Sonicare AirFloss HX8212 - Escova interdental PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sonicare AirFloss HX8212 PHILIPS em formato PDF.
Perguntas frequentes - Sonicare AirFloss HX8212 PHILIPS
Baixe as instruções para o seu Escova interdental em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sonicare AirFloss HX8212 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sonicare AirFloss HX8212 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Sonicare AirFloss HX8212 PHILIPS
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt (g. 17). 2 Veeg het hele oppervlak van de oplader af met een vochtige doek (g. 18). Opbergen Als u de AirFloss langere tijd niet gaat gebruiken, volg dan onderstaande stappen. 1 Open het deksel van het reservoir en leeg het reservoir. 2 Druk op de startknop tot er niets meer uit de spuitkop komt. 3 Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact (g. 17). 4 Maak de spuitkop, het handvat en de oplader van de AirFloss schoon. 5 Bewaar de AirFloss op een koele en droge plaats uit direct zonlicht. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Recycling - Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU (g. 19). - Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde accu bevat die valt onder EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Volg de instructies in ‘De accu verwijderen’ om de accu te verwijderen (g. 20). NEDERLANDS60- Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’s. Volg de lokale regels op en werp het product en de accu’s nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’s correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. De accu verwijderen U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijderd. 1 Druk herhaaldelijk op de startknop tot de AirFloss niet langer stoten lucht afgeeft, om de accu volledig te ontladen (g. 21). 2 Gebruik een schroevendraaier om het handvat open te wrikken (g. 22). 3 Knip de draden door en verwijder de accu uit het apparaat. Neem de benodigde veiligheidsmaatregelen (g. 23). Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/sonicare of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie: - AirFloss-spuitkop. - Schade als gevolg van verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties. - Gewone slijtage, inclusief kerfjes, krasjes, schuurplekken, verkleuring of verbleking. NEDERLANDS 61Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Utilize a AirFloss como parte da sua rotina de higiene oral. Juntamente com a escovagem, esta ajuda a reduzir a placa bacteriana. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo - Mantenha o carregador afastado da água. Não o coloque nem o guarde sobre ou próximo de banheiras, lavatórios, etc. com água. Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido. Depois da limpeza, certique-se de que o carregador está completamente seco antes de o ligar à corrente Aviso - O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo de alimentação estiver danicado, elimine o adaptador. Substitua sempre o carregador por um original para evitar perigos. - Se o aparelho apresentar quaisquer danos (bico AirFloss, pega e/ou carregador), não volte a utilizá-lo. PORTUGUÊS6263 - Este aparelho não contém peças reparáveis. Se o aparelho estiver danicado, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte o capítulo “Garantia e assistência”). - Não utilize o carregador no exterior ou próximo de superfícies aquecidas. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Cuidado - Se tiver sido submetido a uma cirurgia oral ou das gengivas, se sofrer de um problema dentário prolongado ou se tiver efectuado restaurações dentárias extensas nos últimos 2 meses, consulte o seu dentista antes de utilizar este aparelho. - Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar este aparelho ou se as hemorragias persistirem após 1 semana de utilização. - Se tiver problemas de saúde, consulte o seu médico antes de utilizar este aparelho. PORTUGUÊS- Este aparelho Philips cumpre as normas de segurança para dispositivos electromagnéticos. Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado, contacte o seu médico ou o fabricante do aparelho implantado antes de utilizar este produto. - Não utilize outros acessórios, excepto os que são recomendados pelo fabricante. - Não exerça demasiada pressão sobre a ponta de guia do bico. - Para evitar ferimentos, não encha o reservatório com água quente. Não coloque objectos estranhos no reservatório. - Utilize a AirFloss apenas para o m a que esta se destina, conforme descrito neste manual do utilizador. - Para evitar ferimentos, não direccione o jacto para debaixo da língua, para os ouvidos, o nariz, os olhos nem para qualquer outra área sensível. - Não limpe o bico AirFloss, a pega, o carregador, o reservatório da água e a sua tampa na máquina de lavar a loiça nem no microondas. - Para evitar o perigo de ingestão, não coloque álcool isopropílico nem outros uidos de limpeza no reservatório. - A AirFloss é um dispositivo de uso pessoal, pelo que não deve ser usada em vários pacientes em consultórios ou clínicas dentárias. PORTUGUÊS64Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Descrição geral (g. 1) 1 Ponta de guia 2 Bico AirFloss 3 Botão de activação 4 Reservatório e tampa 5 Pega 6 Indicador de carregamento 7 Botão ligar/desligar 8 Suporte amovível do bico (apenas em modelos especícos) 9 Carregador Nota: Os conteúdos da caixa podem variar com base no modelo adquirido. Carregamento Carregue a AirFloss durante 24 horas antes da primeira utilização. 1 Introduza a cha do carregador na tomada eléctrica (g. 2). 2 Coloque a pega no carregador (g. 3). , O indicador de carga ca intermitente a verde para indicar que o aparelho está a carregar (g. 4). Nota: Quando está completamente carregada, a AirFloss tem um tempo de funcionamento de até 2 semanas (ou 14 utilizações). Nota: Quando o indicador de carga ca intermitente a amarelo, a bateria está fraca e tem de ser carregada (restam menos de 3 utilizações). PORTUGUÊS 65Preparar para a utilização 1 Alinhe o bico de modo a que a ponta que voltada para a parte frontal da pega e pressione o bico sobre a pega (ouve-se um estalido) (g. 5). Nota: Substitua o bico a cada 6 meses para resultados ideais. Este também deve ser substituído, no caso de se soltar ou de deixar de encaixar na pega. 2 Abra a tampa do reservatório (ouve-se um estalido) (g. 6). 3 Encha o reservatório com elixir bucal ou água (g. 7). Nota: Para funcionar ecazmente, a AirFloss tem de conter elixir bucal ou água. Sugestão: Para um resultado mais fresco, utilize elixir bucal em vez de água. Nota: Não utilize elixir bucal que contenha miristato de isopropilo ou altas concentrações de óleos essenciais, visto que estes podem danicar o aparelho. Isto inclui todos os elixires bucais vendidos em embalagens de vidro e cerâmica. 4 Feche a tampa do reservatório (ouve-se um estalido) (g. 8). 5 Prima o botão para ligar/desligar (g. 9). , O indicador de carga verde acende-se. 6 Mantenha o botão de activação premido até sair um jacto da ponta do bico (g. 10). Utilizar o aparelho 1 Certique-se de que a AirFloss está ligada (g. 9). 2 Coloque a ponta no espaço entre os dentes e aplique uma leve pressão. Feche os lábios delicadamente sobre o bico quando este estiver em posição para evitar salpicos (g. 11). Sugestão: Utilize o dedo para premir o botão de activação. Nota: A AirFloss destina-se à utilização apenas na superfície frontal/exterior dos dentes. PORTUGUÊS663 Prima o botão de activação para aplicar um único jacto de ar e micro-gotas de elixir bucal ou água entre os dentes. Em alternativa, mantenha o botão de activação premido para fornecer jactos contínuos de elixir bucal ou água a aprox. cada segundo (modelos seleccionados) (g. 12). 4 Deslize a ponta de guia ao longo da linha das gengivas até a sentir alojar-se no espaço entre os próximos dois dentes. 5 Continue este procedimento para todos os espaços, incluindo atrás dos dentes posteriores (g. 13). 6 Para desligar a AirFloss, prima novamente o botão ligar/desligar. Função de desligar automática A função de desligar automática desliga automaticamente a AirFloss se esta não for utilizada durante 4 minutos. Limpeza Não lave o bico, a pega nem o carregador na máquina de lavar a loiça. Não utilize detergentes para limpar o aparelho. Pega e bico 1 Retire o bico da pega. Enxagúe o bico depois de cada utilização (g. 14). 2 Abra o reservatório e enxagúe-o em água corrente para eliminar os resíduos (g. 15). Sugestão: Também pode utilizar um cotonete para limpar o reservatório. Nota: Não imerja a pega em água. 3 Limpe a superfície da pega com um pano húmido (g. 16). PORTUGUÊS 67Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar (g. 17). 2 Limpe a superfície do carregador com um pano húmido (g. 18). Arrumação Se não pretender utilizar a AirFloss durante um longo período de tempo, siga os passos abaixo. 1 Abra a tampa do reservatório e esvazie o reservatório. 2 Prima o botão de activação até não serem libertados jactos pelo bico. 3 Desligue o carregador da corrente (g. 17). 4 Limpe o bico AirFloss, a pega e o carregador. 5 Guarde a AirFloss num local frio e seco, afastado de luz solar directa. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclagem - Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE (g. 19). - Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que signica que não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Siga as instruções na secção “Retirar a bateria recarregável” para remover a bateria (g. 20). PORTUGUÊS68- Informe-se acerca do sistema local de recolha de resíduos relativamente a produtos eléctricos e electrónicos e pilhas recarregáveis. Cumpra as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas recarregáveis com os resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos usados e das pilhas recarregáveis ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública. Retirar a bateria recarregável Tenha em atenção que este processo é irreversível. 1 Para descarregar completamente a bateria, prima repetidamente o botão de activação até a AirFloss parar de emitir jactos de ar (g. 21). 2 Utilize uma chave de fendas para abrir a pega (g. 22). 3 Corte os os e retire a bateria do aparelho. Respeite as precauções de segurança básicas (g. 23). Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ sonicare ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Restrições à garantia As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia internacional: - Bico AirFloss. - Danos causados por utilização indevida, abuso, negligência, alterações ou reparação não autorizada. - Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão, descoloração ou desvanecimento. PORTUGUÊS 692 3 4 5
Notice-Facile