TASCO Galaxsee 46114500 - Telescópio

Galaxsee 46114500 - Telescópio TASCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Galaxsee 46114500 TASCO em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice TASCO Galaxsee 46114500 - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - Galaxsee 46114500 TASCO

Perguntas dos utilizadores sobre Galaxsee 46114500 TASCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telescópio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Galaxsee 46114500 - TASCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Galaxsee 46114500 da marca TASCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Galaxsee 46114500 TASCO

ORIENTAMENTO IMMAGINI

1 Retire as tres pernas do tripé (U) da caixa. Para fixar as pernas do tripé à casa do tripé alinne os orificios existentes nas pernas do tripé com os que se encontrar na montagem equatorial. Fixe cada uma das pernas atraves da inserção de um parafuso grande (3^ ) com uma arruela no orifcio e fixe com uma porca de orelhas e uma arruela. Aperte os parafusos (Fig.1).

NOTA: Aquando da fixação das pernas do tripé à cabeca do mesmo, certificque-se de que as flanges das dobradiças existentes em cada uma das pernas ficam voltadas para dentro. O tabuleiro de acessórios do tripé (W) sera fixado às referidas flanges.

  1. Coloque o tripé na vertical e estenda as pernas. Desaperte ofeito de ajuste existente em cada uma das pernas. Secure na montagem equatorial e levante-a. Estenda as pernas do tripé às vezes pretendida (com comprimentos igualais). Àlem disso, aperte os fechos de ajuste existente em cada uma das pernas de forma a mantê-las em posão (Fig. 2).
  2. Utilize os��enos parafusos de maquina e as porcas de orelhas fornecidas e fixe o tabuleiro de acessorios a cada una das flanges existentes nas pernas do tripé (Fig. 4).

NOTA: As flanges assentam sob o tabuleiro de acessorios quando este e fixado.

  1. Retire o corpo principal do telescopo (J), o contrapeso (R), a haste do contrapeso (S), e os dois cabos de commando flexiveis (A) da caixa. Pouse cuidadosamente o tubo do corpo principal do telescopo na armação. Certifique-se de que a armação está posicionada no centro do tubo do corpo principal do telescopo para obter o equilibrio adequado. Aperte os botões rotativos de fixação da armação (Fig. 11a). Fixe os cabos de commando aos pernos dos cabos do eixo de inclinação (P) e do eixo horário (Q). Desaperte o parafuso de aperto do contrapeso (Fig. 12b). Desloque o peso para a haste. Aparafuse a haste roscada do contrapeso no orificio roscado localizzato sob o eixo de inclinação (Fig. 12c).
  2. Relativamente ao modelos 46-060675, 46-114375 e 40-060675: Retire o corpo principal do telescópio (J), o contrapeso (R), a fazer do contrapeso (S), e osinous cabos de commando flexíveis (A) da caixa. Retire as porcas estriadas dos pernos de montagem do telescópio. Assente o corpo principal do telescópio no Bloco em forma de "V" e fixe-o com as porcas. Fixe os cabos de commando aos pernos dos cabos do eixo de inclinação (P) e do eixo horário (Q). Desaperte o parafuso de aperto do contrapeso. Desloque o peso para a fazer. Aparafuse a haste roscada do contrapeso no orificio roscado localizzato sob o eixo de inclinação.
  3. Relativamente aos modelos 40-060675 e 40-114675: Retire o disposito Vindorscope com o suporte do disposito Finderscope fixo (H) da caixa. Retire os dois parafusos de aperto manua estriados do corpo principal do telescópio. Posicao o suporte do disposito Finderscope no corpo principal do telescópio de forma a que os orificios existentes na base do suporte fiquem alinhados com os orificios expostos existentes no corpo principal do telescópio. Volte a colocar os dois parafusos de aperto manual estriados e aperte-os firmamente (Fig. 4b).
  4. Relativamente aos modelos 46-060675, 46-114375 e 46-114500: Retire o disposito Finderscope do StarPointer e o suporte do disposito Finderscope fixo (H) da caixa (apenas nos modelos 46-060675, 46-114375 e 46-114500). Retire os bois parafusos de aperto manual estriados do corpo principal do telescópio. Posizione o suporte do disposito Finderscope no corpo principal do telescópio de forma a que os orificios existentes na base do suporte tiquem alinhados com os orificios expostos existentes no corpo principal do telescópio. Volte a colocar os bois parafusos de apertomanual estriados e aperte-os firmamente (Fig. 4a).
  5. Introduza o espelho diagonal (E) no tubo de focagem (Fig. 5a) e fixe-o apertando o pouco parafuso de retencao.

NOTA: O espelho diagonal apenasdeerayusrilado em conjunto com as oculares. Nuncautilizoeespelho diagonalealenteBarlowaoqmempo.

  1. Introduza a ocular (G) no espalho diagonal (Fig. 5b) e fixe-a apertando o poucoeno parafuso de retenção.
    10 Introduza a lente Barlow (Fig. 7) no tubo de focagem e fixe-a apertando o poucoeno parafuso de retencion. Introduza a ocular na extremidade aberta da lente Barlow e fixe-a (Fig. 6).

NOTA: Em todos os telescópios astrónomicos a imagem aparece invertida. Com autilização do espalho diagonal nos modelos refractores, a imagem aparece direita mas com uma inversionsa da esquerda para a direita (como num espalho). Para usar o telescópio para observações terrestres e para corrigir a imagem espelhada, retire o espalho diagonal e substitua-o pela ocular erectora de imagem. É aconselhavel usar uma ocular de boaixo aumento sempre que o telescópio é utilizado para efetuar observações terrestres.

Os telescópios refractores podem ser realizados para efectuar observações terrestres atraves de utilizesa de una ocular erectora da imagem. Os telescópios reflectores são realizados sobretudo para efectuar observacoes astronóicas.

CUIDADO! A observação do sol pode provocar lesoes oculares permanentes. Não observe o sol com este telescópio nem a olho nu.

COMO EQUILIBRAR O SEU TELESCOPIO

A sua montagem equatorial está equipada comCOMMANDS de precisão destinados a manter o telescópio numa posção estavel. quando efectuar observações com aumento elevados atemasso uma leve brisa que faça vibrar o corpo do telescópio pode prejudicar a sua capacidade de ver os pormenores. Assim, é extremamente importante que equilibre o seu telescópio, de forma aque as probabilitadies estejam do seu lado, tanto quanto possivel, contra as limitações impostas pela natureza (Fig. 15 e 16).

1 Nivele o tripe atraves do ajuste das pernas.
2. Desaperte o grampo do eixo polar e ajuste o eixo polar de forma a corresponder à sua latitude de observação. Caso não saiba qual a sua latitude, consulte um mapa ou atlas. Volte a aperture o grampo de fixação.
3. Desaperte o grampo de fixação do eixo de inclinação e rode o telescópio em roda do eixo de inclinação de forma a que os "90°" na escala de inclinação fique alinhado com o ponteiro fixo. Volte a aperture o grampo de fixação.
4. Desaperte o grampo de fixação do eixo horário, rode o telescópio até que a haste do contrapeso se encontrar numa posicao horizontal. Não aparece os grampos de fixação.
5. Se o telescópio estiver equilibrado manter-se-á em posicao.
6. Se o telescópio estiver desequilibrado, desaperte o parafuso de aperto manual e desloque o peso ao longo da haste até que o telescópio se mantenha em posicao. Aperte os parafudos do peso e do eixo horario.

PARA UTILizar O DISPOSITIVO FINDERSCOPE

O dispositoio Finderscope consiste num微量元素 telescopoio de baixa potencia e com um campo de visao alargado que emontado ao longo do telescopoio principal e que éutilido para procurar o alvo e apontar o telescopoio principal ao mesmo (I). No entanto, antes de poder utilizear o dispositivo finderscope, é necessario proceder ao seu alinhamento com o telescopoio. quando souber como fazê-lo e tiver praticado algumas vezes vera que se tratate de um procedimento simples.

1 Instale a ocular de menor potência (20 mm) no tubo da ocular. Escolha um objecto fácil de reconhecer e imóvel que não se encontrar a menos de mil jardas de distência. Quanto mais elevado o objecto estiver relativamente ao horizonte mais fácil sera efectuar o posicionamento do telescópio. Aponte o seu telescópio para o objecto escolhido até que a imagem esteja centrada na ocular. Fixe todos os botões rotativos existentes na montagem equatorial de forma a que o telescópio fique imóvel.
2. Observe atraves do dispositivo finderscope. Se o objecto que alinhou no telescópio não se encontrar visivel, desaperte os parafudos de ajuste e desloque o dispositivo finderscope em volta até encontrar o objecto. quando este estiver dentro do alcance voltte a aperture os parafudos de ajuste quando centra o objecto no telescópio. Notará que a imagem se deslocará para o parafuso que estiver a aperture (Fig. 8).
3. Ajuste os parafusos de forma aOOTR o objecto nas linhas de mira do dispositofo finderscope. Volte a vericar o seu telescopoio de forma a certificar-se de que este ainda está apontado para o alvo. Caso se tenha deslocated, volt e alinhá-lo e ajuste o seu dispositofo Finderscope. Se estiver alinhado, entao está todo pronto e o seu dispositofo Finderscope ja está operacionl.

PARA UTILizar O DISPOSITIVO STARPOINTER

1 O disposito ivo StarPointer e forma mais rapi d e mais simples de apontar o seu telescopoio

exactamente ao objecto pretendido que se encontrar no céu. É como dispar de um apontador laser que pode apontar directamente ao céu nocturno. O dispositorio StarPointer é uma ferramenta de localização de aumento zero que utilizes uma janela de vidro revestido para sobrepora a imagem de um pouco no ponto vermelho no céu nocturno. Tal como todos os dispositivos Finderscapes, o dispositorio StarPointer tem de ser corretoamente alinhado com o telescatório principal antes de poder ser realizado.

  1. Para ligar o dispositivo StarPointer, rode o commando de brilho variavel no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um "click." ParaLER a nivel de brilho do punto vermelho,continue a rodar o botão de commando rotativo em和地区 de 180^ até que pare.
  2. Localize uma estrela brillhante ou um planeta e centre-o numa ocular de baixa potência no telescópio principal.

Se o dispositorio StarPointer estiver perfeitamente alinhado, verá o punto LED vermelho sobrepor-se a estrela alinhada. Se o dispositorio StarPointer não estiver alinhado, tenha em conta a localização do punto vermelho relativamente à estrela brillhante.

Sem mover o telescópio principal, vire os comandos de alinhamento do azimute e daaltitude do disposivo StarPointer até que o punto vermelho fique directamente sobre a estrela de alinhamento.

Se o punto LED for mais brilhante do que a estrela de alinhamento, é possivel que dificulte a visualização da estrela. Vire o commando de brilho variavel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o punto vermelho tenha um brilho com a mesma intensidade da estrela de alinhamento. Esta acção tornara mais fácil obter um alinhamento preco. O disposito StarPointer está ahora pronta a ser realizado.

Lembre-se sempre de desligar a fonte de alimentacao antes de terencion um objecto. Isto prolongara tanto a vidautil da bateria como a do LED.

  1. Observe atraves do disposito do finderscope do StarPointer e vire panoramicamente o telescopo ate que o objecto apareça no campo de visão. Assim que estiver dentro docampo de visão, aperte os dispositivos de fixaçao da altitude e do azimuthe.
  2. Para encontrar o objecto com o punto vermelho do disposito StarPointer, utilize o anel de ajuste preciso existente no Conjunto da haste de ajuste da altitude em movimento lento.

PARAEFFECTUAR A FOCAGEM

  1. Assim que tiver encontrar um objecto com o telescópio, rode o botão rotativo de focagem até que a imagem fique nítida.
  2. Para efectuar a focagem de um objecto que se encontra mais proxiesque o seu alvo actual devera rodar o botao rotativo de focagem no sentido da ocular (i.e., de forma a que o tubo de focagem se afaste da parte frontal do telescopoio). No caso de objectos mais distantes rode o botao rotativo de focagem na direcção oposta.
  3. Para obter una focagem verdadeiramente nítida nunca efectue a observação atraves de janelas de vidro ou atraves de objectos que libertem ondas de calor como, por exemplo, parques de estacionamento alcatroados.

PARAORIENTARIMAGEN

  1. Quando estiver a efectuar observacoes com um espelho diagonal, a imagem aparecera na vertical mas invertida da esquerda para a direita.
  2. Quando estiver a efectuar observacoes directamente atraves da ocular, com esta inerida directamente no telescopoio, a imagem aparecera invertida. Além disso, a imagem no disposito vivo finderscope también sera invertida.

AUMENTO

O aumento (ou potência) de um telescópio varia consoante a distência focal da ocular que está a ser realizada e a distência focal do telescópio.

Para calcular o aumento devaréutilizar a formula aparenda abaixo, em que FL corresponde a Distência Focal (Focal Length):

Aumento = FL (telescópio) em mm FL (ocular) em mm

CUIDADO! A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe o sol com thisixo produit nen a olho nu. Nunca deixe um telescópio sem algoém presente durante o dia uma vez que as crianças poderão'utilização para observar o sol e, consequentemente, fazer lesões permanentes na vista.

COMO PREPARAR O TELESCÓPIO PARA PROJECTAR O SOL NUM ÉCRAN

CUIDADO! Tape as lentes da objectiva de forma a que ninguém possa fazer observações atraves delas.

1 Introduza a haste do écran de projecção fazendo-a deslizar atraves da abertura existente nc suporte do dispositivo Finderscope mantendo a extremidade da arruela da haste virada em direcção à objectiva. (A arruela actua como um disposito do paragem que impede que o Concurrento do écran solar deslize completenessamente atraves do suporte do disposito Finderscope.)
2. Se o espehlo diagonal estiver instalado é necessário retirá-lo. Não pode ser utilizado para efetuar observações solares.
3. Escolha a ocular de menor potência (a que tem a maior designação numérica em milimetros) e introduza-a, sem o espalho diagonal, no tubo de focagem.
4. Seleciona a chapa negra do Conjunto de projeção solar. Insira-a na haste, posicao-a perto da ocular de forma a que o orificio esteja centrado com a lente da ocular e fixe-a na sua posicao. A referida chapa faz sombra sobre o ecran de projeção branco que sera colocado em posicao posteriormente. O telescopo encontra-se antes preparado para efectuar observacoes do sol.

COMO EFFECTUAR OBSERVACOs SOLARES

1 Aponte o telescópio na direção geral do sol, sem observar direcamente atraves dele ou do dispositivo Finderscope. Se observar a sombra do telescópio no solo也是如此 servira de ajuda para o apontar ao sol.
2. Segure na chapa branca a umas polegadas de distancia da ocular do disposito Finderscope e desloque o telescopo cuidadosamente ate observar o sol projectado na chapa branca. Vera una "fotografia" redonda do ceu, com o sol localizo algures na "fotografia". Desloque o telescopo utilizing os cabos de commando flexiveis ate que o sol se encontre centrado esta imagem projectada do ceu.
3. Em seguida, insira a chapa branca posicionando-a na hora do Conjunto de projecção solar. Posicao-a de forma a que fique direcamente alinhada com a ocular do telescópio e fixe-a.nessa posicao.
4. Utilize os cabos de commando flexiveis para efectuar quaisquer��uenos ajustes necessarios para centrar a imagem do sol no ecran branco.
5. Efectue a focagem da imagem do sol no écran branco'utilizing o botão rotativo de focagem.
6. A imagem projectada iráETHERar pontos de sol, a estrutura de "grao de arroz do disco solar eOCRerar que o sol é mais brilhante na parte central do disco que na orla.

O Filtro LUNAR

Foi incluido um FILTER lunar no seu telescópio, que se destina a remover o fulgor eLERmentar c contraste quando se efectua uma observacao da sua. Para fixar o FILTER à ocular do telescópio é necessario enroscar o FILTER na extremidade roscada da ocular.

CUIDADO! O filtro lunar apenas deve ser utilizado para observar alua. Não se destina a efctuar observações do sol. A observação do sol atraves deste telescópio (com ou sem o filtro) ou mesmo a olho nu pode provocar lesões oculeares permanentes.

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICAS
46-06067546-11437546-114500
Diâmetro da objecixa:60 mm (2.36")IndisponivelIndisponivel
Diâmetro do espalho:Indisponive114 mm (4.5")114 mm (4.5")
Distência focal:900 mm500 mm1000 mm
Lentes oculares:K25 mm(Baixa potência)MA20 mm(Baixa potência)MA20 mm(Baixa potência)
K10 mm(Média potência)MA10 mm(Média potência)MA10 mm(Média potência)
SR4 mm(Potência elevada)SR4 mm(Potência elevada)SR4 mm(Potência elevada)
Lente Barlow:3X3X2X
Ocular erectora da imagem:1.5XIndisponivelIndisponivel
Aumentos máimos:675X375X500X
Acessórios:Espelho diagonae Filtrato lunarFiltro lunarFiltro lunar
40-06067540-114675
Diâmetro da objeciva:60 mm (2.36")Indisponivel
Diâmetro do espalho:Indisponivel114 mm (4.5")
Distência focal:900 mm900 mm
Lentes oculares:H25 mm (Baixa potência)H20 mm (Baixa potência)
H12,5 mm (Média potência)H12,5mm (Média potência)
SR4 mm (Potência elevada)SR4 mm (Potência elevada)
Lente Barlow:3X3X
Ocular erectora da imagem:1.5XIndisponivel
Aumentos máimos:675X675X
Acessórios:Espelho diagonale Filtrato lunarFiltro lunar
TABELA DAS LENTES DA OCULAR E LIMITES TEORICOS DOS AUMENTOS
46-06067546-11437546-11450040-06067540-114675
Potência da lente da ocular SR4mm:225X125X250X225X225X
Potência da lente da ocular H12.5mm:N/AN/AN/A72X72X
Potência da lente da ocular H25mm:N/AN/AN/A36XN/A
Potência da lente da ocular K10mm:90XN/AN/AN/AN/A
Potência da lente da ocular K25mm:36XN/AN/AN/AN/A
Potência da lente da ocular MA20mm:N/A25X50XN/AN/A
Potência da lente da ocular MA10mm:N/A50X100XN/AN/A
Potência da lente da ocular H20mm:N/AN/AN/AN/A45X
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TASCO

Modelo : Galaxsee 46114500

Categoria : Telescópio