PHILIPS Sonicare AirFloss HX8212 - Interdentalbürste

Sonicare AirFloss HX8212 - Interdentalbürste PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sonicare AirFloss HX8212 PHILIPS als PDF.

📄 72 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PHILIPS Sonicare AirFloss HX8212 - page 13
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PHILIPS

Modell : Sonicare AirFloss HX8212

Kategorie : Interdentalbürste

SKIP

Häufig gestellte Fragen - Sonicare AirFloss HX8212 PHILIPS

Laden Sie die Anleitung für Ihr Interdentalbürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sonicare AirFloss HX8212 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sonicare AirFloss HX8212 von der Marke PHILIPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Sonicare AirFloss HX8212 PHILIPS

Philips Sonicare AirFloss1Philips Sonicare AirFloss ENGLISH 6 DEUTSCH 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 ESPAÑOL 30 FRANÇAIS 38 ITALIANO 46 NEDERLANDS 54 PORTUGUÊS 626 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Use the AirFloss as part of your oral care routine. In addition to brushing, it helps reduce plaque. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning - The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger. Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - If the appliance is damaged in any way (AirFloss nozzle, handle and/or charger), stop using it. - This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and support’). - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces. ENGLISH- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Caution - If you have had recent oral or gum surgery, suffer from an ongoing dental condition or had extensive dental work in the previous 2 months, consult your dentist before you use this appliance. - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this appliance or if bleeding continues to occur after 1 week of use. - If you have medical concerns, consult your doctor before you use this appliance. - This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use. - Do not use attachments other than the ones recommended by the manufacturer. - Do not exert excessive pressure on the guidance tip of the nozzle. ENGLISH 7- To avoid physical injury, do not ll the reservoir with hot water. Do not put foreign objects in the reservoir. - Only use the AirFloss for its intended purpose as described in this user manual. - To avoid physical injury, do not direct the spray under the tongue or into the ear, nose, eye or other sensitive area. - Do not clean the AirFloss nozzle, the handle, the charger, the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave. - To avoid an ingestion hazard, do not put isopropyl alcohol or other cleaning uids in the reservoir. - The AirFloss is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. Electromagnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. General description (Fig. 1) 1 Guidance tip 2 AirFloss nozzle 3 Activation button 4 Reservoir and cover 5 Handle 6 Charge indicator 7 Power on/off button 8 Removable nozzle holder (specic types only) 9 Charger Note: The contents of the box may vary based on the model purchased. ENGLISH8Charging Charge the AirFloss for 24 hours before rst use. 1 Put the plug of the charger in the wall socket (Fig. 2). 2 Place the handle on the charger (Fig. 3). , The charge indicator ashes green to indicate that the appliance is charging (Fig. 4). Note: When it is fully charged, the AirFloss has an operating time of up to 2 weeks (or 14 uses). Note: When the charge indicator ashes yellow, the battery is low and needs to be recharged (fewer than 3 uses left). Preparing for use 1 Align the nozzle so the tip faces the front of the handle and press the nozzle down onto the handle (‘click’) (Fig. 5). Note: Replace the nozzle every 6 months for optimal results. Also replace the nozzle if it becomes loose or no longer clicks onto the handle. 2 Open the cover of the reservoir (‘click’) (Fig. 6). 3 Fill the reservoir with mouthwash or water (Fig. 7). Note: To operate effectively, the AirFloss has to contain either mouthwash or water. Tip: For a fresher experience, use mouthwash instead of water. Note: Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate (e.g. Dentyl Active) or high concentrations of essentials oils, as it may damage the appliance. This includes all mouthwash sold in glass and ceramic packaging. 4 Close the cover of the reservoir (‘click’) (Fig. 8). 5 Press the on/off button (Fig. 9). , The green charge indicator lights up. 6 Press and hold the activation button until spray comes out of the tip of the nozzle (Fig. 10). ENGLISH 9Using the appliance 1 Make sure the AirFloss is switched on (Fig. 9). 2 Place the tip between the teeth and apply gentle pressure. Slightly close your lips over the nozzle when it is in place, to avoid splashing (Fig. 11). Tip: Use your nger to press the activation button. Note: The AirFloss is intended to be used on the front/outside surface of the teeth only. 3 Press the activation button to deliver a single burst of air and micro-droplets of mouthwash or water between the teeth. Alternatively, hold the activation button to deliver continuous bursts of mouthwash or water approximately every 1 second (select models) (Fig. 12). 4 Slide the guidance tip along the gum line until you feel it settle between the next two teeth. 5 Continue this procedure for all spaces including behind your back teeth (Fig. 13). 6 To switch off the AirFloss, press the on/off button again. Automatic shut-off function The automatic shut-off function automatically switches off the AirFloss if it has not been used for 4 minutes. Cleaning Do not clean the nozzle, handle or charger in the dishwasher. Do not use cleaning agents to clean the appliance. ENGLISH10Handle and nozzle 1 Remove the nozzle from the handle. Rinse the nozzle after each use (Fig. 14). 2 Open the reservoir and rinse it under the tap to eliminate residue (Fig. 15). Tip: You can also use a cotton bud to wipe the reservoir. Note: Do not immerse the handle in water. 3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth (Fig. 16). Charger 1 Unplug the charger before you clean it (Fig. 17). 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth (Fig. 18). Storage If you are not going to use the AirFloss for an extended period of time, follow the steps below. 1 Open the cover of the reservoir and empty the reservoir. 2 Press the activation button until no more spray comes out of the nozzle. 3 Unplug the charger (Fig. 17). 4 Clean the AirFloss nozzle, handle and charger. 5 Store the AirFloss in a cool, dry place away from direct sunlight. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details). ENGLISH 11Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 19). - This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. Follow the instructions in section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery (Fig. 20). - Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible. 1 To deplete the battery, repeatedly press the activation button until the AirFloss no longer produces any bursts of air (Fig. 21). 2 Use a screwdriver to pry open the handle (Fig. 22). 3 Cut the wires and remove the battery from the appliance. Observe basic safety precautions (Fig. 23). Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ sonicare or read the separate worldwide guarantee leaet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: - AirFloss nozzle. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading. ENGLISH1213 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Verwenden Sie den AirFloss für Ihre tägliche Mundpege. Zusätzlich zum Zähneputzen hilft er Ihnen, Plaque zu reduzieren. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern. Stellen Sie es nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab. Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schließen Sie das Ladegerät nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz an, wenn es vollkommen trocken ist. Warnung - Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Ladegerät entsorgt werden. Ersetzen Sie ein defektes Ladegerät stets durch ein Original- Ersatzteil, um Gefährdungen zu vermeiden. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (Düse, Handstück und/oder Ladegerät des AirFloss). DEUTSCH- Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). - Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege des Geräts darf nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden. Achtung - Wenn kürzlich ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahneisch vorgenommen wurde, wenn Sie dauerhaft Probleme mit den Zähnen haben oder wenn in den vergangenen 2 Monaten eine umfangreiche Zahnbehandlung durchgeführt wurde, konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden. - Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts übermäßiges Zahneischbluten auftritt oder Zahneischbluten länger als eine Woche anhält. DEUTSCH14- Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung dieses Geräts Ihren Arzt. - Dieses Philips Gerät entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Wenn Sie als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung. - Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Aufsätze. - Wenden Sie keinen übermäßigen Druck auf die Führungsspitze der Düse an. - Um Verletzungen zu vermeiden, füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit heißem Wasser. Geben Sie keine Fremdkörper in den Wasserbehälter. - Verwenden Sie den AirFloss nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, vorgesehenen Zweck. - Um Verletzungen zu vermeiden, richten Sie den Wasserstrahl nicht unter die Zunge oder in Ohren, Nase, Augen oder andere empndliche Bereiche. - Reinigen Sie die Düse des AirFloss, das Handstück, das Ladegerät, den Wasserbehälter und dessen Abdeckung nicht in der Spülmaschine oder Mikrowelle. - Füllen Sie keinen Isopropylalkohol oder andere Reinigungsüssigkeiten in den Wasserbehälter, um die versehentliche Aufnahme dieser Substanzen zu verhindern. DEUTSCH 15- Der AirFloss ist ein Gerät zur individuellen Mundpege und nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Tipps zur Bedienung 2 AirFloss-Düse 3 Aktivierungstaste 4 Wasserbehälter und Abdeckung 5 Griff 6 Ladeanzeige 7 Ein-/Ausschalter 8 Abnehmbare Düsenhalterung (nur bestimmte Gerätetypen) 9 Ladegerät Hinweis: Abhängig vom gekauften Modell kann der Packungsinhalt variieren. Laden Laden Sie den AirFloss vor der ersten Verwendung 24 Stunden lang auf. 1 Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose (Abb. 2). 2 Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät (Abb. 3). , Die Ladeanzeige blinkt grün, um anzuzeigen, dass das Gerät auädt (Abb. 4). Hinweis: Vollständig aufgeladen hat der AirFloss eine Betriebszeit von bis zu 2 Wochen (oder 14 Anwendungen). Hinweis: Wenn die Ladeanzeige gelb blinkt, ist der Akku fast leer und muss aufgeladen werden (weniger als 3 verbleibende Anwendungen). DEUTSCH16Für den Gebrauch vorbereiten 1 Richten Sie die Düse so aus, dass die Spitze wie auch das Handstück nach vorne zeigen, und drücken Sie die Düse auf das Handstück, bis sie hörbar einrastet (Abb. 5). Hinweis: Ersetzen Sie die Düse alle 6 Monate für optimale Ergebnisse. Ersetzen Sie die Düse auch, wenn sie locker wird oder nicht mehr hörbar auf dem Handstück einrastet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters. Sie hören dabei ein Klicken (Abb. 6). 3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Mundwasser oder Wasser (Abb. 7). Hinweis: Für eine effektive Anwendung muss der AirFloss entweder Mundwasser oder Wasser enthalten. Tipp: Verwenden Sie für mehr Frische Mundwasser statt Wasser. Hinweis: Verwenden Sie kein Mundwasser, das Isopropylmyristat (z. B. Dentyl Active) oder hohe Konzentrationen ätherischer Öle enthält, da dies das Gerät beschädigen kann. Dazu gehören alle Mundwasser, die in Glas- oder Keramikbehältern verkauft werden. 4 Schließen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters. Sie hören dabei ein Klicken (Abb. 8). 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 9). , Die grüne Ladeanzeige leuchtet auf. 6 Halten Sie die Aktivierungstaste gedrückt, bis ein Wasserstrahl aus der Spitze der Düse herauskommt (Abb. 10). Das Gerät benutzen 1 Überprüfen Sie, ob der AirFloss tatsächlich eingeschaltet ist (Abb. 9). 2 Positionieren Sie die Spitze zwischen den Zähnen, und wenden Sie sanften Druck an. Schließen Sie Ihre Lippen leicht über der Düse, sobald diese an der richtigen Stelle ist, um Spritzen zu vermeiden (Abb. 11). DEUTSCH 17Tipp: Drücken Sie mit Ihrem Finger die Aktivierungstaste. Hinweis: Der AirFloss ist nur für die Verwendung an der Vorder-/Außenseite der Zähne vorgesehen. 3 Drücken Sie die Aktivierungstaste, um einen einzelnen Strahl aus Luft und kleinsten Mundwasser- bzw. Wassertröpfchen zwischen die Zähne zu richten. Alternativ können Sie die Aktivierungstaste gedrückt halten, um etwa einmal pro Sekunde einen dauerhaften Mundwasser- bzw. Wasserstrahl zu erzeugen (ausgewählte Modelle) (Abb. 12). 4 Schieben Sie die Führungsspitze entlang des Zahneischrands, bis Sie spüren, dass sie zwischen den nächsten zwei Zähnen liegt. 5 Führen Sie diesen Vorgang für alle Zwischenräume durch, einschließlich hinter den Backenzähnen (Abb. 13). 6 Zum Ausschalten des AirFloss drücken Sie ebenfalls den Ein-/Ausschalter. Automatische Endabschaltung Die Abschaltautomatik schaltet den AirFloss automatisch aus, wenn er 4 Minuten lang nicht verwendet wurde. Pege Reinigen Sie die Düse, das Handstück oder das Ladegerät nicht im Geschirrspüler. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Handstück und Düse 1 Nehmen Sie die Düse vom Handstück ab. Spülen Sie die Düse nach jedem Gebrauch ab (Abb. 14). 2 Öffnen Sie den Wasserbehälter, und spülen Sie ihn unter ießendem Wasser, um Rückstände zu beseitigen (Abb. 15). Tipp: Sie können auch ein Wattestäbchen verwenden, um den Wasserbehälter zu reinigen. Hinweis: Tauchen Sie das Handstück nicht in Wasser. DEUTSCH183 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einem feuchten Tuch ab (Abb. 16). Ladegerät 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose (Abb. 17). 2 Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab (Abb. 18). Aufbewahrung Wenn Sie den AirFloss längere Zeit nicht verwenden möchten, führen Sie die unten stehenden Schritte aus. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters, und entleeren Sie den Wasserbehälter. 2 Drücken Sie die Aktivierungstaste, bis keine Flüssigkeit mehr aus der Düse herauskommt. 3 Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts (Abb. 17). 4 Reinigen Sie die Düse, das Handstück und das Ladegerät des AirFloss. 5 Bewahren Sie den AirFloss an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Bestellen von Zubehör Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift). Recycling - Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb. 19). DEUTSCH 19- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt über einen integrierten Akku verfügt, für den die Europäische Richtlinie 2006/66/EC gilt, und der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Den Akku entfernen”, um den Akku zu entfernen (Abb. 20). - Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht über den normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Den Akku entfernen Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann. 1 Um den Akku komplett zu entladen, drücken Sie wiederholt die Aktivierungstaste, bis der AirFloss keine Luft mehr ausstößt (Abb. 21). 2 Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um den Griff aufzubrechen (Abb. 22). 3 Schneiden Sie die Drähte durch, und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen (Abb. 23). Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unterwww.philips.com/sonicare, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - AirFloss-Düse. - Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung, Fahrlässigkeit, Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte. - Normale Abnutzungserscheinungen wie abgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen, Verfärbungen oder Verblassen. DEUTSCH2021