BLACK & DECKER

BXVC20XE - Aspirador BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BXVC20XE BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 136 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BLACK & DECKER BXVC20XE - page 108
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXVC20XE

Categoria : Aspirador

SKIP

Perguntas frequentes - BXVC20XE BLACK & DECKER

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BXVC20XE - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BXVC20XE da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BXVC20XE BLACK & DECKER

Prezado cliente, Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia estas instruções, respeite-as e conserve-as para utilização futura ou em caso de revenda do aparelho.

1 INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA

1.1 O aparelho que adquiriu é um

produto de elevado conteúdo tecnológico realizado por uma das mais experientes empresas europeias. Este aparelho destina-se a ser utilizado, em conformidade com as descrições e advertências de segurança fornecidas nestas instruções de uso, como aspirador multiuso.Para obter o máximo em termos de desempenho, fornecemos aqui algumas instruções que devem ser lidas atentamente e respeitadas sempre que o aparelho for utilizado. Durante as operações de ligação, uso e manutenção do aparelho, adote todas as precauções possíveis para salvaguardar a integridade física sua e das pessoas que se encontram nas proximidades imediatas da máquina. Leia atentamente e respeite as prescrições de segurança porque, se descuradas, podem colocar em risco a saúde e a segurança das pessoas ou provocar danos económicos.

2 AVISOS DE INFORMAÇÃO

Respeite os avisos das placas e dos símbolos aplicados no aparelho e reproduzidos nestas instruções. No aparelho e no manual estão presentes apenas os símbolos aplicáveis ao aparelho adquirido. Verifique se os símbolos e placas aplicados no aparelho estão sempre íntegros e legíveis; caso contrário, substitua-os aplicando-os na posição original (Procure o Centro de Assistência). Atenção - Perigo Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Ícone E3 (se o símbolo estiver presente na fig.1) - Indica que este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica e não deve ser destinado a uso comercial ou industrial.

Posição de interruptor desligado I Posição de interruptor ligado Posição de interruptor automático

Posição de interruptor automático109 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

Este produto pertence à classe de isolamento II. Isso significa que possui um isolamento reforçado ou um isolamento duplo (somente se o símbolo estiver presente no aparelho). Este produto pertence à classe de isolamento I. Isso significa que está equipado com um condutor de proteção de ligação à terra (somente se o símbolo estiver presente no aparelho). Este produto cumpre os requisitos das diretivas europeias aplicáveis em matéria. Ícone E1 - Reciclagem do aparelho. Torne o aparelho imediatamente inutilizável assim que ele atingir o fim da sua vida útil. Tire a ficha da alimentação elétrica. Corte o cabo elétrico. Não elimine os equipamentos elétricos junto com os resíduos domésticos. De acordo com o especificado na diretiva REEE 2012/19/CE relativa ao fim da vida útil de equipamentos elétricos e eletrónicos, os componentes elétricos devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma ecológica. Para mais informações, entre em contacto com as repartições competentes ou com o revendedor da sua zona. Utilizar protetores auriculares. Utilizar máscara de proteção. Utilizar equipamentos de proteção das vias respiratórias. Utilizar luvas de proteção. Utilizar calçados de segurança. Utilizar vestuário de proteção.110 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

3.1 ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER

aTençãO. nãO permita que o aparelho seja usado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca experiência e/ou conhecimento, a não ser que o façam sob a devida vigilância e tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em condições de segurança e indicação relativas aos perigos que podem ser provocados por ele.

aTençãO. As crianças NÃO devem utilizar o aparelho como brinquedo. Mantenha as crianças sob vigilância para ter a certeza de que isso não aconteça.

As operações de limpeza e manutenção NÃO devem ser efetuadas por crianças ou por pessoas incapazes sem vigilância.

Mantenha as películas fora do alcance das crianças. Risco de asxia!

aTençãO. O aparelho NÃO pode ser acionado por quem não tiver lido e compreendido as instruções.

aTençãO. NÃO utilize o aparelho com fluidos inflamáveis, tóxicos ou com características não compatíveis com o funcionamento correto do próprio aparelho. É proibido utilizar o aparelho em atmosfera potencialmente inflamável ou explosiva.

aTençãO. Determinadas substâncias, se entrarem em contacto com o ar de aspiração, podem formar vapores e misturas explosivas. NUNCA aspire as seguintes substâncias: – Gases explosivos ou inamáveis, líquidos e poeiras (poeiras reativas). – Poeiras de metal reativas (por exemplo alumínio, magnésio, zinco) junto com detergentes fortemente alcalinos ou ácidos. – Ácidos e soluções alcalinas no estado puro. – Soluções orgânicas (por exemplo, gasolina, diluentes para tintas, acetona ou gasóleo). Estas substâncias também podem corroer os materiais de construção do aparelho.

Desative o aparelho depois de cada utilização e antes de efetuar cada operação de limpeza/manutenção.

Perigo de incêndio. Não aspire objetos a queimar ou ardentes.

aTençãO. NÃO utilize o aparelho ao ar livre em caso de chuva.

aTençãO. NÃO toque na ficha e/ou na tomada com as mãos molhadas.

aTençãO. NÃO utilize o aparelho com o cabo elétrico avariado. Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um seu Centro de Assistência autorizado ou por uma pessoa com as mesmas qualificações, para evitar perigos para a segurança.111 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

aTençãO. Verifique se o aparelho está provido da placa de características. Em caso negativo, avise o revendedor. Os aparelhos sem a placa de características NÃO devem ser utilizados porque são anónimos e potencialmente perigosos.

aTençãO. NÃO desloque o aparelho puxando-o pelo CABO ELÉTRICO.

aTençãO. É proibido utilizar acessórios não originais e não específicos para o modelo. É proibido efetuar modificações no aparelho; a execução de modificações anula os termos da Declaração de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilidade civil e penal.

aTençãO. Todas as partes condutoras de corrente DEVEM SER PROTEGIDAS contra jatos ou respingos de água.

aTençãO. A ligação elétrica deverá ser executada por um eletricista qualificado em conformidade com a norma IEC 60364-1. Recomendamos prever um interruptor diferencial que interrompa a alimentação elétrica para esta máquina se a corrente de dispersão para a terra ultrapassar o valor de 30 mA durante 30 ms, ou então um dispositivo de controlo do circuito de terra.

aTençãO. DURANTE o arranque, o aparelho pode gerar perturbações na rede.

aTençãO. Utilize unicamente extensões elétricas autorizadas e com secção de condução apropriada.

aTençãO. Desligue sempre o interruptor ao deixar o aparelho sem vigilância.

aTençãO. O fluxo de ar pode causar o ricochete de peças; por este motivo, utilize vestuário e equipamentos de proteção (EPI) que permitam garantir a sua segurança e integridade física.

aTençãO. Desligue o aparelho e isole-o da fonte de alimentação antes de efetuar operações de montagem, limpeza, regulação, manutenção, estocagem e transporte.

aTençãO. A manutenção e/ou a reparação dos componentes elétricos DEVE ser feita por pessoal qualificado.

aTençãO. VERIFIQUE, antes de cada utilização e periodicamente, o aperto dos parafusos e o bom estado das partes que compõem o aparelho. Observe com atenção se há peças partidas ou desgastadas.

aTençãO. Para garantir a segurança do aparelho, utilize apenas peças sobressalentes genuínas do fabricante ou aprovadas por ele.

aTençãO. Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, escolha um cabo de tipo adequado para a utilização ao ar livre e assegure-se de que a conexão permaneça seca e afastada do terreno. Para o efeito, recomendamos utilizar um enrolador de cabo que mantenha a tomada a pelo menos 60 mm de distância do terreno.112 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

Este manual faz parte integrante do aparelho e deve ser guardado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/usar o aparelho. Em caso de venda do aparelho, é obrigatório entregar o manual ao novo proprietário.

O aparelho é entregue parcialmente desmontado dentro de uma embalagem de cartão. Para a composição do fornecimento, ver a fig.1.

4.2.1 Documentos fornecidos com a máquina

D1 Manual de uso e manutenção D2 Instruções para a segurança D3 Declaração de conformidade D4 Regras de garantia

4.3 Eliminação das embalagens

Os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para o ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo com as normas vigentes no país onde a máquina for utilizada. 5 INFORMAÇÕES TÉCNICAS (PÁGINA 3)

O aparelho destina-se a ser utilizado, em conformidade com as descrições e advertências de segurança fornecidas nestas instruções de uso, como aspirador multiuso. Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica e não deve ser destinado a uso comercial ou industrial. O aparelho cumpre os requisitos das normas IEC 60335-1 e IEC 60335-2-2.

Para identificar o operador encarregado do uso do aparelho (profissional ou não profissional), observe o ícone representado na fig. 1.

5.3 Partes principais:

A1 Dispositivo de arranque A2 Conexão de aspiração A3 Conexão de sopro A4 Alça A5 Gancho porta-cabo (quando previsto) A6 Ganchos de fecho A7 Cabo elétrico com ficha A8 Rodízios giratórios A9 Depósito A10 Tampa com motor A11 Porta-acessórios (quando previsto) A12 Tampão de descarga de líquidos (quando previsto) C1 Tomada adicional para ferramenta elétrica (quando prevista)

5.3.1 Acessórios (ver a fig. 1 com indicações dos modelos; o

fornecimento prevê o que estiver ilustrado na embalagem de cartão)

- Dispositivo de arranque (A1) O dispositivo de arranque evita o uso acidental do aparelho. 6 INSTALAÇÃO (PÁGINA 4) Atenção - perigo! Todas as operações de instalação e montagem devem ser feitas com o aparelho desligado da rede elétrica. Para a sequência de montagem ver a pág.4.

Ao remover o aparelho da embalagem, certique-se de que não falta nenhum acessório ou da ausência de danos no conteúdo. Se encontrar danos causados pelo transporte, informe imediatamente o revendedor de quem comprou o aparelho. Levante a tampa com motor (A10) do aparelho, abrindo os ganchos de fecho (A6), e extraia os acessórios fornecidos, vericando se o ltro (B2) está montado corretamente. Ver a fig.2 Para a sequência de montagem ver a pág.4.

Montagem dos rodízios giratórios Vire o depósito do aspirador (A9) sem tampa de cabeça para baixo sobre uma superfície horizontal sólida. Introduza os cubos dos rodízios giratórios (A8) nos furos específicos e carregue até ao fundo para obter o posicionamento correto e a fixação dos rodízios. Ver a fig.3

6.3 Montagem dos acessórios

Introduza a mangueira (B3) na conexão de aspiração (A2) ou de sopro (A3), dependendo do tipo de operação que pretende executar. Ver a fig.4 Finalize a sequência montando os acessórios necessários para o tipo de limpeza a efetuar. Utilize os tubos rígidos (B5) e as escovas (B6-B7-B8-B9) em função do tipo de limpeza e de superfície a limpar. É possível montar as escovas (B6-B7-B8-B9) diretamente na mangueira (B3). Ver a fig.5

6.4 Ligação elétrica

Atenção - perigo! Verifique se os valores de tensão e frequência (V/Hz) da rede elétrica coincidem com os valores indicados na placa de identificação. Ver a fig.6

6.4.1 Utilização de cabos de extensão

Utilize cabos e fichas com grau de proteção “IPX4”. A secção dos cabos de extensão deve ser proporcionada ao seu comprimento, isto é, quanto mais comprida for a extensão, maior deverá ser a secção.

Tomada adicional para ferramenta elétrica (quando prevista) Introduza a mangueira (B3) na conexão de aspiração da ferramenta elétrica. Se elas não forem compatíveis, utilize o adaptador específico para ferramenta elétrica (B4) (quando previsto), cortando as partes em excesso dele. Forneça alimentação à ferramenta elétrica utilizando a tomada adicional (C1) (para os modelos que estiverem equipados com este acessório). Ver a fig.7 7 INFORMAÇÕES SOBRE O USO (PÁGINA 5)

- Dispositivo de arranque (A1). Ver a fig.8 Ponha o dispositivo de arranque na pos. (ON/I). Se o dispositivo de arranque tiver a lâmpada piloto, ela deve acender. Ponha o dispositivo de arranque na pos. (OFF/0) para interromper o funcionamento do aparelho. Se o dispositivo de arranque tiver a lâmpada piloto, ela deve apagar.113 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

Atenção - perigo! O aparelho deve trabalhar apoiado num plano seguro e estável, na posição indicada. Ver a fig.8

7.2.1 Aspiração de sujidade seca.

Ver a fig.9 Trabalhe somente com ltros (B2 - B10) secos! Antes de os utilizar, assegure-se de que os ltros não apresentam danos e substitua-os se for necessário. Para aspirar a sujidade seca, respeite a regulação correta da escova para pavimentos e ligue os acessórios correspondentes (use a escova B6). Para a aspiração de sujidade seca, se necessário é possível utilizar adicionalmente um saco ltrante que pode ser de tecido (B10) ou de papel (B11). Indicações referentes ao saco ltrante: – O nível de enchimento do saco ltrante depende da sujidade que é aspirada. – No caso de poeiras nas, areia, etc. substitua o saco ltrante com maior frequência. – O saco ltrante desgastado pode arrebentar e por isso deve ser substituído em tempo útil! Atenção - perigo! Aspire cinzas frias.

7.2.2 Aspiração de líquidos.

Ver a fig.10 Atenção - perigo! Se houver a formação de espuma ou se o líquido derramar, desligue imediatamente o aparelho ou tire a cha da tomada de corrente! Não utilize o saco ltrante (nem de papel nem de tecido)! Atenção Se o depósito estiver cheio, um utuador fecha a abertura de aspiração e o motor do aparelho gira com velocidade mais alta. Desligue imediatamente o aparelho e esvazie o depósito. Para aspirar humidade ou material molhado, respeite a regulação correta da escova para pavimentos e ligue os acessórios correspondentes (use a escova B6).

7.2.3 Trabalhos com ferramentas elétricas.

Ver a fig.11 Para a sequência de montagem ver a fig.11. Ligue o aparelho (interruptor rotativo à esquerda na posição ou interruptor de 2 botões na posição II) e execute o trabalho. Aviso: Assim que a ferramenta elétrica for ligada, a turbina de aspiração começa a funcionar com um atraso de 0,5 segundos. Quando a ferramenta elétrica for desligada, a turbina de aspiração continua a funcionar durante mais 6 segundos, aproximadamente, para permitir aspirar a sujidade resídua contida na mangueira de aspiração.

7.2.4 Função de sopro.

Ver a fig.12 Limpeza de pontos de difícil acesso ou nos quais a aspiração não seja possível, por exemplo a remoção de folhas de uma camada de seixos. Introduza a mangueira de aspiração na conexão própria. Desta forma, a função de sopro é ativada. Para obter uma maior ecácia do efeito de sopro, aconselhamos a usar o bocal para fendas ((B8)).

7.3 Interromper o funcionamento (pausa)

Desligue o aparelho. Ver a fig.8 Coloque a escova para pavimentos na posição de estacionamento.

Desligue o aparelho. Ver a fig.8 Tire a cha da tomada de corrente.

7.5 Esvaziar o depósito

Para sujidade seca e poeira: remova a tampa do aparelho e esvazie o depósito. Ver a fig.13 Para líquidos: utilize o tampão de descarga quando presente (ver a fig.14), ou então proceda seguindo as instruções fornecidas anteriormente. 8 MANUTENÇÃO (PÁGINA 6) Atenção - perigo! Todas as operações de instalação e montagem devem ser feitas com o aparelho desligado da rede elétrica. Para a sequência de montagem ver a pág.6. Antes de efetuar qualquer serviço de cuidados e manutenção, desligue o aparelho e tire a cha da tomada de corrente. Serviços de reparação e operações nos sistemas elétricos podem ser efetuados exclusivamente pelo Centro de Assistência. Atenção - perigo! Não use detergentes abrasivos, detergentes para vidro ou detergentes universais! Nunca mergulhe a tampa com motor (A10) na água. Limpe o aparelho e os acessórios de plástico com um detergente comum para material sintético. Se necessário, lave com água o depósito e os acessórios e seque-os bem antes de os reutilizar.

8.1 Limpeza do filtro esponjoso (B2). Ver a fig.15

Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Vire a tampa com motor (A10) de cabeça para baixo e desmonte o ltro. Lave bem sob água a correr e deixe secar. Reinstale-o quando estiver seco.

8.2 Limpeza do saco filtrante de tecido (B10). Ver a fig.16

Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Desmonte o saco ltrante (B10). Esvazie o saco ltrante, lave bem sob água a correr e deixe secar. Reinstale-o quando estiver seco.

8.3 Substituição do saco filtrante de papel (B11).

Ver a fig.17 Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Desmonte o saco ltrante (B11) cheio, deite-o fora e reinstale um saco novo. 9 ARMAZENAGEM (PÁGINA 6) Atenção - perigo! Todas as operações de instalação e montagem devem ser feitas com o aparelho desligado da rede elétrica. Ao concluir as operações, depois de limpar o aparelho, guarde o mesmo e os acessórios conforme indicado na fig.18. Conserve o aparelho em local seco.114 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

Problemas Causas prováveis Soluções O aparelho não liga Falta tensão Verificar se há tensão na rede e se a ficha está bem inserida na tomada (*) Problemas no circuito elétrico-eletrónico Procurar o Centro de Assistência O aparelho não aspira ou a aspiração é fraca Acessórios entupidos Verificar e limpar os bocais, extensões ou tubos Filtros sujos Limpar os filtros Sacos filtrantes cheios Esvaziar/substituir os sacos filtrantes Depósito cheio Esvaziar o depósito A ferramenta elétrica não funciona (quando estiver prevista a tomada para ferramenta elétrica) Introdução incorreta da ficha da ferramenta elétrica na tomada presente no aspirador Introduzir a ficha corretamente O interruptor está desligado ou na posição I Colocar o interruptor na posição correspondente à ferramenta/II Saída de poeira O filtro não foi montado Montar o filtro O filtro está danificado Substituir o filtro usado por um novo O tubo ou suas conexões estão danificados Substituir as peças danificadas Durante o funcionamento, o aparelho produz cheiros desagradáveis Filtros/sacos filtrantes sujos Substituir os filtros/sacos filtrantes (*) Se, durante o funcionamento, o motor parar e não voltar a funcionar, contacte o Centro de Assistência. Declaração de conformidade CE Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Modena), Itália, declaramos que a(s) seguinte(s) máquina(s) Black+Decker: Denominação do aparelho: Aspirador de sólidos e líquidos BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE N.º do modelo: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Potência consumida: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,2 kW 1,6 kW 1,6 kW está(ão) em conformidade com as seguintes diretivas europeias: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, 2005/32/CE, 2012/19/EU. (Decreto Legislativo da República Italiana D. Lgs. 262/2002) e é(são) produzida(s) respeitando as seguintes normas ou os seguintes documentos normalizados: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg.1275/2008. Nome e endereço da pessoa encarregada da compilação do processo técnico: Stefano Reverberi / AR Managing Director Via ML King, 3 - 41122 Modena, Itália Data : 10.01.2016 MODENA (I) Stefano Reverberi Managing Director115 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)

GARANTIA A validade da garantia é regulamentada pelas normas vigentes no país em que o produto é comercializado (salvo indicações diferentes do fabricante). Se, durante o período de validade da garantia, o produto apresentar defeitos por qualidade do material, de fabrico ou por não conformidade, o fabricante garante a substituição das peças defeituosas, procede à reparação dos produtos se estiverem razoavelmente desgastados ou à sua substituição. A garantia não cobre componentes sujeitos a desgaste normal (ltros, sacos, acessórios tais como tubos rígidos, mangueira, escovas, rodas, etc.); A garantia não cobre defeitos causados por ou derivantes de: - uso incorreto, uso não admitido, negligência; - aluguel ou uso prossional se o produto tiver sido vendido para uso doméstico; - não cumprimento das normas de manutenção previstas no manual de instruções; - reparações feitas por pessoal ou centros não autorizados; - emprego de sobressalentes ou acessórios não genuínos; - danos provocados pelo transporte, por objetos ou substâncias estranhas, sinistro; - problemas de armazenagem ou estocagem. Para ativar a garantia, é necessário exibir o documento que comprova a compra. Dados técnicos Unidade BXVC15PE BXVC20PE BXVC20PTE BXVC20XE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PDE BXVC30PTDE BXVC30XDE BXVC30XTDE Tensão V/Hz 220-240 V ~ 5 0/60 Hz 220-240 V ~ 5 0/60 Hz 220-240 V ~ 5 0/60 Hz 220-240 V ~ 5 0/60 Hz 220-240 V ~ 5 0/60 Hz 220-240 V ~ 5 0/60 Hz Potência

1,2 1,2 1,4 1,2 1,6 1,6 Capacidade do depósito 14,5 19 20 25 30 30Pressão máxima de aspiração kPa 17 17 18 17 19 19Depressão máximambar 170 170 180 170 190 190Ar aspirado máximo l/s 28 28 33 28 37 37Número de motores

Ø dos acessórios 35 35 35 35 35 35Cabo de alimentação 5 5 5 5 5 5Classe de proteção

Isolamento do motorClasse F F F F F F Proteção do motor

6,7 7,0/7,5 9,5/10,0 7,9 8,4/8,9 9,8/10,3 Reservados os direitos a alterações técnicas!116 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale)