SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - Ar condicionado

SDH 10035 MCNHDI - Ar condicionado SAUNIER DUVAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDH 10035 MCNHDI SAUNIER DUVAL em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - page 99
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - SDH 10035 MCNHDI SAUNIER DUVAL

Perguntas dos utilizadores sobre SDH 10035 MCNHDI SAUNIER DUVAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDH 10035 MCNHDI - SAUNIER DUVAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDH 10035 MCNHDI da marca SAUNIER DUVAL.

MANUAL DE UTILIZADOR SDH 10035 MCNHDI SAUNIER DUVAL

Manual de Usario
Manuale di Istruzione
Notice d'Utilisation
Owner's Manual
Manual de Instruções

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 1

Saunier Duval

MULTI-INVERTER

SDH 10-020 MCNHWI

SDH 10-025 MCNHWI

SDH 10-035 MCNHWI

SDH 10-036 MCNHKI

SDH 10-050 MCNHKI

SDH 10-035 MCNHDI

2009

1-INDICE

3- LIMITES DE FUNCIONAMIENTO

7.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 1

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 2

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 3

7.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR - 1

TIMER

BOTON TIMER

7.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - 1

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - 2

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - 3

Manual de Instruções

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - 4

Saunier Duval

MULTI-INVERTER

SDH 10-020 MCNHWI

SDH 10-025 MCNHWI

SDH 10-035 MCNHWI

SDH 10-036 MCNHKI

SDH 10-050 MCNHKI

SDH 10-035 MCNHDI

2009

1-INDICE

1- 2
2-Advertencias 3
3-Limits de funciona 4
4- Recomendações 5
4.1- Para uma utilização adequada 5
5- Caracteristicas 5
6- Telekomando 6
6.1- Telekomando A. 6
6.2- Telekomando B 7

7- Indicadores no visor do telecomando 8

7.1- Indicadores no visor do telecomandol 8
7.2-Funciimento automatico 11
7.3- Funcionamento em cooling (arrefecimento) / heating (aquecimento) / "fan only" (somente ventilador)..12
7.4- Funcionamento da desumidificacao 12
7.5-Funcionamento del temporizador 13
7.6-Exemplo para programar a temporização 14
7.7-Programacao combinada da temporização 15

8-Quick Start 17

10-Detecao de avarias 19

2- ADVERTÉNCIAS

Leia atentamente a partir de informação para um manuseamento correcto do equipamento de ar condicionado. De seguida, enumeramos diversostips de advertências de seguranca e conselhos:

Estes aparehos devem ser instalados e'utilizados conforme aos Regulamentos e Normativas para instalações frigorificas, electricas e mecânicas vigentes para a localização onde se destinam a ser instalados.

A Saunier Duval, segudo a sua politica de melho-ria continua dos seu's produits, reservase o direito de modifieras especificaossem aviso previo.

A Saunier Duval não pode prever todas as possíveis circunstâncias que possam supor um risco potencial.

Estes equipamentos foram concebidos e fabricados para a climatização mediante o condicionamento de ar; a sua aplicação em outras finalidades dométricas ou industriais sera de exclusiva responsabilitária de quem assim o projecte, instale ou utilize.

Antes de qualquer intervencao no aparelho, instalacao, colocacao em serviceo,utilizacao e manutenao,o pessoal encarregado destas operacoes devecomecer todas as instruções e recomendações que figuram no manual de instalacao do aparelho.

Casosajamdetectedoferomenoanomalos(p.ex.heiroafumo),desligue de imediatoal alimentacaoeléctrica e entre emcontactocomodistribuidorparaprocederdaforma correcta.

Se Continuing a utiliser o equipamento de ar condicionado nestas condições anomalas, este pode danificar-se e provocar um curto-circuito ou um incendio.

Não introduza os dedos ou objectos nas entradas e saídas de ar, assim como nas chamas do aparelho, quando o equipamento de estiver em funçãoamento, visto que a alta velocidade do ventilador pode provocar ferimentos.

Chame um的技术ico especializzato paraayaras medidaspreventivas em fuga de gás refrigerante. A fuga de refrigerante em certasquantidades podeprovocaraperda de oxigenio.

O equipamento de ar condicionado estiver instalado numa divisao很小, certificque-se de que são tomadas as medidas necessarias para prevenir

qualquer sintoma de falta de oxigenio em caso de fuga de refrigerante.

No caso de o equipamento ser退回 e reinstalado posteriormente, deve comprovar de novo que a instalação está correcta. Caso contrário, pode gerar-se fugas de água, fugas de refrigerante, curtos-circuitos ou mesmo incendios.

Não desmonte a sina de unidade exterior. A exposicao do ventilador pode ser muito perigosa.

Convém rever periodicamente a base daunities exterior para detectar possíveis deteriorações, se uma base danificada não for reparada, pode desprender-se e provocar acidentes.

Não coloque nenhum corpo sobre aunities exterior.

Não manuseie o equipamento com as mãos molhadas ou humidas ja que existe o risco de electrocussão.

Utilize apenas os fusíveis adequados para cada Modelo. Não utilize arame ou outras material para substituir o fusível, caso contrário poderiam produzir-se falhas ou incêndios.

Não coloque nenhuma fonte de calor com chama no fluxo de ar do equipamento, não utilize aerossós nem outros gases inflamáveis proxies do equipamento de ar poiagem provocar um incência.

É proibido instalar o equipamento de arroximo de uma fonte de calor, de materiais combustíveis ou corrosivos ou de uma boca de entrada de ar de um edificio adjacente.

Desligue a alimentacao eletrica para limpar o equipamento, evitando o risco de curtos-circuitos ou ferimentos.

Não limpe o equipamento com água.

Ligue o cabo de terra a LINHA adequada (não às tubagens de gás,água, ao neutro nem à LINHA Telefonica). A ligação a terra Incorrecta pode resultar em riscos electricos.

Ligar o tubo de condensados correctamente para garantir uma evacuação eficiente. Uma ligação Incorrecta do tubo pode provocar a fuga de água.

Instale diferenciais com a finalidade de fazer possiveis curtos-circuitos.

2- ADVERTÊNCIAS

Não ligue o equipamento durante a utilização de insecticidas ou pesticidas. Os químicos tóxicos podem depositar-se no equipamento de ar e afectar pessoas alergicas a substâncias químicas.

Evite a exposicao prolongada ao ar de refrigeracao,
assim como a uma temperatura extrema na divisao.
Pode acarretar perigos para a saude.

Não expor directamente ao fluxo de ar animais e plantas já que podem sofrer danos.

O pessoal encarregado da recepçao do equipamento deve realizar um controlo visual para vericirar os danos que possa ter sofrido o aparecido durante o transporte.

A instalacao frigorifica deve ser feita com tubagens especillas para refrigeracao (ATENCAO! Nunca encanamento).

A Saunier Duval, para que os seu's produits mantenham os parameiros de functiamento ideais, recomenda uma revisao periodica de manutencao, realizada sempre por pessoal qualificado. Este service pode ser coberto pelo SAT Oficial Saunier Duval que, em funcao das suas necessidades, ira proporthe um contrato a sua medida.

Este aparelho content refrigerante R-410A. Nao ventile o R-410A para a atmosfera: O R-410A é um gás

com efeito de estufa fluorado, coberto pelo Protocolo de Quioto, com um Potencial de Aquecimento Global (PAG) = 1975

O fluido refrigerante deste aparelho deve ser correcltamente recuperado para reciclagem, reclamação ou eliminação antes de eliminar o aparelho.

O pessoal relevante que realize as operacoes de manutencao relacionadas com o manuseamento de fluido refrigerante tem de ter os certificados necessarios emitidos pelas autoridades locais.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 2- ADVERTÊNCIAS - 1

O seu produit está assinalado com este símbolo. Isto significica que no final da sua vidautil não devesermisturado com o resto dos resíduos dométricos não classificados, e que a sua eliminaçãodeveser realizada de acordo

com a normativa local e nacional pertinente, de forma correcta e respeituosa do ambiente. Isto significifica que o utilizestem a obrigacao de colocar o produits no final da sua vidautil nas maoos do gestor de residuos autorizzato pelas autoridades locais, para ser transporte para una unidade de tratamento adequada. No caso de a retirada do produits se dever a sua substituicao por um produit novo para uso analogo, podeentar o produits retirado ao distribuidor do novo aparelho para que realize esta gestao.

3- LIMITES DE FUNCIONAMENTO

Este condidionador de ar foi concebido para as seguintes temperatas. Mantenha-o em funcaoamento dentro destas margens.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 3- LIMITES DE FUNCIONAMENTO - 1

4- RECOMENDACOES

4.1- PARA UMA UTILIZACAO ADEQUADA

Configurar a temperatura interior adequada.

Nem o calor excessivo, nem o frio excessivo sãovantajos para a sua salute. Seleciona a temperatura que o faça partir mais comfortavel. Não se exponha ao caudal de ar directamente durante periodos de tempo prolongados.

Mantenha as portas e janelas bem fechadas.

Assim, poupa energia e ganha conforto.

A ventilacao do local deve ser a adequada ao exigido pela normativa vigente.

Para tal, empregue umsystema específico deventilação.

Condições interiores de desenhox

Estação Temperatura operativa oC Velocidade média do ar m/s Humidade relativa %
Verão 23 a 25 0,18 a 0,24 40 a 60
Inverno20 a 23 0,15 a 0,2040 a 60

Ajuste correctamente a direcção do caudal de ar.

Configure normalmente o caudal de ar em direcção ascendente na modalidade de refrigeracao e em direcção descendente na modalidade de aquecimento para obter assim uma temperatura ambiente uniforme.

Limpe os filtros de ar regularmente.

Os filtros sujos diminuem a eficácia, geram ruidos incómodos e pressupoem um desperdindo de energia.

Nãobloqueie nem cubra as aberturas de entrada e saída de ar.

5-CARACTERISTICAS

A Saunier Duval agradece-lhe a aquisicao do seu equipamento. Este produit possui, entre outras, as seguntees caractertisticas:

Reduzidos niveis sonoros tanto na unidade interior como na exterior.
Fácil acesso ao interior e à electrónica.
Comando à distência programável com visor digital.
Controlo de condensacao e evaporacao modulante do ventilador da unidade exterior.
Compressor scroll.
Entradas e saidas de ar orientaveis a 900.
Entradas de ar de renovacao nas unidades interiores.
Quadros electricos desmontáveis nas unidades exterioros.

6- TELECOMANDO

6.1- TELECOMANDO A

A tampa eliminvel do telecomando está aberta esta figura

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 6.1- TELECOMANDO A - 1

As pilhas
retiradas dos
comandos devem ser
depositadas em
recipientes para
reciclagem.

1 DISPLAYIndica os ajustes, temporações e funções selecionadas.
2Botão ON/OFF. Utilize para ligar ou desligar a equipe.
3 MODEUtilize para selecionar o modo de funciona;. As seguições opções podem ser selecionadas na sequência做不到: AUTO -> COOL -> DRY -> HEAT -> FAN <=
4 FANUtilize para programar a velocidade do ventilador. As seguições quatro opções podem ser selecionadas na sequência做不到: AUTO -> LOW -> MED -> HIGH <=
5 SWINGActiva e desactiva o movimento da equipe de oscilação.
6 DIRECTBotão DIRECTION. Utilize para modifi car o ângulo de oscilação da equipe. Cada vez que o botão é pressionado, o ângulo de oscilação da equipe modifi ca 60. Se a equipe de oscilação parasse em qualquer posicao que pudesse afectar o efeito do arrefecimento e do aquecimento do ar condicionado, poderia corrigir o ângulo automaticamente. Enquanto this botão estiver pressionado nenhum símbolo aparecerá no visor.
7 ▲▼BotõesTEMP/TIME. Utilizes▲ para,aumentar el ajuste de la tembotões para,aumentar a temperatura interna ou para,ajustar o TIMER (tempo-za-ção) no sentido horário. Utilize os▼ botões para diminuir a temperatura interna ou para,ajustar o TIMER (temporização) no sentido anti-horário.

6- TELECOMANDO

6.2-TELECOMANDO B

A tampa eliminvel do telecomando está fechada esta figura

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 6.2-TELECOMANDO B - 1

1 RESETUtilize para cancelar os ajustes acuais e returnar aos ajustes iniciais.
2 LOCKUtilize para bloquear todos os ajustes actuels. No modo LOCK os botões do telecomando não funciona excepto o botão LOCK. Para cancelar o modo LOCK pressione este botão novamente.
3 SLEEPUtilize para passar ao modo de funçionamento em economia de energia. Para cancelar o modo SLEEP pressione este botão novamente. Este functão está de ser selecionada no modo COOL, HEAT, e AUTO e automaticamente ajusta a tempera-tura mais comfortavel para si.
4 CLOCKBotão CLOCK. Utilize para defi nir a hora actual.
5 TIMERUtilize para programar a hora de inicio (operação de ligar) e para programar a hora de关键时刻 (operação de desligar) do modo TIMER.
6 CANCELUtilize para cancelar os ajustes de TIMER ON/OFF.
7 LEDUtilize para apagar toda informação no visor. Para fazer o visor pressio-ne este botão novamente..
8 02Função não disponible
9 TURBOUtilize este botão no modo COOL para incrementar o arrefecimento. Para cancelar o modo TURBO pres-sione este botão novamente

7-INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

7.1-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.1-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO - 1

Indicador de transmissao

Estevidicadoraparecequandootelecomandoestátransmitirsinaisparaa unidade interna.

Indicadores de modo

De acordo com o modo de programação的选择ado os seguides indicadores aparecem no visor: AUTO 0, COOL 0, DRY 0, HEAT 0, FAN ONLY 0.

Indicator ON/OFF

Este指示器aparece no visor sempre que o ar condicionado estiver ligado. Quando o aparelho for desligado o指示er éapagado do visor.

Exibe a programação da temperatura (17^ - 30^) . Se o modo FAN ONLY for selecionado, o indicator de temperatura não está exibido.

Indicador de hora

Exibe a hora do Timer (temporização) AUTO-ON/ OFF (o -23:50 hours) ou o relógio.

O relógio semente está exibido se nenhuma programação de temporização AUTO-ON/OFF estiver selecionada. Sempre que a função AUTOTIMER estiver programada a hora de AUTO-ON/OFF está exibida. Para exibir a hora actual pressione o botão CLOCK no pailn da parte inferior do telecomando.

Indicador de velocidade do ventilador

Exibe a velocidade do ventilador selecionada no modo AUTO e nos tres niveis "" (LOW), "" (MED), y "" (HIGH). Sempre que os muitos AUTO ou DRY estiverem selecionados, AUTO sera exibido.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - Indicador de velocidade do ventilador - 1

Indicator LOCK

Este指示器 sera exibido sempre que a funcao LOCK estiver seleccionada.DepoisqueafuncaoLOCKfor canceladapressionandoobotaoLOCKnovamente,este指示器serapagado do visor.

Indicador SLEEP

Este指示器 sera exibido sempre que a funcao SLEEP estiver seleccionada.Depois que a funcao SLEEP for cancelada pressionando o botao LOCK novamente,este指示器 seraapagado do visor.

AVISO

A figura acima que exibe todos指示ores ao mesmo tempo é做不到 para propósitos de informaçãoapanas.

7-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO

AJUSTE DO RELÓGIO

CLOCK B:08SET TEMP. 24°C
IFAN SPEED

Antes de colocar em funciona o ar condicionado, ajuste o relógio do telecomando na hora actual de acordo com as seguertes instruções. O indicator da hora no visor do telecomando做不到 a hora tanto se o ar condicionado estiver em funciona ou não.

AJUSTE INICIAL DO RELÓGIO

Apos,inserir as pilhas no telecomando, o indicator da hora做不到 ^ 已 .Pressione o botao CLOCK e começará a piscar.

Utilize botoes TEMP/TIME para definir a hora actual:

Aumentar
Diminuir

Cada vez que um desses botões for pressionado e solto après um momento, o indicator de hora aumenta ou diminui um minuto, dependendo de que botão for pressionado.
O indicator de hora muda com a mesma rapidez com que que o botão é pressionado.
- Quando um destes botões for pressionado e mantido pressionado, o indicator de hora aumento ou diminui em cadências de 10 Minutes, dependendo de que botão for pressionado.

7-INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

BOTAO CLOCK

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - BOTAO CLOCK - 1

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - BOTAO CLOCK - 2

  • Após o indicator da hora atingir a hora desejada, pressione o botão CLOCK ou solte o botão ou e espere 5 segundos.

O indicator da hora deixa de piscar o relógio começa a funciona.

REAJUSTE DO RELÓGIO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - REAJUSTE DO RELÓGIO - 1

Pressione o botao CLOCK do telecomando por circa de 3 horas. O sinal deinous pontos no indicator da hora começa a piscar.

Para modifi car a hora actual, siga as instruções acima na secção "Ajuste inicial do relógio" e "botão CLOCK".

AVISO

O ajuste do relógio deve ser completeness antes da função AUTO-TIMER ser incidiada. Se a hora for ajustada, après effectuar uma programação de temporização AUTO-ON/OFF, o telecomando enviará a temporização programada à unidade interna.
O grau de precisão do relógio é de 15 segundos por dia.

ATENÇAO

A electricidade estática ou outros eventos que Cause uma voltagem extrema podem provocar a inicialização do relógio no telecomando (piscando "o:oo") Se o relógio for iniciazado, ajuste o relógio antes de pôr em funcaoamento a unidade.

7-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO

7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 1

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 2

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 3

No modo AUTO oSYSTEMa selecionará automaticamente o arrefecimento, o aquecimento (se houver), ou a função "fan only" (somente ventilador), dependendo do ajusteda temperatura no telecomando e da temperatura interna actual.

Depois que o modo AUTO for selecionado, as condições de funct ionamento sera salvas na memoria do microcomputador da unidade.

Se o ar condicionado ligar novamente basta pressionar o botão ON/OFF no telecomando, a unidade funciona na vez das vezes conditionedoes que antes.

MODE

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 4

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 5

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.2- FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 6

INICIAR

Assegure-se que a unidad está conectada e ha energia electrica.

O indicator de funciona no visor da unidade interna而成á a piscar.

  1. Pressione o botão MODE até que o modo AUTO seja selecionado.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME para selecionar a tempe - ratura desejada. Normalmente a temperatura selecionada é 21^ - 28^
  3. Se a unidade estiver OFF (desligada), pressione o botao ON/OFF para ligar o ar condicionado.

PARAR

  1. Pressione o botão ON/OFF novamente para que o ar condicionado deixe de funcinar.

Se no modo AUTO não estiver Comfortavel, as condições desejadas poderão ser selecionadas manualmente.

No modo AUTO não é necessário fazer a velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador é controlada automaticamente.

7-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO

7.3- FUNCIONAMENTO EM COOLING (ARREFECIMENTO) / HEATING (AQUECIMENTO) / „FAN ONLY“ (SOMENTE VENTILADOR)

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.3- FUNCIONAMENTO EM COOLING (ARREFECIMENTO) / HEATING (AQUECIMENTO) / „FAN ONLY“ (SOMENTE VENTILADOR) - 1

INICIAR

Assegure-se que a unidade está conectada e há energia electrica.

O indicator de funciona no visor da unidade interna而成á a piscar.

  1. Pressione o botão MODE até que o modo COOL, HEAT, ou FAN ONLY sera selecionado.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME para selecionar a temperatura desejada. A temperatura mais agradável é 21^ - 28^
  3. Pressione o botão FAN SPEED para selecionar o modo AUTO, LOW, MED, ou HIGH para a velocidade do ventilador.
  4. Se o indicator ON/OFF no visor estiver OFF (desligado), pressione o botao ON/OFF para ligar o ar condicionado.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - INICIAR - 1

PARAR

  1. Pressione o botão ON/OFF novamente para que o ar condicionado deixe deutenar.

No modo FAN ONLY a temperatura não é controlada. Portanto siga somente os passos 1,3 e 4 se deseja selecionar o modo FAN ONLY.

7.4- FUNCIONAMENTO DA DESUMIDIFI CAÇÃO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.4- FUNCIONAMENTO DA DESUMIDIFI CAÇÃO - 1

INICIAR

Assegure-se que a unidade está conectada e há energia electrica.

O indicator de funciona no visor da unidade interna而成ará a pizar.

  1. Pressione o botão MODE até que o modo DRY seja se lecionado.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME para selecciónar a tempera-tura desejada.
  3. Se o indicator ON/OFF no visor estiver OFF (desliga - do), pressione o botao ON/OFF para ligar o ar condicionado.

PARAR

  1. Pressione o botão ON/OFF novamente para que o ar condicionado deixe deutenar.

AVISO

Nos modelos AUTO e DRY a velocidade do ventilador não pode ser ajustada.

7-INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

7.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR - 1

TIMER

BOTão TIMER (TEMPORIZACAO)

  1. Pressione o botão TIMER quando necessário.

A programação actual de temporização é exibida e começá a piscar. À esquerda é exibido o indicator de TIMER ON ou TIMER OFF.

BOTOS TEMP/TIME

  1. Utilize para defini r a hora desejada.

Aumentar
Diminuir

Cada vez que que um desses botões for pressionado e solto novamente, o indicator de hora augente ou diminui 10 minutos, dependendo de que botão for pressionado. O indicator de hora muda de acordo com rapidez com que que o botão é pressionado.

  1. Após completeness de temporização em TI-MER ON e TIMER OFF, assegure-se que o indicator de temporização no visor da interna esteja ativado.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - BOTOS TEMP/TIME - 1

CANCEL

CANCELAR

Para cancelar a programação da temporização, pressione o botão CANCEL.

MODIFICAR

  • Para modifier a programação da temporização, sina os passos anteriores 1-3.

ATENÇAO

  • Durante a temporização o telecomando transmitte automaticamente os sinais à unidade interna às horas programadas.

Durante a temporização o telecomando transmitte automaticamente os sinais à unidade interna às horas programadas.

Com o telecomando é possivel programar um periodo Tmaxo de temporização de 24 horas.

7-INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

7.6- EXEMPLO PARA PROGRAMAR A TEMPORIZACAO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.6- EXEMPLO PARA PROGRAMAR A TEMPORIZACAO - 1

ON

6:00

TIMER ON

Utilize esta funcao se deseja ligar o ar condicionado automaticamente numa hora determinada, por exemple, antes de voltar para casa.

AVISO

Apos pressionar um dos botões TEMP/TIME ▲▼, a hora é registada dentro de 0.5 segundos. Portanto é necessárioContinuar a pressionar o botão até que a hora desejada tenha sido alcancada. Se não os passos anteriores para programar a temporização necessitam ser repetidos.

  1. Pressione o botão TIMER. O indicator de TIMER ON e o ajuste da hora são exibidos e começam a piscar. Se a programação para inico for 6:00, a funcao TIMER ON sera activada automaticamente antes 3 segundos.
  2. Utilize o botao TEMP/TIME do telecomando para ajustar a hora de TIMER ON no visor em 6:oo.
  3. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indicator de TIMER ON deixa de piscar e esta funcção fi ca activada.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - AVISO - 1

OFF

23:00

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - AVISO - 2

CLOCK

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - AVISO - 3

TIMER OFF

Utilize esta funcao se deseja deslugar o ar condicionado automaticamente numa hora determinada, por exemple, quando de ir dormir.

Para que o ar condicionado pare o funciona as 23:00 p.m.

  1. Pressione o botão TIMER. O indicator de TIMER OFF e o ajuste da hora são exibidos e começam a piscar. Se for programado para as 23:00, a funcão TIMER OFF sera activada automaticamente antes 3 segundos.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajus - tar a hora de TIMER OFF no visor em 23:00.
  3. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indico:ador de TIMER OFF deixa de piscar e esta funcao fi ca activada.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - TIMER OFF - 1

7-INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

7.7-PROGRAMACAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.7-PROGRAMACAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 1

ON

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 7.7-PROGRAMACAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 2

OFF

6:00

23:00

TIMER OFF TIMER ON

Utilize esta função se deseja deter o funciona do ar condicionado e reiniciá-lo automaticamente em horas determinadas. Por exemplo, para-lo(depos de ir dormir e reiniciá-lo no inico da manha.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - TIMER OFF TIMER ON - 1

EXEMPLO

Suponhamos que são 20:oo e deseja parar o ar condicion-nado as 23:oo e reiniciá-lo na manha seguinte as 6:oo.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - EXEMPLO - 1

CLOCK

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - EXEMPLO - 2

CLOCK

  1. Pressione o botão TIMER e active o indicator intermi- tente de TIMER OFF e o ajuste da hora no visor.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajus - tar a hora de TIMER OFF em 23:00.
  3. Pressione o botão TIMER novamente para exibir o indicator de TIMER ON. indicator.
  4. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajus - tar a hora de TIMER ON em 06:00.
  5. 0.5 segundos après soltar o botao TEMP/TIME o indicoador de TIMER OFF deixa de piscar e esta funcao fi caactivada.

7-INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

TIMER ON TIMER OFF

Utilize esta função se deseja.iniciar ofunçamento do ar condicionado e detê-lo automaticamente em horas determinadas. Porexample,iniciar ofunçamento do ar condicionado no inico da manhae detê-lo antes sair de casa.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - TIMER ON TIMER OFF - 1

EXEMPLO

Suponhamos que deseja iniciar o functiimento do ar condicionado as 6:oo e deteloo as 8:oo.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - EXEMPLO - 1

  1. Pressione o botão TIMER e active o indicator intermi- tente de TIMER ON e o ajuste da hora no visor.

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - EXEMPLO - 2

  1. Pressione o botão TIMER e active o indicator intermi- tente de TIMER ON e o ajuste da hora no visor.
  2. Pressione o botão TIMER novamente para exibir o indicator de TIMER OFF.
  3. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajus - tar a programação da hora de TIMER OFF em 8:00.
  4. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indi-cador de TIMER OFF deleixa de piscar e esta funcao fi ca activada.

AVISO

Esta programação da temporização (TIMER ON ou TIMER OFF) que aparece primarya na sequência antes a hora actual sera activada primaryo.

8- QUICK START

8.1- COLOCAÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 8.1- COLOCAÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO - 1

  • São necessarias das pilhas alcalinas (Ro3/LRo3 x 2) para o telecomando.
    Pressione a seta da tampa do compartmento das pilhas e deslize-a no sentido indicado.
    Insira dos pilhas e assegure-se que os contactos + e - estejam correctamente posiconados.
    Cologne novamente a tampa deslizandoa para cima atécular.

AVISO

  • Assegure-se que utilizes apenas pilhas novas. Se a unidade não for realizada por um longo periodo, remove as pilhas.

8.2- SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - 8.2- SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO - 1

Se o visor do telecomando não estiver funciona, as pilhas do telecomando devem ser substituidas.
- São necessarias das pilhas alcalinas (Ro3/LRo3 x 2) para o telecomando.
Deslize a tampa do compartmento das pilhas antes do telecomando na direcção indicada pela seta.
Insira das pilhas e assegure-se que os contactos + e - estejam na posicao correcta.
Cologne novamente a tampa deslizandoa para cima atécular.
Após substituir as pilhas, ajuste a hora do relógio no telecomando.

AVISO

Assegure-se que utilizes apenas pilhas novas.
Se as pilhas forem removidas do telecomando, deverao ser separadas dos residuos domesticos e eliminadas de acordo com os requisitos locais.

9- MANUTENÇA O

Antes de proceder à limpeza da unidade, certifique-se de que deslga a unidade e o interruptor magnetotérmico.

9.1- LIMPEZA DOS FiltROS DE AR

O filtró de ar eliminna o poque abserve do local a unidade interior. Se o filtró estiver obstruido a eficácia da unidade diminui, a bateria da unidade inferior congela possivelmente e o compressor sare danos. Convém limpar o filtró de ar regularamente para fazer que isto aconteça.

Retire os filtros de are utilize um aspirador para eliminar o po ou a sujidade presente nos filtros, ou limpeos com agua fria.

Depois da limpeza, certifique-se de que os filtros estao completeness semantamente secs antes de voltar a colocacao-los na unidade.

  • São ligue sistemas de perfumes, anti-odores, etc. nos filtros nem no returno do ar inferior, poised pode danIFICAR e fazer a bateria evaporadora. Caso sera necessario, instale these sistemas na saida da MQquina, devendo actuar unicoamente quando o ventilador está a funcionar.

9.2-LIMPEZA DA UNIDADE INTERIOR

  • Esfregue com um pano seco a parte exterior da unidade. Limpe occasionalmente o pô da superficie de entrada. Não limpe com água nenhumas das peças electrolycas. Não utilize benzina, nem dissolventes, nem abrilhantadores na limpeza.

9.3- LIMPEZA DA UNIDADE EXTERIOR

  • Esfregue com um pano seco a parte exterior da unidade. Limpe Occasionallymente o pô da superficie de entrada. Não limpe com água nenhumas das peças electrolyicas. Verifique e limpe periodicamente a bateria do condensador com uma escova suave, quando a unidade estiver instalada num ambiente poeirento (lembrese de que o deve fazer sempre com o equipamento desligado).

9.4-CUIDADOS GERAIS

Se não pretende usar a unidade durante uns días: Ponha o ventilador a travaíhar durante tíres ou quatro horas para secar o interior da unidade; pare a unidade e deslgue o interruptor magnetotérmico; limpe os filtros de ar; e retire as pilhas do commando à distência.

  • Antes de voltar a colocar a unidade em funcaoamento, realize as segunte verificacoes: que estao instalados os filtros de ar, que a saida e a entrada de ar nao está bloqueadas, que o comando a distancia tem pilhas, que o interruptor diferencial está ligado.

Verifique occasionalemente a base da unidade exterior. Se a base estiver danificada ou deteriorada, a unidade pode cair e provocar danos fisicos e materiais.

AconseHamos a que contrate com o seu instalador de confianca ou com o Servico Tecnico Oficial da Saunier Duval um service de manutencao preventiva, o que pode aidar a augmentar a vida utel e melhorar o rendimento do equipamento.

10- DETECÇÃO DE AVARIAS

Detalhamos uma série de problemas e causas possíveis, se com estas soluções não resolver o problema, entre em contacto com o seu instalador de confiança ou contacte o Serviço de Assistência Técnica Saunier Duval mais proxies.

SINTOMAS POSSÉVÉIS CAUSAS SOLUÇões
O Sistema não funciona de todo (A ventilação não arrancá)Corte de alimentação eletrica.Corte por disjúnitor ou fusível.Tensão de LINHA muito baixa.O selector está posicionado em “o”(paragem).O termóstato está ajustado demasiado alto (refrigeração) ou demasiado baixo (aquecimento).O fusível pode ter-se fundido.As pilhas do commando à distência podem ter-se esgotado.A hora de funciona não co-reponderde °temporização ajustada.Restabelecar a alimentação.Consultar o服务于pós-vereJa Consultar o seu electricista.Posicionar o selector em “i” (fun-cionamento)Ajumar a temperatura mais alta ou mais baixa.Substitir o服务于Substituir as pilhas.Esperar ou cancelar a configura do temporizador.
Refrigeração ou aquenciesto insufficienteFiltro de ar sujo ou obstruído.Presença de uma fonte de calor ou de muito gente na sala.Portas e/ou janelas abertas.Presença de um obstáculo à fronteda entrada ou da saída de ar.O termóstato está ajustado demasiado alto (refrigeração) ou demasiado baixo (aquecimento).O gerador de água fria ou deáguaqueunte da instalaçãoswithonía malou não funciona.A entrada ou saída de ar da unida-de interior ou exterior está obs-truídias.Pode ser que a temperatura ambiente não tenha alcancadoado nível designado.Limpar o Não de ar.Se for possível, eliminar a fonte de calor.Fechá-las para fazer que entre arexterior.Retirar o obstáculo para proporcionar uma boa circulacaço de ar.Ajustar a temperatura mais alta ou mais baixa.Verifyar o funciona do gerais(dor (consultar o服务于pós-vereJa Retire os objectos que provouem a obstruição.Espere uns instantes.
Refrigeração ou aqueti- mento excessivo ou iné- xistente (para as instalac- ções que podem functionar nas modalidades de refri- geração)O modo de funciona (Calor ou Frio) do termóstato não estáadaptado).O gerador de água fria ou deáguaqueunte da instalaçãoswithonía mal.Verficar a seleção do modo defunçamento.Verifyicor funciamento do gera-dor (consultar o服务于pós-vereJa.

10- DETECÇÃO DE AVARIAS

SINTOMAS POSSÉVÉIS CAUSAS SOLUÇões
Refrigeração ou aqueci-mentation excessivo ou iné-mente (para as instala-ções que podem functionar nas modalidades de refri-geração)A entrada ou saía de ar da unida-de interior ou exterior está obstruí-das.Foi activada a proteção do com-pressor de tãocretes minutos.Durante o Functionamento no modo DRY o ar não flui.Durante o Functionamento no modo HEAT o ar não flui.Retire os objectos que provo-quem a obstruição.Espere es se tempo e voltará afuncionar.EnCERTOS periodos, no modo DRY, o ar não flui para fazer umarefrigeração excessiva.No modo HEAT o ar não flui até estar suficientemente quente, evitando assim a saía de um caudal de ar frio. A velocidade do caudal de ar pode, pela mes-ma razão não ser variavel.

NOTAS

NOTAS

POR

SAUNIER DUVAL SDH 10035 MCNHDI - NOTAS - 1

Saunier Duval

NOTAS

Espanha:

Saunier Duval Clima S.A.

Poligono Ugaldeguren 3 · Parcela 22

4817o Zamudio (Bizkaia)

Tel: +34 94 489 62 00

Fax: +34 94 489 62 53

www.saunierduval.es

info@saunierduval.es

Italia:

Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.

Via Benigno Crespi 70 20159 Milano

Tel. 02.60.74.901

Fax 02.69.71.25.59

www.saunierduval.it

webmaster@saunierduval.it

Bélgica:

BULEX

Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg

Bruxelles 1070 Brussels

Belgique-Belgié

T: +003225551313

F: +003325551314

www.bulex.com

info@bulex.com

Franca:

Saunier Duval Eau Chaude Chauffage

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAUNIER DUVAL

Modelo : SDH 10035 MCNHDI

Categoria : Ar condicionado