WC30D - Relógio VELLEMAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WC30D VELLEMAN em formato PDF.

📄 26 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN WC30D - page 18
SKIP

Perguntas frequentes - WC30D VELLEMAN

Questions des utilisateurs sur WC30D VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WC30D - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WC30D da marca VELLEMAN.

MANUAL DE UTILIZADOR WC30D VELLEMAN

Aos@cidades da Uniao Europeia

Importantes informacoes sobre o meio ambiente no que respeita a este produits

VELLEMAN WC30D - Aos@cidades da Uniao Europeia - 1

Este=simbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdicios, poderaocause danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo domestico; dirija-se a uma Empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.

VELLEMAN WC30D - Aos@cidades da Uniao Europeia - 2

Em caso de duvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.

Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenhasofardo durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Normas gerais

Consulte a Garantia de service e qualidade Velleman® na parte final destemanualdoutilizador.

Proteja o aparelho de quidas e ma uso. Evite usar forca excessiva ao utiliser o aparelho.
Proteja o aparelho contra as temperatas extremas e o po.
- Familiarize-se com o funciona do aparelho antes de o utilizes.
- Por razões de seguranca, está proibidas quando alterar modicações do aparecido quando não autorizadas.
- Utilize o aparelho apenas para as aplicacoes descriitas neste manual. Uma'utilisation Incorrecta anula a garantia completeness.
- Danos causados pelo não cumprimento das normas de segança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não sera responsavel por qualquer danos ou outros problemas dai resultantes.
Os danos causados por modifications feitas no aparecido não está cobertos pela garantia.

3. Caracteristicas

  • Relógio controlado por DCF
  • Dígitosperfectamentelegíveis
  • alterna automaticamente entre entre hora standard(inerno) e poupanca de energia durante o dia (verão)

4. Descrição

Ver as figuras da网页 2 doit manual do utiliser.

Apins de reinicializaçãoDcompartimento das pilhas
Breceção forçadaEpin de proteção
Cacerto manual

O relógio tem um receptor que receiveb um sinal-rádio de uma estação de rádio localização perto de Frankfurt, Alemanha. Este sinal-rádio de onda longa (DCF77) é baseado em relógios atónicos e contem informação sobre a data e a hora. O relógio é automaticamente sintonizado com este sinal de rádio do relógio principal e, sempre que necessário, ajusta a posicao dos ponteiros dos segundos, dos minutos ou das horas.

Dada a sua natureza, o sinal-rádio pode ser recebido em espacços interiores. No entanto, há que referir que o sinal se torna mais fraco na proximidade de cimento ou metal. Por esta razão, o relógio não deverá ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas metálicas. Em grandes edificios de escritórios ou apartamentos, o relógio deve ser colocadoRUNTOA uma janela para uma melhor recepçao.

Evite también instalar o relógio na proximidade de fortes Campos magnéticos ou outros dispositivos que possam gerar muito ruido electricos (por ex. motores)

WC30D

6. Utilização

Important:

  • Retire o pin de proteção antes da primarya utilização! Elimine-o de forma segura
  • Náotente voltar a inserir o pin posteriormente porque this do not correspond to relógio.

  • Insira una pilha no compartmento das pilhas (ver abaixo). Ambos os ponteiros avançarão para as 12:00. Nota: quando a posicao original do ponteir dos segundos o é entre as 11:55 e as 12:00, o ponteiro fará uma volta completenessa antes de parar nas 12:00. O mesmo acontece com o ponteiro dos minutos quando a posicao original é entre as 11:52 e as 12:00.

  • Escolha o local para instalar o relógio (ver secção Principio de Funcionamento)
  • Aguarde até o relógio receiveber o sinal de sincronização a partir do relógio-mestre. Pode demorar até 15 minutos. É importante referir que o sinal recebido é geralmente mais forte durante a noite.
  • Feita a sincronização, os ponteiro começam a mover-se para a hora correcta.
  • Quando o relógio não receivebe o sinal-rádio, começa a funciona indicando a hora errada. No entanto, vai sempre tentando fazer a sincronização.

Acerto manual

  • É possével acertar a hora_manualmente, por ex, em locais onde o sinal-rádio não é recebido.
  • Mantenha o botão de acerto manual pressionado [C]. Após ±3 segundos os ponteiros dos minutos e das horasomidam a mover-se. Mantenha o botão de acerto manual pressionado [C] e liberte-oagemns minutoas antedichegar à hora certa.Pressione o botao de acerto manua [C] repetidamenteate alcancar a hora desejada. Se não sentir qualquer pressao durante 7 segundos, o relógio começa aFUNCTIONAR.

Recepção forçada

  • Para forçar o relógio a fazer a sincronização, mantenha o botão da sincronização paraça dpressionado [B] durante ±3 segundos A hora actual é guardada na memória e os ponteiros mecem a mover-se em direcção as 12:00. O relógio tenta fazer a sincronização com o relógio-mestre.
  • Quando a sincronização é bem sucedida, os ponteiros movem-se para a hora correcta. No caso de falhar, os ponteiros movem-se para a hora memorizada anteriorsmente.

Reiniciar

  • Para apagar a hora e a memória, use uma coisa em metal (por ex. um clip) para fazer curto-circuitos nosinous pins metálicos de reinicialização [A].
  • Todos os ponteiros avançarão para as 12:00 e a memória está apagada. O relógio tentará fazer a sincronização com o relógio-mestre.

7. Limpeza e manutenção

  • Limpe o aparelho regularmente com um pano humido sem pêlo.
  • Não utilizes álcool ou dissolventes.

8. Pilha

  • Insira una pilha nova 1.5V AA no compartmento das pilhas[D] repeats as marcas indicadores da polaridade existentes no interior do compartmento.

9. Especificações

alimentaçãopilha 1 x1.5V AA-LR6C (não incl.)
dimensoesØ30x4cm
peso±750g

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não sera responsavel por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.

Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do Utilizador, visite a)nossa páginawww.velleman.eu.

Podem alterar-se as espécificações e o conteudo este manual sem aviso prévio.

WC30D

© DIREitos DE AUTOR

A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do'utilizar. Todos os direitos mundais reservados. É estriactamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editor egravar este manua do utilizesor ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. Wstep

Wañne informações dotyczę srodowiska.

VELLEMAN WC30D - Wstep - 1

VELLEMAN WC30D - Wstep - 2

Des a sua fundacao em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 paises.

  • Todos os outros produits respondem a exigências rigorosas de dispositions legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade

submetemos regularmente os��rosyxculos a controles de qualidadesupplementares, com o mesmo proprieto qualidadecome um servicede qualidadexterno. No caso improvisavel de um defeito mesmo com as

nossas precauções, é possível invocar a)nossa garantia. (ver as condições de garantia).

Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits grande publico (para a UE):

  • qualquer produit grande(publico é garantido 24 mês contra qualquer vició de producao ou materiais a partir da data de aquisicao efetiva;

  • no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um arterio é imposivel, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito arterio por um arterio equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preco de compra. Em outo caso, sera consentido um arterio de substituicao ou devolucao completeness do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano后再 do data de compra e entrega, ou um arterio de substituicao pagando o valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos后再 do 1 a 2 anos.

  • todos os danos directos ou indirectos deposita da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidacao,choques,quedas,poeiras,areias, impurezas...) e provocao pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;

  • consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorpORAas ou substituiveis), lampadas, peças em borracha correias... ( lista ilimitada);

  • todos os danos que resultem de um incério, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;

  • danos provocados por negligência, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção Incorrecta, ou uma'utilisation do aparecido contrária as prescrições do fabricante;

  • todos os danos por causa de uma'utilisation comercial, profissional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia sera reduzido a 6 vezes para uma'utilisation professionnel);

  • todos os danos no aparecido resultando de uma'utilização Incorrecta ou不同类型 daquela inicialmente prevista e descriça no manual de'utilisation;

  • todos os danosropsos de umadevoluçao não embalada ou mal protegida ao nivel do acondicionamento.

  • todas as reparacoes ou modifications efectuadas por terreiros sem a autorização de SA Velleman®;

  • despesas de transporte de e para Velleman® se o aparecido não estiver cobertoPGA garantia.

  • qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparelho sera obligatoriamente accompanying do talao ou factura de origem e bem acondicionado (de preferencia dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);

  • dica: aconseñalma-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparheiro. Um aparheiro devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despesas a cargo do consumidor;

  • uma reparação efectuada fora da garantia, sera cobrado despesas de transporte;

  • qualquer garantia comercial não prevalce as condições aquimentionadas.

A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mentionada no manual de Utilização.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VELLEMAN

Modelo : WC30D

Categoria : Relógio