Noa - Carrinho de bebê BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Noa BEBE CONFORT em formato PDF.
Perguntas frequentes - Noa BEBE CONFORT
Perguntas dos utilizadores sobre Noa BEBE CONFORT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Noa - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Noa da marca BEBE CONFORT.
MANUAL DE UTILIZADOR Noa BEBE CONFORT
Para uma maior proteçãorushortopara o seu bebe, é importante que leiaatentamente e siga todas as instruções deutilização.
CS
Gratulujeme k zakoupeni vasehoVyrobku.
V zajmu zajisteni maximini ochrny a optiminalno pohodli vaseho ditete je dulezite, abyste si celou prirucku podrobné procteti a dodrzeli vsechny uvedené poukny.
PL
Gratulujemy zakupu
PT - Instruções de utilizesçao/Garantia
Os{nossos produits foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a seguranca e o comporto da sua crianca. Em conformidade com os requisitos de seguranca - Testado em laboratorio certificado segundo o decreto n.91-1292 - Dezembro de 1991 - EN1888:2012.
- Este carrinho destino-se a crianças desde os 6 mezes de idade ate acos peso maximo 15kg
- Nunca transporte mais do que uma crianca de cada vez, por lugar, no carrinho de passageo.
- Não levantar o carrinho de passageo com acriança dentro do mesmo.
- Se o fabricante do seu carrinho de passageo recomenda a utilização em combinação com uma alcofa oucadeira-auto,entao o peso maximalo deutilização da combinação é o indentado no produits adicional.
- Se o fabricante do seu carrinho de passageo recomenda a'utilização em combinação com uma alcofa ou umacadeira-auto, colocá-los sempre virados para si.
- Não utilizez escasas ou escalas rolantes com a crianca no carrinho de passagei.
- O trabalho deben estar sempre acontecido quando colocar ouutar acriança do carrinho. Usar sempre o trabalho de estacionamento, mesmo quando estiver de pé parado semente algunos minutos!
- Utilizar somente os acessórios vendidos e aprovados pelo fabricante. Autilização de outros acessórios pode ser perigoso.
- Para os carrinhos de passageiros equipados com
acessórios (conforme a versão), respeitar as cargas mámas indicadas abaixo: Ex.: Carga maior permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga maior permitida para o saco de rede 2 kg. Carga maior permitida para o bolso 1 kg.
-
Inclineção do encosto
-
Para garantir que o Sistema de inclinação funciona, apoie sempre o encosto ao Abrir e ao fechar os fechos.
- Dependendo da posicao do encosto, o fecho deve ser sempre totalmente aberto (posicao de descanso) ou totalmente fechado (posicao sentido). Nunca use a umosposicao intermedia.
- O uso Incorrecto não é cobertoPGA garantia.
AVISO !
- Não deixar a crianca sem vigilência.
- Assegure-se de que todos os dispositivos de segurar não correctamente acontecimentos antes de cadautilização.
- Para evacitar lesões, certificque-se de que acriança está afastada ao abrir e fechar este produits.
- Não deixe que acriança brinque com este produit.
- Use sempre o Sistema de retençao Existem aneis para a fixacao de um cinto adicular em cada um dos lados, jusqu do cinto de segurarca.
- Verificar se os dispositivos de fixação da armação, daCADEira ou daCADEira-auto está corretoamente entgátados antes de utilizes.
-
Este produit não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outras atividade desportiva.
-
Não utilizes este carrinho se acriança tiver menos de 6 vezes.
- Não é adequado para longos periodos de sono.
Acriança pode sofrer lesões. - Qualquer energia aplicada no punho, no encosto ou nas partes laterais afecta a estabilitadade do carrinho de bebe.
- Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos plácicos da embalagem fora do alcance dos bebés e dascriñas.
- Utilização de proteção para a chuva: Não utilize-se estiver sol, uma vez que pode fazer calor excessivo. Não utilizes a proteção para chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão de umadulto.
- Verificar sempre se o trabalho está totalmente entgatado antes de delearing o carrinho de bebe.
- Nunca deixe que a criança suba ou desca do carrinho sozinha.
Conselhos de manutenção do chassis
- Para uma satisfação total, a sua cadeira de passagei deve ser regularamente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspeçione e limpe, se necessário, as peças mecânicas todos os 15 dias.
- Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o chassis sempre que tenha estado num piso com lama, areia ou num ambiente corrosivo.
- Naoutilizarlubrificante ouoleo
-
A falta de manutenção pode resultar num mau funcaoamento do seu carrinho de passageio.
-
Se surgirem dificuldades para做不到 ou Abrir o carrinho, não forçar e limpar o produits.
- Se as dificuldades persistirem, contacte o revendedor.
- Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão suave. Não utilizez detergente.
- Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as instruções.
Ambiente
Para evaporar riscos de sufocacao, manter as embalagens de plastico afastadas das crianças.
Quando deixar de usar o produto, Solicamos, por razões ambientais, que elimine o seu produit fazendo a triagem dos dejectedes e cumprindo com a legisção local esta materia.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Bébeconfort ou visite o"Ourso sitio Web www.bebeconfort.com. Tenha consigo as seguientes informacoes:
A)nossa garantia de 24 meses reflechte a)nossa confianca na qualidade superior donoxso design, engenharia e producao,bem como no desempenho do produits.Garantimos que este produit foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de seguranca europeus

actualmente em vigor, e que, à data da compra, o produits se encontrar isento de defeitos de fabrico ou de materiais.
A)nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer defeitos de fabrio e de materiais, quando o produits éutilizzato em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do utilizesador. De modo a solicitar reparacoes ou peças sobresselentes ao abrigo da garantia a titulo de defeitos de material e de fabrico,deerá aparecer o comprovativo da aquisicao efectuada durante os 24 meses que antecedem a requisicao do service.
A)nossa garantia de 24 meSES nao cobre os danos decorrentes do uso e desgaste normais, de accidentes, deutilização abusiva, de negligência, ou ainda do incumprimento das instruções que figuram no manual do utilizesador. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores ao longo de periodos de uso prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opcao para obter um service rápido sera dirigir-se ao punto de vendada [da Marca] que reconhecem a minha Garantia de 24 meSES (1).Devera aparecer o comprovativo da aquisicao efectuada no periodo
de 24 meses que antecede a data de requisicao do service. Sera mais fácil se obtiver a preaprocao da sua requisicao de serviceulo Departamento de Manutenacao [da marca]. Por regra, custeamos as despesas de devolucao e transporte relacionadas com requisacoes de serviceao realizar ao abrigo da garantia. Os danos que nao são cobertosPGAGarantia poderao ser reparados mediate o pagamento de tarifas razoaveis.
A presente Garantia cumpre o disconto na Direcita Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produits adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números de identificacao. Uma vez que não épossible averiguar a autencidade destes produits, não lhes sera aplicável qualquer garantia.
Bezpečnost
NaseVyrobky byly peclive vyvinuty a testovany tak, aby zajistily bezpecnost a pohodli vaseho ditete. Vyhovuje bezpechnostnim pozadavkum. Testovano v akreditované laboratori v souladu s narizenim c. 91-1292 - prosinec, 1991 - EN1888:2012.
Artigos para Bebe, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND/SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND