SinePower MSI1812T - Campismo WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SinePower MSI1812T WAECO em formato PDF.
Perguntas frequentes - SinePower MSI1812T WAECO
Perguntas dos utilizadores sobre SinePower MSI1812T WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Campismo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SinePower MSI1812T - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SinePower MSI1812T da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR SinePower MSI1812T WAECO
Instruções de montagem e manual de instruções
RU 299 CnHycondaJIbHbI INHBepTop
HCTpykua No MoHTaKy N 3Kcnpnyatau
PL 327 Przetwornica sinusoidalna
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcaoamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produto, entrega o manual ao novo uso autor.
Indices
1 Explicacao dos sintobolos 274
2 Indicações de segurança gerais 274
3 Material fornecido 276
4 Acessórios 277
5 Destinatários do presente manual 277
6 Utilização adequada 277
7 Descrição técnica. 278
8 Montar o conversor 282
9 Conetar o conversor 283
10 Utilizar o conversor 289
11 Conservare limpar o conversor. 293
12 Eliminação de erros 293
13 Garantia 294
14 Eliminação 294
15 Dados技术和 295
1 Expuição dos sintobolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO Informacoes suplementares sobre a operation do produits.
Acço: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessarias são descritas passo a passo.
Este*simbolo descreve o resultado de uma ação.
Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura,nesteexampleparrado“posicao5na figura1da pagsina3".
2 Indicações de segurança gerais
2.1 Segurança geral
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguentes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

AVISO!
- Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
- Não utilize o aparecido em ambientes humidos ou molhados.
- Não utilize o aparecido perto de material inflamível.
- Não utilize o aparecido em atmocferas com perigo de explosão.
- A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um técnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em vigor.
- As pessoas (incluindo crianças) que não está aptas a utilizesar o produit de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperience não devem utilizear o produit sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsavel.
Os apareiros elesicos não são brinquados!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
2.2 Segurança durante a instalação do aparecido

AVISO!
- A instalação do aparecido apenas pode ser efetuada por empreças especializadas que está familiarizadas com as direitivas e as medidas de segurar a aplicar.
- No caso de instalacao errada de apareiros electricos em embarcações, as às vezes podem sofrer danos devido à corrosão. A instalação do aparecido deve ser efetuada por um eletricista especializzato (em embarcações).

NOTA!
- Tenha atençao para que esteja bem posicaoado!
O aparecido deve estar instalado e fixo de modo a que não possa tombar ou cair. - Não exponha o aparecido a fontes de calor (irradiação solar, aquecimento, etc). Assim, evita um aquecimento adicional do aparecido.
- Caso os cabos tenham de passar por paredes em chapa ou paredes com arestas vivas, utilize tubos de passar cabos.
- Não coloque os cabos soltos ou muitoogrados em materiais electrocondutores (metal).
-
Não puxe pelos cabos.
-
Não instale o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente continua de 12/24 V no mesmo canal de cabos (tubo de passar cabos).
Fixebemoscabos. - Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçare que sejam excluídos danos nos cabos.
2.3 Segurança durante a utilização do aparecido

AVISO!
- Utilize o aparecido apenas quando o corpo e os cabos não aparecem danos.
- Mesmo(before do dispositivo de segurar (fusivel) disparar, há peças do conversor que permanecem sob tensão.
- No caso de lavoros no aparecido, deve interromper sempre a alimentação de corrente.

NOTA!
- Preste atençao para nao obstruir as entradas e saidas de ar do aparelho.
- Tenha atençao a uma boa ventilacao. O conversor produz calor que deve ser dissipado.
- Não ligue a saída de 230 V do conversor (fig. 6 5, páginá 4 und fig. 7 5, páginá 5) a outras fonte de 230 V.
| Pos. na fig. 1, Designação pagina 3 |
| 1 Conversor Sinus |
| - Manual de instruções |
MSI1800T
| Pos. na fig. 2, Designação pagina 3 |
| 1 Conversor Sinus |
| 2 Cabo de ligação com acoplamento Schuko (para saía de 230 V~) |
| 3 Cabo de ligação com ficha Schuko (para alimentação de 230 V~) |
| - Manual de instrções |
4 Acessórios
| Designação N.° art. |
| Controlo remoto MCR-7 |
| Controlo remoto MCR-9 |
5 Destinátários do presente manual
A instalação eletrica (capítulo “Conetar o conversor” na网页 283) apenas deve ser realizada por tecnicos especializados relacionados que esteyam familiarizados com os regulamentos e normas do País em que o dispositivo sera instalado e utilizado.
6 Utilização adequada

AVISO!
O conversor não pode ser utilisé em veículos cujo polo positivo da bateria está conetado ao chassi.
Os conversores servem para transformar tensão continua de
12V:
SinePower MSl912, n.° art. 9102600111
SinePower MSI1312, n.° art. 9102600113
SinePower MSI1812, n.° art. 9102600115
SinePower MSI1812T, n.° art. 9102600117
24V:
SinePower MSI924, n.° art. 9102600112
SinePower MSI1324, n.° art. 9102600114
SinePower MSI1824, n.° art. 9102600116
SinePower MSI1824T, n.° art. 9102600118
em tensão alternada de 200 - 240 V de 50 Hz ou 60 Hz.
7 Descrição técnica
Os conversores podem ser realizados em todos os lugares ond eesteja disponível
- uma ligação 12-V= (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
-uma ligaço 24-V= (MSI912,MSI1324,MSI1824,MSI1812T)
Gracias ao reduzido peso e a estrutura compacta, o aparecido pode ser fácilmente instalado em autocaravanas, veículos commerciais ou embarcações a motor e vela.
A tensão de saída corresponde à tensão obtida nas tomas electrolyticas de casa (tensão sinusoidal pura, THD < 3%).
Respeite os values para a potência de saída continua e para a potência de saída maior指示 no capítulo "Dados téncicos" na párgina 295. Apartelhos com um Consumo de potência maior não devem ser ligados.

OBSERVACAO
Ao conetar aparelhos com acontecimiento eletrico (p.ex. berbe-quin, frigorífico, etc.), preste atençao que osleaseds necessitam de una potência de arranque mais elevado do que a indicada na chapa de caractéristicas.
O conversor está equipado com diferentes mecanismos de proteção:
-
Proteção contra sobretensão: o conversor des Liga-se quando o valor de tensão exceedo valor de desativação. quando a tensão baixa para o valor de reinicio, o conversor volta a ligar-se.
-
Proteção contra subtensão: o conversor des Liga-se quando o valor de tensão desce abaixo do valor de desativação. quando a tensão sobre para o valor de reinicio, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra sobreaquecimento: o conversor des Liga-se quando a temperatura dentro do aparecido ou a temperatura do dissipador de calor excede o valor de desativação. quando a tensão sobe para o valor de rei-nicio, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção de sobrecarga: o LED no conversor indica um falha de funcaoamento (luz continua vermelha) sempre que a cargo eletrica for demasiado grande ou ocorro um curto-circuito. ApoS ter disparado devido a uma corrente eletrica excessiva, o fusivel do aparelho tem de ser rearmado manualmente.
- Proteção contra a inversão da polaridade: A proteção contra a inversão da polaridade evita uma inversão da polaridade durante a conexão do conversor.
- Fusível do aparelho (apenas MSI1812T e MSI1824T): O LED no conversor emite uma falha de funcionaamento (luz vermelha permanente). Após ter disparado, o fusível do aparelho tem de ser rearmadomanualmente.

OBSERVACAO
O aparelho también pode ser configurado através de um computador, por meio da interface RS-232 e utilizing os interruptores DIP do aparelho.
O conversor pode ser ligado no modo de poupança de energia, para que a bateria conetada não fique rapidamente semarga.
O controlo remoto (accessorio) permite controlar o conversor comodamente à distência.
Os conversores SinePower MSI1812T e SinePower MSI1824T está tão发展机遇ados com uma igação prioritária de 230V , caso existior uma tensão externa de 230V , esta é usada primaryo. Se não existir uma tensão externa de 230V , então é usada a bateria ligada para a alimentação de tensão.
7.1 Elementos de commando
O conversor dispõe das seguntei conexões, indicações e elementos de commando na parte deTRS:
| Pos. na fig. 5, Designação Descrição pagina 4 | |
| 1 Borne Configurações do functioramento através do commando remoto | |
| 2 Interface RS-232, REMOTE-Port | Conexão de um computador através de uma interface de série RS-232 ou de uma conexão do controlo remoto MCR-7, MCR-9 |
| 3 POS+ Borne positivo | |
| 4 NEG- Borne negativo | |
| 5 Borne de terra Conexão à terra no chassis do(bevilho | |
MSI900, MSI1300, MSI1800
O conversor dispõe das segunte conexões, indicações e elementos de commando na parte darente:
| Pos. na fig. 6, Designação Descrição pagina 4 | |
| 1 Interruption princi- pal “ON/OFF/ REMOTE” | Para ligar e desligar o aparelho ou colocar o aparelho a functionar através do controlo remoto (accessório) |
| 2 LED “Input Level” Indica a area de tensão de entrada | |
| 3 LED “Load Level” Indica a area de potência indicatora | |
| 4 Interruptores DIP Para configurar o conversor (p.ex. tensão elétrica, frequência elétrica, modo de pou- pança de energia) | |
| 5 Tomada Schuko Saía 230 V | |
MSI1800T
O conversor dispõe das seguintes conexões, indicações e elementos de commando na parte darente:
| Pos. na fig. 7, Designação Descrição pagina 5 | |
| 1 Interruption princi- pal “ON/OFF/ REMOTE” | Para ligar e desligar o aparecido ou colocar o aparecido a functionar atraves do controlo remoto (cessório) |
| 2 LED “Input Level” Indica a area de tensão de entrada | |
| 3 LED “Load Level” Indica a area de potência indicada | |
| 4 Interruptores DIP Para configurar o conversor (p.ex. tensão elétrica, frequência elétrica, modo de pou- pança de energia) | |
| 5 AC Output Saía 230 V | |
| 6 AC Input Entrada 230 V | |
| 7 Fusível Protege o conversor contra sobrecarga. O fusível pode voltar a ser armado(before de ter disparado. | |
| 8 Parafuso de liga- ção à terra | Estabelece ou remove a ponte de ligação à terra |
8 Montar o conversor
8.1 Ferramenta necessária
Para a ligação eletrica são necessarias as seguentes ferramentas de apoio:
alicate de crimpar
- 3 cabos de ligação flexíveis com diferentes cores. A�� transversal necessária pode ser consultada naanela no capítilo "Conetar o conversor" na párgina 283.
- Terminais de cabos e mangas para fios
Para a fixação do conversor necessita dos següentes meios de montagem:
- parafusos (M4) com anilhas e porcas de auto-bloqueio ou
- parafusos para chapa oumadeira.
8.2 Indicações de montagem
Ao escolher o local de montagem, tenha atencao as seguintes indicacoes:
- A montagem do conversor tanto pode ser feita na horizontal como na vertical.
- O conversor tem de ser montado num local protegido da humidade.
- O conversor não pode ser instalado em ambientes com materiais inflamá-veis.
- O conversor não pode ser instalado em ambientes com po.
- O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalacoes em divisoes preocupas e fechadas, deve existir uma boa ventilacao e exaustao de ar. A distancia livre a volta do conversordeer ser de, no minimo, 25~cm (fig. 3, pagina 3).
- A entrada de ar na parte de boa ou a saída de ar na parte traseira do conversor deve permanecer desobstruída.
- No caso de temperatas ambiente mais elevadas que 40^ (p.ex. em divisoes com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), o conversor poderá aquecer e desligar-se automaticamente em caso de sobrecarga.
- A superficie de montagem deve ser plana e aparecer una estabilitadade sufficiente.

NOTA!
Antes de fazer quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabosétricos ou outras peças do Veiculo devido a trabalho de perfuração, corte ou lixagem.
8.3 Montar o conversor
Segure o conversor no local de instalação escolhido por si e marque os pontos de fixação (fig. 4 A,网页4).
Fixe o conversor recorre do método de fixação pelo qual optou (fig. 4 B, págin 4).
9 Conetaro conversor
9.1 Indicações gerais

AVISO!
- A conexão do conversor apenas pode ser efetuada por empressas especializadas. As seguides informações destinam-se a技术和ograficas, devidamente familiarizadas com as direitasas e medidas de segurar a aplicar.
- O conversor não pode ser utilisé em veículos cujo polo positivo da bateria esteja ligado ao chassi.
- Se não colocar nenhum fusível no cabo positivo, os cabos podem ficar sobrecarregadas, PODENDO dar origem a um incânio.
- A polaridade pode causar a destruicao do conversor.
-
MSI900, MSI1300, MSI1800: O conversor não deve ser realizado numa rede de circuito fechado, deve apenas ser realizado para alimentar de corrente dispositivos individuais. Estes dispositivos devem ser encaixados diretamente no conversor ou ligados ao mesmo atraves de um cabo de extensão moldado por injeção fabricado para este fim.
-
O conversor tem de ser conetu ao chassi ou a terra se estiver instalado em veiculos ou embarcações.
- Respeite os regulamentos em vigor ao instalar um circuito de distribuiçao de tomadas de corrente (instalação de rede).
-
Utilize exclusivamente cabos de cobre.
-
Mantenha o cabo o mais curto possivel (< 1,8m)
- Respeite a secção transversal do cabo necessária e instale um fusível no cabo positivo (fig. 8 3, págin 5), o mais proxies possivel da bateria (ver tabela).
| Aparelho | Secção transversal necessária | Fusível (fig. 8 3, páginha 5) |
| MSI912 25 mm² 115 A | ||
| MSI924 25 mm² 75 A | ||
| MSI1312 35 mm² 170 A | ||
| MSI1324 35 mm² 85 A | ||
| MSI1812/MSI1812T 35 mm² 228 A | ||
| MSI1824/MSI1824T 35 mm² 115 A |
Aperte os parafusos ou porcas com um binário de aperto de, no max., 12 - 13 Nm. Ligações soltas podem dar origem a sobreaqueçimentos.
Coloque o interruptor principal (fig. 6 1, páginá 4 e fig. 7 1, páginá 5) em “OFF”.
Solte o parafuso (fig. 8 1, páginá 5) do borne positivo vermelho (fig. 8 2, páginá 5).
Empurre o terminal de cabo (fig. 8 2, páginla 5) do cabo positivo para dentro do borne positivo vermelho e fixe-o com um parafuso.
Conete o cabo negativo respetivamente ao borne negativo preto (fig. 8 4, págin 5).
Conduza o cabo positivo do conversor até ao borne positivo da bateria e conete-o aí.
Conduza o cabo negativo do conversor até ao borne negativo da bateria e conete-o aí.
Conete o borne de terra ao chassis do veiculo.
9.3 Conetar o cabo de alimentação de 230 V (apenas MSI1800T)
Insira o cabo de conexão de 230V com a ficha Schuko na tomada de entrada de 230V (fig. 6, páginha).
Insira a ficha de segurarca na tomada de corrente alternada de 230V
9.4 Conetar o cabo de saía de 230 V (apenas MSI1800T)

AVISO!
Antes de ligar o cabo de saía de 230 V, certifique-se que o conversor está desligado con o interruptor principal.
No estado inicial, o aparecido estáequipado com um isolamento galvânico. Para o Functionamento seguro com various consumoidores é obligatoriamente necessário que no circuito de distribuição das tomadas sera instalado um interceptor de proteção (corta-circuito), ver o exemplo do esquema de ligações na fig. 8, págin 5.
Legendadoexampledoesquema deligações:
| Pos. na fig. 8, Expuição pagina 5 |
| 1 Fonte de tensão de 230 V~ |
| 2 Aparelhos adiconais como, p.ex.,_carregaror de baterias, fri- gorífico |
| 3 Fonte de tensão DC (bateria) |
| 4 Conversor |
| 5 Ponte de ligação à terra estabelecida ( estado inicial: não esta- belecida, representada a tracejado) |
| 6 Interruptor de proteção (corta-circuito) |
| 7 Circuito de distribuição das tomadas para os consumidos |

AVISO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
Se pretender ligar mais do que um consumidor ao conversor e para tal construir um circuito de distribuiçao das tomas, tera de prever um interruptor de protecao (corta-circuito) e estabelecer a ponte de ligaao a terra no conversor.
Monte um certa-circuito no circuito de distribuicao das tomas.
9.6 Instalar a ponte de ligação à terra (fig. 7 8, págnla 5) (apenas MSI1800T)
Retire o parafuso de ligaçao a terra do furo superior.
Aperte o parafuso no furo inferior.
9.7 Ligar o controlo remoto MCR-7 ou MCR-9 (accessório)

NOTICE!
- Insira a ligaçao para o controlo remoto apenas na porta Remote. Uma ligaçao incorreta pode danificar o aparelho.
- Assegure-se de que o controlo remoto e o conversor recebam o mesmo valor de tensão de entrada.
- Tome em consideração as instruções do controlo remoto.
Ligue o controlo remoto (accessorio) a porta Remote (fig. 5 2, pagina 4).
9.8 Conetar o interruptor除外 para ligare desligar

OBSERVACAO
Utilize cabos com uma coisa transversal de 0,25 - 0,75mm^2
Como interruptor除外 parteutilizar o segunte:
- interruptor externo, alimentação de tensão a partir do conversor: fig. 10, págin7
- unidade de controlo com circuito de relé ou transistor (TR): fig. 11, págin7
- interruptor externo com alimentação de tensão atraves da bateria (BAT) do veiculo: fig. 12, págin7
- interruptor externo com alimentação de tensãopropria (DC POWER), p.ex. da igniência: fig. 13, págin7
Coloque o interruptor principal (fig. 6 1, páginá 4 e fig. 7 1, páginá 5) em “OFF” e certifique-se que a ligação para o commando remoto (fig. 5 2, páginá 4) não está occupancy.
Coloque o interruptor (fig. 6 1, paginga 4 e fig. 7 1, paginga 5) em "RE-MOTE".
Conete o interruptor de ligar/desligar externo com o cabo de conexão ao brne (fig. 5 1, págin4).
9.9 Ocupação dos pinos

OBSERVACAO
Mantenha o comprimento do cabo o mais curto possível (< 10m) para que não Hajam perdas durante a transmissão do sinal.
Os pinos da porta RS-232 está ocupados da segunte forma:
| Conversor Computador | |||
| Pino Descrição | Descrição | Pino | |
| 1 Não occupancy | Não occupancy 1 | ||
| 2 GND RXD 2 | |||
| 3 | R | X | D |
| 4 | TXD | DTR | 4 |
| 5 Não occupancy | GND 5 | ||
| 6 Não occupancy | DSR 6 | ||
| RTS | 7 | ||
| CTS | 8 | ||
| Não occupancy 9 | |||
Os pinos da conexão RJ11 para o controlo remoto estáocupados da seguinte forma:
| Conversor | |
| Pino | Descrição |
| 1 | - |
| 2 | GND |
| 3 | RS-232 RXD |
| 4 | RS-232 TXD |
| 5 | Controlo remoto RMT |
| 6 | Não occupancy |
10 Utilizar o conversor
10.1 Ligar o conversor
Coloque o interruptor principal (fig. 6 1, pagina 4 e fig. 7 1, pagina 5) do conversor na posicao de interruptor para "ON". Para desligar, colque o interruptor de ligar/desligar na posicao "OFF".
O conversor executa um auto-teste.
Durante o auto-diagnóstico, são emitidos sons em alta voz e os LEDs piscam.
Após o auto-diagnóstico acendem o LEDs "Input Level" (fig. 6 2, páginá 4 e fig. 7 2, páginá 5) e "Load Status" (fig. 6 3, páginá 4 e fig. 7 3, páginá 5) a verde.
Durante o funciona tenha atençao as seguintes indicacoes (ver tambem o capitulo "Eliminação de erros" na网页 293)
O conversor desliga-se quando
- a tensão da bateria desce abaixo dos 10,5 V (conexão de 12 V===) ou 21 V (conexão de 24 V===),
- a tensão da bateria excede os 16 V (conexão de 12 V=—) ou 32 V (conexão de 24 V=—),
o conversor aquee demais.
Neste caso, deslige o conversor com o interruptor principal (fig. 6 1, págin4 e fig. 7 1, págin5).
Verifique se o conversor é ventilado de forma satisfatória e se as aberturas do ventilador ou ranhuras de ventilação não está obstruções.
Aguarde aprox. 5 - 10 horas e volta a ligar o conversor sem consumidos.
Ao utilizes o conversor durante muito tempo e soboga consideravel, recomenda-se que ligue o motor para recarregar a bateria do vocidoulo.
10.2 Indicações de functimento
LED "Input Level" (fig. 6 2, página 4 e fig. 7 2, página 5)
O LED "Input Level" indica a area de tensão na qual se encontra a tensão de entrada.
LED "Load Level" (fig. 6 3, páginá 4 e fig. 7 3, páginá 5)
O LED "Load Level" aparen a area de potência, que é emitida pelo conversor.
| Indicação | Tensão de entrada | ||
| MSI912, MSI924 | MSI1312, MSI1324 | MSI1812, MSI1812T, MSI1824, MSI1824T | |
| Desligado | 0 – 80 W | 0 – 120 W | 0 – 160 W |
| Verde | 80 – 320 W | 120 – 480 W | 160 – 640 W |
| Cor de laranja | 320 – 720 W | 480 – 1080 W | 640 – 1440 W |
| Vermelho, pisca lento | 720 – 800 W | 1080 – 1200 W | 1440 – 1600 W |
| Vermelho, pisca<rápido | >800 W | >1200 W | >1600 W |
10.3 Configurar o conversor

OBSERVACAO
Os ajustes atraves do interruptor Dip apenas são assumidos, quando o interruptor Dip S8 se encontrar na posicao "Ligado".
O aparelho pode ser configurado com a ajuda dos interruptores DIP (fig. 6 4, págin4 und fig. 7 4, págin5).
Configurar a tension de alimentacao
A tensão de alimentação pode ser configurada com os interruptores DIP S1 e S2.
| Interruptores DIP | |
| Tensão de alimentação | S1 S2 |
| 200 V Desligado Desligado | |
| 220 V Ligado Desligado | |
| 230 V Desligado Ligado | |
| 240 V Ligado Ligado | |
Configurar a frequência de alimentação

AVISO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
Configure os interruptores DIP apenas se a respetiva frequência tiver de ser realizada para a tensão de saída.
A frequência de alimentação pode ser configurada com os interruptores DIP S3.
| Interruções DIP | |
| Frequência de alimentação | S3 |
| 50 Hz Desligado | |
| 60 Hz Ligado | |
Configurar o modo de poupança de energia
O modo de poupança de energia pode ser configurado com os -interruptores DIP S4, S5 e S6. Assim, a bateria à qual o conversor está conetu não descarrega tão rapidamente.
O conversor passa então a functionar no modo de poupança de energia, quando a potência necessária for inferior ao valor definido. quando a potência necessária estiver acima do valor de potência definido, o conversor travaça no modo normal.
Os values que podem ser ajustados no conversor está disponívelis na segunteabela:
| Mode de poupança de energia Interruptores DIP | |||||
| MSI900 MSI1300 MSI1800 S4 S5 S6 | |||||
| Desligado Desligado Desligado Des- ligado | Des- ligado | Des- ligado | |||
| - 60 - 120 W | 110 - 190 W | Ligado Des- ligado | Des- ligado | ||
| 70 - 110 W | 130 - 170 W | 190 - 240 W | Ligado | Ligado | Des- ligado |
| 180 - 240 W | 180 - 240 W | 240 - 300 W | Ligado | Ligado | Ligado |
Determinar as configurações
Com o interruptor Dip S8 pode determinar, se devem ser usados os ajustes de fabrica ou os ajustes dos interruptores Dip S1 - S7.
| Parâmetros | Interruptores DIP S8 |
| Configurações de fábrica | Ligado |
| Usar interruptores Dip S1 – S7 | Desligado |
Configurações de fabrica
| Tensão de alimentação | Frequência de alimentação | Modo de poupança de energia |
| 230 V | 50 Hz | Desligado |
11 Conservare limpar o conversor

NOTA!
Não utilizes objectos apiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que pode ser causados danos no produits.
De vez em quando, limpe o aparecido com um pano humido.
12 Eliminação de erros

AVISO!
Não abra o aparelho. Corre o risco de sofrer umCHOque elétrico!

OBSERVACAO
Para mais informações detailhadas sobre os dados do conversor, entre em contacto com o fabricante (endereços na parte deTRS do manual).
O "Load Status" (fig. 6 3, páginá 4 e fig. 7 3, páginá 5) apareça oerro a vermelho:
| Indicação LED Causa Eliminação | |
| Pisca rápido Tensão de entrada demasiado elevada | Verifique a tensão de entrada e reduza a mesma. |
| Pisca lento Tensão de entrada demasiado baixa | A bateria tem de ser recarregada. Verifique os cabos e as conexões. |
| Pisca periodically Sobrecarga tírmica Deslfigure o conversor e o consumidor. Aguarde aprox. 5 a 10 Minutes e voltte a ligar o conversor sem consu-madores. Reduza a energia e assegure uma melhor ventilação do conversor. Volte então a ligar o consumidor. | |
Indicação LED Causa Eliminação
| Luz permanente Curto-circuito ou polaridade errada | Desligue o conversor e retire o consumidor. |
| Sobrecarga | Ligue de novo o conversor sem consumidor. Se ja não aparecer aindersçação de sobrecarga é porque existe um curto-circuito no consumidor ou a)carga total era superior à potência especialica na folha de dados. MSI1812T e MSI1824T: Após ter disparado, o fusível do aparelho tem de ser rearmado manual-mente. |
| Verifique os cabos e as conexões. |
13 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-mentos em conta:
- uma cópia da factura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
14 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora deestrutura, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proximo ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
15 Dados技术和

NOTA
No caso de sobrecarga térmica, o conversor reage e reduz a potência em caso de uma temperatura superior a 40^ .
No caso de una temperatura superior a 60^ , o conversor des-liga-se.
| MSI912 MSI924 | ||
| N.° art.: 9102600111 9102600112 | ||
| Corrente nominal de entrada: | 12 V=24 V= | |
| Potência de saía a 25 °C durante 10 min: | 900 W | |
| Potência de saía Tmaxima: | 1600 W | |
| Tensão de saía: | Onda sinusoidal pura (THD < 3%) de 200 – 240 V~ | |
| Frequência de saía: 50 ou 60 Hz | ||
| Consumo de corrente semarga: | 1,8 A 1,0 A | |
| Consumo de corrente emstandby: | 0,5 A 0,3 A | |
| Gama da tensão de entrada: | 10,5 V – 16 V 21 V – 32 V | |
| Eficiência até: 89 % | 91 % | |
| Temperatura ambientefunctionamento: | -20 °C a 40 °C40 °C a 60 °C (potência reduzida) | |
| Temperatura ambiente -armazenamento: | -30 °C a +70 °C | |
| Dimensoes L x P x A: | 197,5 x 94,3 x 291 mm, ver fig. 14, págin 8 | |
| Peso: | 4 kg | |
| MSI1312 MSI1324 | ||
| N.° art.: 9102600113 9102600114 | ||
| Corrente nominal de entrada: | 12 V=-24 V=- | |
| Potência de saía a 25 °C durante 10 min: | 1300 W | |
| Potência de saía maximala: 2400 W | ||
| Tensão de saía: | Onda sinusoidal pura (THD < 3 %) de 200 – 240 V~ | |
| Frequência de saía: 50 ou 60 Hz | ||
| Consumo de corrente semarga: | 2,1 A 1,1 A | |
| Consumo de corrente emstandby: | 0,5 A 0,3 A | |
| Gama da tensão de entrada: | 10,5 V – 16 V 21 V – 32 V | |
| Eficiência até: 90 % 91 % | ||
| Temperatura ambientefunctionamento: | -20 °C a 40 °C40 °C a 60 °C (potência reduzida) | |
| Temperatura ambiente -armazenamento: | -30 °C a +70 °C | |
| Dimensoes L x P x A: | 197,5 x 94,3 x 324,6 mm, ver fig. 14, págin 8 | |
| Peso: | 5 kg | |
| MSI1812 MSI1812T MSI1824 | MSI1824T | |||
| N.° art.: 9102600115 9102600117 9102600116 9102600118 | ||||
| Corrente nominal de entrada: | 12 V=24 V= | |||
| Potência de saía a 25 °C durante 10 min: | 1800 W | |||
| Potência de saía maxima: 3200 W | ||||
| Tensão de saía: Onda sinusoidal pura (THD < 3%) de 200 - 240 V~ | ||||
| Frequência de saía: 50 ou 60 Hz | ||||
| Consumo de corrente semarga: | 2,1 A 1,1 A | |||
| Consumo de corrente emstandby: | 0,5 A 0,3 A | |||
| Gama da tensão de entrada: | 10,5 V - 16 V 21 V - 32 V | |||
| Eficiência até: 90 % 91 % | ||||
| Relé de ligação em ponte: | - | 25 A/277 V~ | - | 25 A/277 V~ |
| Temperatura ambientefunctionamento: | -20 °C a 40 °CC 40 °C a 60 °C (potência reduzida) | |||
| Temperatura ambientefarmazenamento: | -30 °C a +70 °C | |||
| Ligação prioritária: | 230 V fusível de entrada:10 ATempo de comutation relé de bypass:< 30 m sec | 230 V fusível de entrada:10 ATempo de comutation relé de bypass:< 30 m sec | ||
| Dimensoes L x P x A: | 197,5 x 94,3 x376 mmVer fig. 14,pagina 8 | 197,5 x 94,3 x406 mmVer fig. 14,pagina 8 | 197,5 x 94,3 x376 mmVer fig. 14,pagina 8 | 197,5 x 94,3 x406 mmVer fig. 14,pagina 8 |
| Peso: | 5,5 kg | 6 kg | 5,5 kg | 6 kg |
Proteção contra sobretensão
| Aparelho | Sobretensão | |
| Desliga Reinicia | ||
| MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T | 16 V 14,5 V | |
| MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T | 32 V 29 V | |
Proteção contra subtensão
| Aparelho | Aviso de subten-são | Subtensão | |
| Desliga Reinicia | |||
| MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T | 11 V 10,5 V | 12,5 V | |
| MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T | 22 V 21 V 25 | V | |
Proteção contra sobreaquecidonto
| Temperatura interna Temperatura | no dissipador de calor | ||
| Desliga Reinicia | Desliga Reinicia | ||
| 60 °C 40 °C 95 °C <80 °C | |||
Certificacoes
O aparecido possui a certificacao E13.


Em conformidade com a diretiva CEM 2004/108/CE incl. 2009/19/CE e diretiva sobre baixa tensão 2006/95/CE
EN55012:Classe B
EN55014:Classe B
EN61000-6-1/6-3:Classe B
EN61000-6-2/6-4:Classe A
EN61204-3