capilar, venoso, arterial, neonatal fresco
Volume de sangue necessário Aproximadamente 0,6 µL
Tempo de medição Aproximadamente 5 segundos
Intervalo de medição 0,6 a 33,3 mmol/L (10 a 600 mg/dL)
Memória 500 resultados glicêmicos + 20 resultados de controle (com hora e data)
Médias calculadas 7, 14, 30 e 90 dias
Desligamento automático 2 minutos após a última utilização
Funções principais Medição de glicemia, marcação antes/após refeições, lembretes de medição, indicador de hipoglicemia, teste de controle, transferência de dados por infravermelho
Manutenção e limpeza Limpar o exterior com um pano macio embebido em álcool isopropílico a 70%, detergente líquido diluído ou água sanitária a 10%
Segurança Autodiagnóstico a cada ligação, mensagens de erro (E-1 a E-10), parada automática em caso de mau funcionamento
Peças de reposição e reparabilidade Pilha CR2032 facilmente substituível; tiras reagentes e soluções de controle Accu-Chek Performa disponíveis separadamente
Condições de armazenamento do leitor Temperatura: -25 a 70 °C
Display Tela de cristal líquido (LCD)
Garantia De acordo com as disposições legais do país de compra

Perguntas frequentes - Performa Accu-Chek

Como ligar e desligar o leitor Accu-Chek Performa?
Pressione brevemente a tecla Ligar/Desligar/Ajuste para ligar ou desligar o leitor. O símbolo da tira reagente pisca quando está pronto.
Que tipo de pilha usar e como substituí-la?
Use uma pilha de lítio 3 V do tipo CR2032. Para substituí-la, abra a tampa do compartimento na parte traseira, remova a pilha usada e insira a nova com o lado positivo (+) visível. Feche pressionando até ouvir um clique.
Como realizar uma medição de glicemia?
Lave as mãos, insira uma tira reagente Accu-Chek Performa no leitor e, quando o símbolo de gota piscar, aplique uma gota de sangue na borda frontal da janela amarela. O resultado aparece após alguns segundos.
O que fazer se o leitor exibir um código de erro E-3 ou E-4?
E-3 indica glicemia muito alta ou um erro. Se o resultado não corresponder ao seu estado, recomece com uma nova tira. E-4 significa que a amostra foi insuficiente. Descarte a tira e tente novamente com uma gota de sangue ou solução de controle maior.
Como limpar o leitor?
Desligue o leitor. Use um pano macio levemente embebido em álcool isopropílico a 70%, uma mistura de detergente líquido suave e água, ou uma solução de água sanitária a 10% (preparada no mesmo dia). Não borrife líquido diretamente e não mergulhe o aparelho.
Qual é o intervalo de medição e o que significam as exibições LO e HI?
O intervalo de medição é de 0,6 a 33,3 mmol/L. LO indica glicemia abaixo de 0,6 mmol/L, HI acima de 33,3 mmol/L. Consulte imediatamente um profissional de saúde se esses símbolos aparecerem.
Como ajustar a hora e a data?
Ligue o leitor, mantenha pressionada a tecla Ligar/Desligar/Ajuste até ver 'set-up'. Use as teclas direita/esquerda para ajustar os valores e confirme com a tecla Ligar/Desligar/Ajuste.
Como realizar um teste de controle com a solução de controle?
Insira uma tira reagente, aplique uma gota de solução de controle (nível 1 ou 2) na janela amarela. O resultado aparece com o símbolo do frasco. Pressione uma vez (nível 1) ou duas vezes (nível 2) na tecla esquerda para confirmar o nível. Verifique se o resultado está dentro do intervalo indicado no tubo das tiras.
Como consultar os resultados na memória?
Pressione brevemente a tecla direita ou esquerda para acessar a memória. Use a tecla esquerda para ver os resultados anteriores, a tecla direita para exibir as médias de 7, 14, 30 e 90 dias.
Posso usar tiras reagentes de outras marcas?
Não, use apenas as tiras reagentes Accu-Chek Performa. O uso de outras tiras pode fornecer resultados inexatos e danificar o leitor.

Perguntas dos utilizadores sobre Performa Accu-Chek

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Glicosímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Performa - Accu-Chek e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Performa da marca Accu-Chek.

MANUAL DE UTILIZADOR Performa Accu-Chek

Aparelho de medicao da glicemia

Accu-Chek Performa - 1

Accu-Chek Performa - 2

EN

Contents

Introducao 3
Capitulo 1: O novoistema 5
Capitulo 2: Testes de glicemia 9
Capitulo 3: Memória do aparecido, configuração e transferência de dados. 17
Capitulo 4: Testes de controlo 27
Capitulo 5: Manutenção e diagnóstico de anomalies. 31
Capitulo 6: InformacoesTécnicas 37
Indice remissivo 43

0systema Accu-Chek Performa

O aparecido Accu-Chek Performa foi concebido para ser realizado com a tira-teste Accu-Chek Performa na medicação Quantitativa da glicemia no sangue total fresco venoso, arterial, de recém-nascidos ou capilar, como ajuda na monitorização da eficácia do controlo da glicemia. O sangue total capilar para efetuar um teste de glicemia pode ser obtido da ponta de um dedo e dos locais alternativos aprovados (por exemplo, o antebraço). Consultar a�� Teste em locais alternivos (AST), neste manual, para saber quais os locais alternivos aprovados e as limitações a eles associadas. O aparecido Accu-Chek Performa com as tiras-teste Accu-Chek Performa fornecem umSYSTEMA de teste completeness para diagnóstico in vitro, que se destina a ser realizado por professionis de salute em ambiente clínico e por pessoas com diabetes em ambiente dométrico. O Sistema não se destina a ser realizado no diagnóstico ou rastreio da diabetes mellitus. O procedimento de colheita e preparação das amostras de sangue por professionis de salute encontra-se descrito no folheto informativo das tiras-teste.

Para utiliser apenas com tiras-teste e soluções de controlo Accu-Chek Performa

Adequado para o autocontrolo

Esteistema inclui:

  • Aparelho de medicacao da glicemia Accu-Chek Performa com pilha
  • Tiras-teste Accu-Chek Performa*
  • Soluções de controlo Accu-Chek Performa
    Alguns artigos podem não estar incluídos no kit. Esses artigos podem ser adquiridos separatamente.

Accu-Chek Performa - 0systema Accu-Chek Performa - 1

ADVERTÉNCIA

Accu-Chek Performa - ADVERTÉNCIA - 1

A realização regular de testes de glicemia pode ter uma grande influência na forma de controlar diariamente a sua diabetes. Simplificamos o mais possível a realização dos testes.

Informações importantes sobre o seu novoaporelho

  • O aparecido é fornecido com hora e data predefinidas. Pode ser necessário acertar a hora pela hora local.
  • Se seguir os passos indicados no manual, masContinuar a ter sintomas que pareçam não corresponder ao resultados de teste, ou se tiver duidas, contatar o professional de saude.

Aparelho de medico da glicemia Accu-Chek Performa

Accu-Chek Performa - Aparelho de medico da glicemia Accu-Chek Performa - 1

Accu-Chek Performa - Aparelho de medico da glicemia Accu-Chek Performa - 2

Accu-Chek Performa - Aparelho de medico da glicemia Accu-Chek Performa - 3

  1. Botão ligar/desligar/configurar

Para ligar ou desligar o aparelho e configurar opçoes.

  1. Visor

Apresenta resultados, mensagens e resultados de teste guardados na memória.

  1. Botoes de direção para a direita e para a esquerda

Premir para aceder a memória, alterar configurações e percorrer os resultados de teste.

  1. Ranhura de tiras-teste
    Introduzir a tira-teste aqui.
  2. Tampa do compartmento da pilha
  3. Janela de infravernelhos (IV)

Transfere dados do aparecido de medicacao da glicemia para o computador.

1 0 novo systemd

Accu-Chek Performa - 0 novo systemd - 1
(por exemple)

Accu-Chek Performa - 0 novo systemd - 2

9

Accu-Chek Performa - 0 novo systemd - 3

Accu-Chek Performa - 0 novo systemd - 4

7. Recipiente de tiras-teste*

9. Angela amarela

  1. Introduzir esteazo aparelho.

Encostar aque a gota de sangue ou de solucao de controlo.

10. Frasco de soluão de controlo*

  1. Pilha

*Alguns artigos podem não estar incluíos no kit. Esses artigos podem ser adquiridos separatamente.

Utilização do sistema Accu-Chek Performa

Utilizar apenas tiras-teste Accu-Chek Performa.
- Utilizar a tira-teste imeditamente(before de a partir do recipient e de tiras-teste.
- Não aplicar sangue ou solução de controlo na tira-teste antes de a introduzir no aparelho.
- Fechar bem o recipiente de tiras-teste imeditamente(before de partirar uma tira-teste, para as proteger da humidade.
- Conservar as tiras-teste não usadas no recipiente de origem fechado.
- Verificar a data limite de utilização no recipient e tiras-teste. Não utilizea as tiras-teste antesissna data.
- Conservar o recipiente de tiras-teste e o aparelho num local fresco e seco, por exemple, um quarto.
- Consultar o folheto informativo das tiras-teste sobre as condições de armazenamento das tiras-teste e de funciona do Sistema.

Accu-Chek Performa - Utilização do sistema Accu-Chek Performa - 1

ADVERTÉNCIA

Não conservar as tiras-teste em locais com temperatura e humididade elevadas (casa de banho ou cozinha)! O calor e a humididade pode danIFICAR as tiras-teste.

1 0 novo sistema

Funções dos botões

Seguem-se as funções dos botões ligar/desligar/configurar e de direção para a direita e esquerda. Estas funções são realizadas em todo este manual. Para obter informações sobre a'utilisation destes botões durante a configuração do aparelho de medicação da glicemia, consulutar o Capitudo 3, Memória do aparelho, configuração e transferência de dados.

Botão Funcão Ação
( botão ligar/ desligar/ configurar)Ligar ou desligar o aparecido. Entrar no modo de configuração. Definir a função escolhida. Sair do modo de configuração em qualquermomento. Verificar os segmentos do visor.Premir e soltar ①. Ligar o aparecido. Premir e manter premido ① até aparecer set-up (configuração) no visor. Premir e soltar ①. Premir e manter premido ① até aparecer o símbolo da tira-teste a piscar no visor. Desligar o aparecido. Premir e manter premido ① para ver o visor complete. Se um dos segmentos estiver em falta ouparecerDIFFÉREDA. não utilizes o aparecido de medicação da glicemia. Contatar a Roche.
(botões de direção para adireita e para a esquerda)Alterar as definições da hora, data, sinal sonoro, lembretes de teste e aviso de hipoglicemia. Entrar na memória. Premir e soltar Marcar um resultado de glicemia. Premir e soltarPremir e soltar ① ou ② Premir e manter premido ① para percorrer osvalores mais rapidamente. ou ② ou ③

Realizar um teste de glicemia com sangue da ponta do dedo

NOTA

As amostras de sangue colhido na palma da maior não équivalentes às amostras de sangue da ponta do dedo. Para obter instruções sobre testes em locais alternativos (AST) e uma tampa AST para obter sangue da palma da maior, contatar a Roche.

Accu-Chek Performa - NOTA - 1

ADVERTÉNCIA

Os Resultados de Glicemia podem ser presentados em mg/dL ou mmol/L. O rótilo na parte de trás do aparecido de medicação da glicemia indica a equipe de medida. Se o aparecido de medicação da glicemia aparecer a equipe errada, contatar a Roche. Se não se souber qual é a equipe de medida correta para o doente, contatar o professional de saúde. Autilização de uma equipe de medida errada pode originar uma má interpretação do nível de glicemia e conducir a terapêutica inadequada.

Accu-Chek Performa - ADVERTÉNCIA - 1

2 Testes de glicemia

Antes de realizar o primeiro teste de glicemia, configurar o aparecido de medicacao da glicemia corretamente. É necessário o aparecido, uma tira-teste, um dispositivo de punção e uma lanceta.

1

Accu-Chek Performa - Testes de glicemia - 1
2

Lavar e secar as mãos.

Preparar o disposicao de puncao.

Accu-Chek Performa - Testes de glicemia - 2
3

Vericar a data limite deutilização no recipiente de tiras-teste.

Não utilizes tiras-teste que tenham ultrapassado a data limite de'utilização.

Accu-Chek Performa - Testes de glicemia - 3
4

Introduzir a tira-teste no aparecido, na direção das setas.

O aparelho liga e toca.

Accu-Chek Performa - Testes de glicemia - 4
5

Quando o símbolo da gota de sangue piscar, picar a ponta do dedo com o dispositivo de punção.

Accu-Chek Performa - Testes de glicemia - 5
6

Apertar suavamente o dedo para estimular a corrente sanguinea. Isto ajuda a formar uma gota de sangue.

Accu-Chek Performa - Testes de glicemia - 6
7

Encostar a gota de sangue ao bordo dianteiro da janela amarela da tira-teste.

Não pôrsangue em cima da tira-teste.

0 aparelho toca e 品 começa a piscar quando a quantidade de sangue na tira-teste for sufiente.

8

Accu-Chek Performa - 8 - 1

Para assinlar o resulto de teste com uma

marca, deixar a tira-teste no aparelho. Consultar o

Capitulo 2, Marcacao de resultados de glicemia e definicao do lembrete de teste pos-refeicao.

Caso contrario, retiring e descartar a tira-teste usada.

Apos um teste bem sucedido, o aparecido desliga-se.

5 segundos depuis de a tira-teste ser retirada.

2 Testes de glicemia

Realizar um teste de glicemia com sangue da palma da maior, do antebraco ou braço (teste em locais alternativos)

Ha a opçao de colher amostras de sangue em outros locais do corpo, lem da ponta do dedo. Os locais alternativos incluem a palma da mao, o antebraco e o braço.

O sangue colhido na ponta do dedo e na palma da mao pode'utilizar-se em qualquer altera para efetuar um teste de glicemia.

Se for utilizesangue do antebraco ou braço, ha momentos em que nao é adequado efetuar o teste. Isto deve-se ao facto de o nivel de glicemia mudar mais depressa na ponta do dedo e na palma da mao do que no antebraco e braço. Estas diferencas podem originar interpretações erradas do nivel de glicemia, conducindo a terapeuticas erradas e a potenciais efeitos adversos para a saude.

Antes de efetuar testes com sangue do antebraco e do braço, ler a secção segunte.

Pode-se realizar um teste no antebração ou braço·Imediamente antes das refeuções. ·Em jejum.
NÃO pode-se realizar um teste no antebração ou braço·Até 2 horas après as refeuções, período em que os values de glicemia podem会上ar rapidamente. ·Após a injeção de bolus de insulin, período em que os values de glicemia podemdiminuir rapidamente. ·Após a praticá de exercércio físico. ·Em caso de doença. ·Em caso de suspeita de glicemia baixa (hipoglicemia). ·No caso de, por vezes, não sentido que a glicemia está baixa.

Se houver interesse em AST, consulutar primeiro o professional de sau

Para obter uma tampa AST e instruções AST pormenorizadas, conta r a Roche.

2 Testes de glicemia

Marcacao de resultados de glicemia e definicao do lembre de teste posreifecao

Pode-se marcar um resulto de glicemia para assinar um evento especial. Se selecionar uma marca de resulto de teste, ela fica automaticamente guardada na memória. Ao reverem-se os resultados de teste guardados na memória, estas MARCAS poder fazer a recordar o que foi Differente na obtenção daquele resulto de teste.

Simbolo Funcão
Marca pré-refeação A marca de resultados de glicemia com uma marca pré-refeação fornece mais informações sobre os resultados de teste, para o fazer a si e ao seu profissional de saúde na gestão da sua diabetes.
Marca pré-refeação com lembrete de teste pos-refeação quando semarca um resulto pré-refeação com um lembrete de teste pos-refeação, o aparecido'àoca 1 ou 2 horas après o teste, para lembrar que é preciso efetuar um teste pos-refeação.
Marca pos-refeação A marca de resultados de glicemia com uma marca pos-refeação fornece mais informações sobre os resultados de teste, para o fazer a si e ao seu profissional de saúde na gestão da sua diabetes. A marca pos-refeação aparece automaticamente com o resulto de teste, se for efetuado um teste 15 minutos antes ou(before de o lembrete de teste pos-refeação ser programado para tocar. Definir a hora do lembrete de teste pos-refeação para 1 ou 2 horas, no modo de configuração. O aparecido do medicação da glicemia'àoca 1 ou 2 horas après o teste, para lembrar que é preciso efetuar um teste pos-refeação.
*Marca geral Pode querer-se utilizea uma marca geral para marcar um evento, por exemplo, um resulto AST ou um resulto de teste obtido(before da pratica de exercício.

Descreve-se a seguir como marcar um resulto de teste e ativar um lembrete de teste pos-refeicao:

  1. Efetuar um teste de glicemia. O resulto de glicemia aparece no visor.
  2. Deixar a tira-teste no aparecido. Premir e soltar ou para alternar entre as MARCAS de resultados de teste e o lembre de teste pos-refeicao.
  3. Quando amarca ou lembrete de teste que se pretende的选择ar aparece no visor, retirar a tira-teste do aparelho.

Resultados de glicemia involgares

Se o resultado de glicemia não corresponder ao que sente, consulutar a lista apareceu a seguir paraaabdar a resolver o problema.

Verificacao de anomalias Ação
1. As tiras-teste já expiresaram?Descartar as tiras-teste quando ultrapassarem a data limite de'utilização. Repetir o teste de glicemia com uma tira-teste que não tenhaexpired.
2. A tampa do recipientente de tiras-teste estéve sempre bem fechada?Substituir as tiras-teste se houver suspeitas de que o recipientente de tiras-teste esteve destapado durante algo tempo. Repetir o teste de glicemia.
3. A tira-teste foi utilizesada imeditamente(before de ter sido retirada do recipientente de tiras-teste?Repetir o teste de glicemia com uma nova tira-teste.
4. As tiras-teste foram conservadas num local fresco e seco?Repetir o teste de glicemia com uma tira-teste devidamente conservada.
5. Foram seguidas as instruções? Consultar o Capítulo 2, Testes de glicemia, e repetir o teste de glicemia. Se o problema persistir, contatar a Roche.
6. O aparecido e as tiras-teste está aFUNCTIONAR CORRETAMENTE?Efetuar um teste de controlo. Para obter informações, consultar o Capítulo 4, Realização de um teste de controlo.
7. Ainda persistem dúvidas? Contatar a Roche.

2 Testes de glicemia

Sintomas de glicemia baixa ou alta

Para comprehender os resultados de teste e decidir o que fazer quando parecerem involgares, é importante conhecer os sintomas de glicemia baixa ou alta.

Glicemia baixa (hipoglicemia): Os sintomas de hipoglicemia podem incluir, mas não se limitam a: ansiedade, tremores, suores, dores de性和, aumento da sensação de fome, tonturas, palidez, mudança subita do humor ou irritabilité, fatiga, dificuldade de concentração, vertigens, palpitasções e/ou confusão.

Glicemia alta (hiperglicemia): Os sintomas de hyperglycemia podem incluar, mas não se limitam a: aumento da sensação de sede, micções FREQUENÇES, visão desfocada, sonolência e/ou perda de peso inexplicitâvel.

ADVERTÉNCIA

Na Presence de qualquer destes sintomas ou de autres sintomas invulgares, efetuar um teste de glicemia com sangue da ponta do dedo ou da palma da mao. Se o resulto de glicemia aparecido no visor for LO (baixo) ou HI (alto), contatar imeditamente o professional de saude.

Memória

Guardar resultados de glicemia e de controlo

O aparelho guarda automaticamente até 500 resultados de glicemia e até 20 resultados de controlo com a hora e data do resulto e as marcas de resultados de teste que podem ser revistos em qualquer alta. Os resultados de glicemia são guardados do mais recente para o mais antigo, pelo que é necessario acertar a hora e a data do aparelho corretoamente. Ter a hora e a dataisas contribui para garantir interpretações adequadas dos resultados de glicemia guardados, por si ePGA sua equpa de cuidados de saude.

NOTA

  • Os dados em memória não se perdem quando se substitui a pilha; contudo, confirmar se a hora e a data continuamisas. Consultar o Capitulo 3, Acerto da hora e da data.
  • Quando houver 500 resultados de glicemia na memória, o mais antigo está apagado ao crescentar-se mais um resulto de teste.
  • Se forem efetuados mais de 500 testes de glicemia num periodo de 90 dias, são incluidos na media de 90 dias apenas os 500 resultados de teste mais recentes.
  • Os Resultados de controle são guardados na memória, mas não é possevelreve-lo no aparecido. Para rever os resultados de controle guardados, transferi-os primeiros para uma aplicação de software compatível. Para informações sobre os produits disponíveis, contatar a Roche.
    Os resultados de controlo não são incluíos nas medias de 7, 14, 30 e 90 dias.
  • Apenas os resultados de teste que tenham sido assinalados com uma marca pré-refeicao ou posreifeicao são incluidos nas medias pre e pos-refeicao. Todos os resultados de glicemia sao incluidos nas medias gerais de 7, 14, 30 e 90 dias.

3 Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Memória

Visualização dos resultados de teste em memória

Com o aparelho ligado ou desligado, premir e soltar 山 para aceder a memoria. O resulto do teste mais recente aparece no visor.

Não alterar a terapêutica em的方式来 com base num universalo resultado de teste em memória. Consultar o professional de saude antes de alterar a terapêutica com base em resultados de teste em memória.

Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Configuração

Utilização do modo de configuração

As funções següntes podem ser adaptadas, se necessário.

SímboloFunção AçãoPredefinição de fábrica
Hora e data Acertar a hora e a data.
Sinal sonoroSelecionar On (ligado) ou OFF (desligado). Regular o sinal sonoro para OFF (desligado) não afeta os resultados de teste. O sinal sonoro tem de estar On (ligado) para utilizes a função lembrete de teste.On
Lembrete de teste pós-refeaçãoSelecionar 1 ou 2 horas. O aparecido de medicao da glicemia toca 1 ou 2 horas antes o teste, para lembrar que é preciso efetuar um teste pós-refeação.24r
Lembretes de testeSelecionar On (ligado) ou OFF (desligado). É possível definir às 4 lembretes de teste por dia.A-1 8:00 A-2 12:00 A-3 18:00 A-4 22:00
Aviso de hipoglicemiaSelecionar On (ligado) ou OFF (desligado). O征求意见 de hipoglicemia pode ser definido para um nível entre 50 e 90 mg/dL ou 2,8 e 5,0 mmol/L para o征求意见 quando a sua glicemia estiver, possivelmente, demasiado baixa.OFF

3 Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Configuração Acerto da hora e da data

Accu-Chek Performa - Memória do aparecido, configuração e transferência de dados - 1
1

Accu-Chek Performa - Memória do aparecido, configuração e transferência de dados - 2
2

Accu-Chek Performa - Memória do aparecido, configuração e transferência de dados - 3
3

Accu-Chek Performa - Memória do aparecido, configuração e transferência de dados - 4
4

Premir esoltar botao ligar/desligar/ configurar) para ligar o aparelho. Aparece o simbolo da tira-teste a piscar no visor.

Premire manter premido até aparecer set-up (configuraçao) no visor. A hora pesca.

Premir esoltar u para diminuir ou aumentar a hora. Premir esoltar 已 para definir a hora. Os instantos piscam.

Repetir a operacao 3 para
definir os minutos, dia,
mês e ano.
Para configurar mais
opçoes, premir e soltar
0.
Para sair, premir e
manter premido ① até
aparecer o symbolo da
tira-teste a piscar no
visor.

Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Configuração

Regulação do sinal sonoro para ligado ou desligado

NOTA

0 sinal sonoro chama a atençao quando:

  • For o momento de aplicar sangue ou solucao de controlo na tira-teste.
  • A tira-teste ja absorveu sangue ou solucao de controlo suficiente.
  • O teste de glicemia ou de controlo está conclusido.
  • For premido um botão.
  • For hora de efetuar um teste (se os lembretes de teste ou o lembrete de teste pos-refeicao estiverem ativados).
  • Tiver ocorrido umerro durante a realizacao de um teste de glicemia ou de controlo (mesmo que osinaisonoro esta desligado, emite um toque deerro).

Accu-Chek Performa - NOTA - 1
1

Accu-Chek Performa - NOTA - 2
2

3

Premir esaltar u para alternar entre On (ligado) e OFF (desligado). Para configurar mais opsoes, premir e soltar

Para sair, premir e manter premido até aparecer o*simbolo da tira-teste a piscar no visor.

Premir esoltar 品 para ligar o aparelho.

Aparece o的概率 do tira-teste a piscar no visor.

Premire manter premido

até aparecer set-up

(configuração) no visor.

Premir e soltar varias vezes, até aparecer no visor o symbolo do sinal sonoro a piscar e On (ligado) ou OFF (desligado).

3 Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Configuração

Definicao do lembrete de teste pos-refeicao

NOTA

0 lembrete de testepos-refeicao:

  • Toca 1 ou 2 horas après o teste de glicemia, para lembrar que é preciso efetuar um�试eposrefeicao.
  • Toca de 2 em 2关键时刻, até 3 vezes.
  • Des Liga quando se introduz uma tira-teste ou se prime um botão.

  • Se tiver sido efetuado um teste nos 15 minutos anteriores a um lembrete de teste, o lembrete de teste não址a.

  • Se o aparecido estiver ligado na hora do lembre de teste, o lembre de teste não taça.
  • A exposicao a temperatas baixas pode desativar os lembretes de teste ate o aparelho ser ligado.

Accu-Chek Performa - lembrete de testepos-refeicao: - 1
1

Premir esoltar para ligar o aparelho.

Aparece o*simbolo da tira-teste a piscar no visor.

Premir e manter premido ① até aparecer set-up (configuraçao) no visor.

Accu-Chek Performa - lembrete de testepos-refeicao: - 2
2

Accu-Chek Performa - lembrete de testepos-refeicao: - 3
3

Premirésoltarovarias vezes,atéaparecer no visor set-up (configuração) e1Hr(1 hora)ou2Hr (2 horas)a piscar.

Premir esoltar ou para selecionar 1Hr (1 hora)ou2Hr(2 horas). Premir esoltar para definir a opcao. Para configurar mais opoes, premir esoltar

Para sair, premir e manter premido ① até aparecer o símbolo da tira-teste a piscar no visor.

Este ecraparece quando ocorrue um lembrete de testepos-refeicao.

Accu-Chek Performa - lembrete de testepos-refeicao: - 4

Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Configuração

Configuração dos lembretes de teste

NOTA

Lembretes de teste:

  • Tocam todos os días à cada hora.
  • Tocam de 2 em 2关键时刻, até 3 vezes.
  • Desligam quando se introduz uma tira-teste ou se prime um botão.

  • Se tiver sido efetuado um teste nos 15 minutos anteriores a um lembrete de teste, o lembrete de teste não址a.

  • Se o aparecido estiver ligado na hora do lembre de teste, o lembre de teste não toca.
  • A exposicao a temperatas baixas pode desativar os lembretes de teste ate o aparelho ser ligado.
  • Se um lembrete de teste estiver desativado no modo de configuraçao, os lembretes de teste posteriores ficam tambem desativados. Por exemplo, se A-1 tiver sido ativado, mas A-2 desativado, os lembretes de teste A-3 e A-4 são automaticamente desativados.

Accu-Chek Performa - Lembretes de teste: - 1
1

Premir esoltar@para ligar o aparelho.

Aparece o*simbolo da tira-teste a piscar no visor.

Premir e manter premido até aparecer set-up (configuração) no visor.

Accu-Chek Performa - Lembretes de teste: - 2
2

Accu-Chek Performa - Lembretes de teste: - 3

Premir esoltar varias vezes, até aparecer no visor o symbolo do sino, OFF (desligado), set-up (configuraçao), e osymbolo A-1 a piscar.

Accu-Chek Performa - Lembretes de teste: - 4
3

Premir esoltar ou para alternar entreOn (ligado)e OFF (desligado). Premir e soltar para definir a opcaopretendida. SeOn (ligado) estiver selecionado, a hora pisca.

Accu-Chek Performa - Lembretes de teste: - 5
4

Premir esoltarbu para acertar a hora. Premir esoltar 包 para definir a hora. Os instantos piscam.

Accu-Chek Performa - Lembretes de teste: - 6

3 Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Accu-Chek Performa - Memória do aparecido, configuração e transferência de dados - 1
5

Premire soltar

para selecionar 00,15, 30 ou 45. Estas sao as unicas opcOs.

Aparecem no visor o symbolo do sino, OFF (desligado) e o symbolo

A-2 a piscar.

6

Definir o lembrete de teste A-2 ou premir esoltar para definir mais opçoes.

Para sair, premir e manter premido ① até aparecer o símbolo da tira-teste a piscar no visor.

Configuração

Configuração da funcão de avis de hipoglicemia

Accu-Chek Performa - Configuração - 1

ADVERTÉNCIA

  • Esta funcao nao substitui as instruções do professional de saude sobre hipoglicemia.
  • Ao consumidor: antes de definir o avis de hipoglicemia, consultar o professional de saude paraaabdar a decideir qual o nivel de glicemia que deve considerar como nivel de hipoglicemia.
  • Aos professionais de saude: o navel de hipoglicemia pode variar de individuo para individuo. Recomenda-se que o aviso de hipoglicemia esteja regulado para OFF (desligado) quando o aparecido for utilizeso num ambiente professional.

Accu-Chek Performa - ADVERTÉNCIA - 1
1

Premir esoltar opara ligar o aparelho.

Aparece o*simbolo da tira-teste a piscar no visor.

Premir e manter premido até aparecer set-up (configuraçao) no visor.

2

Accu-Chek Performa - ADVERTÉNCIA - 2
3

Premir e soltar ovarias vezes, até aparecer no visor set-up (configuração), OFF (desligado) e piscar.

Premir esoltarbu para alternar entreOn (ligado)e OFF (desligado). Premir esoltar para definir a opcaopretendida. SeOn(ligado)estiver selecionado,set-up (configuraao)aparece e ① pisca.

Accu-Chek Performa - ADVERTÉNCIA - 3
4

Premir esoltarbu para regular o nivel.

Premir esoltar para definir o nivel.

Para sair, premir emanter premido ① até aparecer o símbolo da tira-teste a piscar no visor. O modo de configuração está conclusivo.

3 Memória do aparecido, configuração e transferência de dados

Transferrência de dados

Transferência de resultados para um computations

Paraaabdaransultirosresultadossooferecidosvariosprogramasde software.Paraobterinformacoes sobreo softwareAccu-Chek,contatararOrehe.

Os Resultados guardados na memória do aparecido podem ser transferidos para um computador, para acompanhamento, identificacao de padrões e impressao.

Accu-Chek Performa - Transferência de resultados para um computations - 1

ADVERTÉNCIA

Não se recomenda a transferência de dados de apareiros realizados em testes de various doentes para um computador, em virtude de não ser possível identificar os resultados de cada doente.

Transferrência de dados diretamente para um computador, utilizing software spécifique e um cabo de infravernelhos

  1. Instalar o software de acordo com as instruções.
  2. Para transferir os resultados para um computador, ligar o cabo de infravermelhos de acordo com as instruções.
  3. Correr o programa de software e seguir as instruções sobre transferência de dados. Verificar se o software está pronto para receber dados do aparecido.
  4. Com o aparecido desligado, premir e manter premidos 一 e 一 ate aparecerem 2 setas no visor, piscando alternamente.
  5. Localizar a janela de infravermelhos (IV), na parte superior do aparelho.
  6. Localizar a janela de IV no cabo de infravermelhos.
  7. Colocar o aparecido numa superficie plana. Apontar as 2 janelas de IV uma para a另一边. Devem estar separadas por uma distência de 3-10 cm.
  8. Não deslocar o cabo de infravermelhos ou o aparecido durante a transferência de dados.
  9. Seguir as instruções do programa de software.
  10. O programa de software pode desligar automaticamente o aparecido, quando a transferência de dados estiver conclusão. Se isto ocorro, seguir as instruções no érá do computador.

Accu-Chek Performa - Transferrência de dados diretamente para um computador, utilizing software spécifique e um cabo de infravernelhos - 1

NOTA

  • Se a transferência de dados não tiver sido bem sucedida, tentar outra vez. Se o problema persistir, contatar a Roche.
  • Para tirar o maior parte da funcao de transferencia, é necessario acertar a hora e a data do aparecido corretemente.

Quando se deve realizar um teste de controlo

Os testes de controlo permitem vericir se o aparecido e as tiras-teste está a funciona corretamente. Deve realizar-se um teste de controlo:

  • AoAbriruma nova embalagem de tiras-teste.
  • Quando o recipiente de tiras-teste tiver ficado aberto.
  • quando se pensar que as tiras-teste está danificadas.
  • Para verificar o funciona do aparecido e das tiras-teste.
  • Quando as tiras-teste tiverem estado expostas a temperatura e/ou humididade extremas.
  • Quando o aparelho tiver caido.
  • quando o resulto de teste não corresponder ao que sente.
  • Para verificar se os testes estao a ser efetuados corretamente.

Sobre a solucao de controlo

  • Utilizar apenas solucao de controlo Accu-Chek Performa.
  • Fechar bem o frasco de SOLUTION de controlo après a'utilisation.
  • Anotar a data de abertura do frasco de soluão de controlo no rótilo do frasco. A soluão de controlo tem de ser descartada 3 vezes a conta da data em que foi aberta (data de eliminação) ou da data limite de Utilização impressa no rótilo do frasco, conforme a que ocorrER primeiro.
  • Não utilizes uma solução de controlo que tenha ultrapassado a data limite de utilização ou data de eliminação.
  • Consultar o folheto informativo da solucao de controlo para informacoes sobre as condições de conservacao das soluções de controlo.
  • O aparecido reconhece automaticamente a dificuldade entre soluções de controlo e sangue.
  • Os Resultados de controlo não sãoPRESENTados na memória.
  • A该怎么 de controlo?
  • A该怎么 de controlo?
  • A该怎么 de controlo?
  • A该怎么 de controlo?

4 Testes de controlo

Realização de um teste de controlo

É necessário o aparecido, uma tira-teste e solução de controlo do nível 1 ou 2.

Accu-Chek Performa - Realização de um teste de controlo - 1
1

Vericirac a data limite deutilização no recipientede tiras-teste. Nãoutilizartiras-teste que tenhamultrapassado a data limitedeutilização.

Accu-Chek Performa - Realização de um teste de controlo - 2

Introduzir a tira-teste no aparelho, na direção das setas.

Colocar o aparelho numa superficie plana.

Accu-Chek Performa - Realização de um teste de controlo - 3
3

Selecionar a solucao de controlo a testar. O nivel sera introduzido numa fase mais avanca da doctest.

Accu-Chek Performa - Realização de um teste de controlo - 4
4

Retirar a tampa do frasco de solucao de controlo.

Limpar a punto do frasco com um toalhete de papel.

Apertar o frasco até se formar umaquiresa gotana ponta.

5

Accu-Chek Performa - Realização de um teste de controlo - 5
6

Encostar a gota ao bordo dianteiro da janela amarela da tira-teste, até piscar.

Quando écomeçar apiscar, significa que aquantidade de solucao de controlo na tira-teste ja esuficiente.

Limpar a ponta do frasco com um toalhete de papel. Tapar bem o frasco.

Não pôr soluçao de controlo em cima da tira-teste.

7

Accu-Chek Performa - 7 - 1

ou

Accu-Chek Performa - 7 - 2

(por exemple)

O resultado do controlo, o símbolo do frasco e um L a piscar aparecem no visor. Não退市ar ainda a tira-teste.

Premir para marcar o resulto de controlo como um nivel 1. Premir Uma segunda vez para marcar o resulto de controlo como um nivel 2.

8

Accu-Chek Performa - 8 - 1

Accu-Chek Performa - 8 - 2

ou

Accu-Chek Performa - 8 - 3

Accu-Chek Performa - 8 - 4

(por exemple)

Premir e sostar @para definir o nível de controlo no aparelho.

Se o resultado de controlo estiver dentro do intervalo aceitável, aparece no visor alternando com OK.

Se o resultado de controlo estiver fora do intervalo aceitavel, aparece no visor alternando com Err.

Retirar e descartar a tira-teste usada.

Apos um teste bem sucedido, o aparecido desiga 5 segculos(before de a tira-teste ser retirada.

Interpretação dos resultados de controlo fora do intervalo aceitável

Accu-Chek Performa - Interpretação dos resultados de controlo fora do intervalo aceitável - 1

ADVERTÉNCIA

Os intervalos do controlo está impressos no rótilo do recipiente de tiras-teste. Se o resulto de controlo estiver fora do intervalo aceitável, consulutar a lista aparecada a seguir paraaabdar a resolver o problema.

Verificacao de anomalias Ação
1. As tiras-teste ou a solução de controlo expiraram?Descartar as tiras-teste ou a solução de controlo quando ultrapassarem a data limite de utilização. Se a solução de controlo tiver sido aberta há mais de 3 meSES, descartar. Repetir o teste de controlo com uma tira-teste ou solução de controlo que não tenha expirado.
2. A ponta do frasco de solução de controlo foi limpa antes dautilização?Limpar a ponta do frasco com um toalhete de papel. Repetir o teste de controlo com uma nova tira-teste e uma gota fresca de solução de controlo.
3. As tampas do recipientente de tiras-teste e do frasco de solução de controlo estiveram sempre bem fechadas?Substituir as tiras-teste ou a solução de controlo se houver suspeitas de alguma ter estado destapada durante algo tempo. Repetir o teste de controlo.
4. A tira-teste foi utilizes a imeditamente(before de ser sidos retirada do recipientente de tiras-teste?Repetir o teste de controlo com uma nova tira-teste e uma gota fresca de solução de controlo.
5. As tiras-teste e as soluções de controlo foram conservadas num local fresco e seco?Repetir o teste de controlo com uma tira-teste ou solução de controlo devidamente armazenadas.
6. Foram seguidas as instruções?Ler o Capítulo 4, Testes de controlo, e repetir o teste de controlo.
7. Foi selecionado o;nível de solução de controlo adequado, 1 ou 2, quando se efetuou o teste de controlo?Se tiver sido selecionado o;nível de solução de controlo errado, ainda se pode comparar o resulto de controlo com o intervalo impresso no recipienté de tiras-teste.
8. Ainda persistem dúvidas? Contatar a Roche.

Manutenção do aparecido

Sempre que é ligado, o aparecido testa automaticamente o Sistema que tem integrado e informa o utilizador sobre qualquer anomalia. Consultar o Capitulo 5, Mensagens do visor e deerro. Se o aparecido cair ou quando houver suspeitas de que não está a produzir resultados corretos, contatar a Roche.

ADVERTÉNCIA

Manter as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Para mais informacoes, ver a advertencia na introducao deste manual de usoação.

Substituição dailha

Accu-Chek Performa - Substituição dailha - 1

Abrir a tampa do compartmento dailha, na parte deTRS do aparelho, empurrando a patilha na direcao da seta e puxando a tampa para cima.

Accu-Chek Performa - Substituição dailha - 2

Retirar a pilha gasta.
Introduzir a pilha nova
com o lado (+) virado para cima.

Accu-Chek Performa - Substituição dailha - 3

Colocar nowamente a tampa do compartmento da pilha e encaixa-la para fechar o compartmento.

NOTA

  • O aparecido utilizes uma pilha de litio de 3 volt, tipo botão CR2032. Este tipo de pilha encontra-se à vendal em various lojas. Conven ter sempre uma pilha de reserva.
  • Todos os Resultados permanecem guardados em memória.

5 Manutenção e diagnóstico de anomalias

Limpeza do aparelho

Manter o aparecido isento de poeiras. Se for necessário limpa-lo ou desinfetá-lo, seguir@cuidadosamente as seguentes orientações para obter o melhor desempenho possivel.

Accu-Chek Performa - Limpeza do aparelho - 1

ADVERTÉNCIA

  • Não deixar que nenhum liquido entre nas abertas do aparecido.
  • Não aplicar solução de limpeza em spray diretamente sobre o aparelho.
  • Não vergulhar o aparelho em liquidos.

  • Verificar se o aparecido está desligado.

  • Limpar suavamente a superficie do aparelho com um pano macio ligeiramente humedecido (eliminar qualquer excesso de liquido) com una das segunte soluções de limpeza:

  • Alcool isopropílico a 70%

  • Detergente suave para lavagem de louça, misturado com água
  • Solutao de lixivia domestica a 10% (1 parte de lixivia e 9 partes de agua), preparada no proprietary dia

Mensagens do visor e deerro

Accu-Chek Performa - Mensagens do visor e deerro - 1

ADVERTÉNCIA

  • Não tomar, nunca, decisões terapiáticas com base numa mensagem deerro.
  • Em caso de duvida ou se aprecerem autres mensagens deerro,contatar a Roche.
Visor Ação
0 aparecido não liga ou o visor está em branco.• A pilha está descarregada. Introduzir uma pilha nova. • O visor está danificado. Contatar a Roche. • O aparecido está com defeito. Contatar a Roche. • Temperatas extremas. Deslocar o aparecido para uma area mais temperada.
A pilha está fracça. Substituir a pilha o mais depressa possível.
set-upO aparecido está em modo de configuração,guardando alteração ou confirmação de definições.
O aparecido está pronto para receber uma tira-teste.
O aparecido está pronto para uma gota de sangue ou de solução de controlo.
HIA glicemia pode estar acima do intervalo de leitura doSYSTEMA. Consultar o Capítulo 2, Resultados de glicemia involgares.
LOA glicemia pode estar abaixo do intervalo de leitura doSYSTEMA. Consultar o Capítulo 2, Resultados de glicemia involgares.
0A glicemia está abaixo do nível de hipoglicemia (glicemia baixa) definido. Consultar o Capítulo 2, Resultados de glicemia involgares.
*Este resultado de teste foi assinalado com uma marca geral.

5 Manutenção e diagnóstico de anomalias

Visor Ação
Este resultado de teste foi assinalado com uma marca pré-refeação.
Este resultado de teste foi assinalado com uma marca pós-refeação.
Este resultado de teste foi assinalado com uma marca pré-refeação e o lembrete de teste pós-refeação foi ativado.
E-1A tira-teste pode estar danificada ou não foi corretoamente introduzida. Retirar e introduzir a tira-teste novamente ou substituí-la, se danificada.
E-3A glicemia pode estar extremamente elevada ou ocorreu umerro no aparecido ou na tira-teste. • Se o resultado do teste correspondedor ao que sente, contatar imeditamente o professional de Saúde. • Se o resultado do teste não correspondedor ao que sente, repetir o teste de glicemia. Consultar o Capítulo 2, Resultados de glicemia involgares. • Se a mensagem E-3 continua a aparecer quando se efetua um teste de glicemia, o resultado de glicemia pode estar extremamente elevado e acima do intervalo de leitura doSYSTEMA. Contatar imeditamente o professional de saúde. • Se o segundo resultado de teste não correspondedor ao que sente, efetuar um teste de controlo com a solução de controlo e uma nova tira-teste. • Se o resultado de controlo estiver dentro do intervalo aceitável, rever o procedimento de teste e repetir o teste de glicemia com uma nova tira-teste. • Se o resultado de controlo não estiver dentro do intervalo aceitável, consultar o Capítulo 4, Interpretação dos resultados de controlo fora do intervalo aceitável.
E-4A quantidade de sangue ou de solução de controlo absorvida pela tira-teste foi insufficiente para a leitura oufoy aplicada antes o inico do teste. Descartar a tira-teste e repetir o teste de glicemia ou de controlo.
E-5A aplicação de sangue ou de solução de controlo na tira-testefoy realizada antes de ter aparecido no visor ou símbolo da gota a piscar. Descartar a tira-teste e repetir o teste de glicemia ou de controlo.
E-7Ocorreu umerroeletrúnico ou, em casos ramos,uma tira-teste usada foi retirada e novamente introduzida. Desligar e ligar o aparecido ou�airaparência durante 20segundoseintroduzi-la novamente.Efetuar umtestede glicemia ou de controlo.
E-8A temperatura está acima ou abaixo do intervalo correto para oSYSTEMA.Consultar o folheto informativo das tiras-testesobre as condiçõesdefuncionamento doSYSTEMA. Mudar para umáarea com as condiçõesadequadas,aguardar 5minutos e repetir o testede glicemia ou de controlo.Nãoaquecer nem arrefecerartificialmente oaporelardo.
E-9A pilha está quase Descarregada.Substituir a pilha imeditamente. Se a mensagem reaparecerdeposibe substituariapilha,voltar a�airapatirarapilha,premir qualquer botãodoaporelho e voltaracolocarapilha.
E-10A configuraçao da hora e da data pode nãoestar certa.Verificar se a hora e a data estácertas e,se necessário,acertar.

5 Manutenção e diagnóstico de anomalias

Limitações do produits

Ler o folheto informativo incluso nas embalagens de tiras-teste e solucao de controlo, para obter informacoes sobre as ultimas espécificacoes e limitacoes do produits.

Especificações
Volume de sangue Tipo de amostra Tempo de leitura Intervalo de leitura Condições de conservação das tiras-teste Condições de functimento do sistema Intervalo dehumidity relativa para funçãoConsultar o folheto informativo das tiras-teste.
Condições de conservação do aparecidoTemperatura: -25-70 °C
Capacidade da memória500 resultados de glicemia e 20 resultados de controle com hora e data
Desligar automatístico 2 minutos
Fonte de alimentação Uma pilha de lítio, de 3 volt (pilha tipo botão CR2032)
Visor LCD
Dimensoes 94 × 52 × 21 mm (CLA)
Peso Aprox. 59 g (com pilha)
Construção Portátil de meio
Classe de proteção III
Tipo de aparecidoO aparecido Accu-Chek Performa é adequado parafunção contínuo.
Condições de conservação das soluções de controleConsultar o folheto informativo das soluções de controle.

6 Informações tíncicas

Compatibilitad eletromagnetica - Este aparelho cumpre os requisitos de imunidade eletromagnetica da norma EN ISO 15197, Anexo A. A base escolhida para os testes de imunidade da descarga eletrostatica foi a norma basia IEC 61000-4-2. Adiconvalmente, o aparelho cumpre os requisitos de emissoes eletromagneticas da norma EN 61326. Assim, a emissao eletromagnetica do aparelho é baixa. Não se preve interferencia do aparelho em outros equipamentos eletricos.

Analise de desempenho - Consultar o folheto informativo das tiras-teste.

Principio de teste - Consultar o folheto informativo das tiras-teste.

Informações de seguranca do produits

ADVERTÉNCIA

  • Perigo de asfixia. Peças preocupas. Manter afastado de crianças com menos de 3 anos.
  • O funciona do aparecido pode ser afetado por Campos eletromagnéticos fortes. Não utilizes o aparecido proximo de fontes com radiação eletromagnética forte.
  • Para evitar a descarga electrostática, não utilizes o aparecido num ambiente muito seco, especialmente na presence de materiais sintéticos.

Eliminação do aparecido

ADVERTÉNCIA

  • Durante a realização de testes de glicemia, o Aloneio aparecido podeentrar em contato com sangue. Por esse motivo, os apareiros usados representam um risco de infecao. Antes de eliminar o aparecido, retirar a(s) pilha(s). Eliminar os apareiros usados, de acordo com os regulamentos nationals aplicacoes. Para obter informacoes sobre a eliminação correta, contatar o organismo local relevante.
  • O aparelho está fora do ambito da Diretiva Europeia 2002/96/CE - Diretiva relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (REEE).
  • Descartar as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais relativos ao meio ambiente.

Estes sintbolos podem aparecer na embalagem, na chapa de identificacao e nas instruções do aparecido Accu-Chek Performa.

iConsultar as instruções de utilizesação
!Atença, consulitar as notas de segurarça existentes nas instruções de'utilização deste produto.
γLimites de temperatura (conservar a)
Fabricante
REFReferência de CATALOGO
IVDDispositivo médico de diagnóstico in vitro
GTINCódio internacional do produto
€0123Este produto cumpre os requisitos da Diretiva Europeia n.° 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro.
+Pilha 3 volts tipo botão CR2032
Manter as pilhas novas e usadas fora do alcance de criancies.

6 Informações tíncicas

Garantia

Deveração prevalencer as disposções legislativas obligatórias que regem a venda de bens de consumo no País de compra.

Materials adiconais

Tiras-teste

Tiras-teste Accu-Chek Performa

Soluções de controlo

Soluções de controlo Accu-Chek Performa

Informações para professionais de saude

Accu-Chek Performa - Informações para professionais de saude - 1

ADVERTÉNCIA

Aos professionais de saude: seguir os procedimentos para controlo de infeções da instituição de saude. Para mais informações para professionais de saude, consulutar o folheto informativo das tiras-teste.

Manuseamento das amostras

Usar sempre luvas durante o manuseamento de artigos contaminados com sangue. Seguir sempre os procedimentos reconhecidos para o manuseamento de objetivos potencialmente contaminados com material humano. Seguir a política de higiene e segança do laboratório ou instituição. Preparar o local de colheita de sangue的选择ado, em conformidade com apolitical da instituição.

Consultar o folheto informativo das tiras-teste, para obter informacoes sobre os temas de amostra aceitaveis, anticoagulantes e instruções relativas ao manuseamento das amostras.

Recomendar o teste em locais alternativos a doentes

As decisões sobre a recomendação de testes em locais alternativos (AST) devem ter em conta a motivação e oível de conhecerimentos do doente e a sua capacidade para compreender as considerações relativamente à diabetes e a AST. Ao considerar a recomendação de AST aos doentes, é necessário电解bergerque existepotencialparauma:diferencia significativaentre os resultados de testo obtidos com sangue da pontadedodado palma da mao e os resultados de testo obtidos com sangue do antebraco oudo braço.A diferencenta entreacocentraçãodoleito capilar eapersfusiona sanguinea em todo ocorpo podedeconzirarelatudosde glicemia differentes,conformoeolocalde colheita da amostra.Estesefeitos fisiológicos variam de individuo para individuo,podendovariarsemno mesmo individuo,consoante o seu comportamento e estado fisico relativo.

Os eles estudos sobre testes em locais alternativos em adultos com diabetes≧mostram que a maior parte das pessoas deteta mais depressa as alteracoes da sua glicemia no sangue do dedo ou da palma da nao do que no sangue do antebraco ou do braco.* Isto assume especial importancia nos casos de descida ou subida brusca dos niveis de glicemia. Se um determinado doente estiver habitual ao tomar decidoes terapeuticas com base nos resultados de teste obtidos com sangue da ponta do dedo ou da palma da nao, esse doentedeera ter em conta o atraso, ou lapso de tempo,que afeta os resultados de teste obtidos com sangue do antebraco ou do braco.

*Dados em ficheiro

6 Informações tíncicas

Índice remissivo

A

aparelho,eliminação 38

aparelho, limpeza 32

aviso de hipoglicemia, configuraçao 25

B

botao, ligar/desligar/configurar 5, 8

C

computador, transforência de resultados para 26

configurações, aparelho 19

D

data limitedeutilização7,27

diagnóstico de anomalias 33

E

especificações do produits 37

G

garantia 40

glicemia alta 16

glicemia baixa 16

H

hiperglicemia 16

hipoglicemia 16

hora e data, definiçao 20

1

informacoes de seguranga do produits 38

informacoes sociales 37

L

lembrede testepos-refeicao 14,22

lembretes de teste, configuração 23

manutenção,aparelho 31

memória, aparelho 17

mensagens deerro 34

mensagens do visor 33

P

pilha, instalacao 31

pilha, substituicao 31

professionais de saude 40

R

resultados de controlo fora do intervalo aceitavel, interpretação 30

sinal sonoro, regulação 21

sintomas, hipoglicemia/hiperglicemia 16

solucao de controlo 27

T

tampa do compartmento da pilha 5

teste de controlo, realização 28

testede glicemia 9

Linha de Assistência a Clientes 800 200 265 (dias úteis: 8h30 - 18h30) www.accu-chek.pt

Accu-Chek Performa - T - 1

Accu-Chek Enquiry Line: +971 (0) 4 8169 000 www.accu-chekarabia.com/arabic

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Accu-Chek

Modelo : Performa

Categoria : Glicosímetro