DWT 413 AH1S - Máquina de lavar HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWT 413 AH1S HOOVER em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice HOOVER DWT 413 AH1S - page 91
SKIP

Perguntas frequentes - DWT 413 AH1S HOOVER

Perguntas dos utilizadores sobre DWT 413 AH1S HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWT 413 AH1S - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWT 413 AH1S da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR DWT 413 AH1S HOOVER

Antes de usar su nuova lavadora

lea atentamente este manual de

Cubeta para detergente

La cubeta se divide en tres comportimentos (fig. 9):

  • compartmento "2": detergente para el lavado.

(Solo para modelos con compartmento detergente liquido)

Obrigado por ter escolhido unaquina de lavar roupa Hoover. Estamos orgulhosos por encontrar sempre.Oferecer produits novos, inovadores e technologicamente avançados dentro de una gama complet de electrodomesticos para o ajudarem er todas as tarefas diarias domesticas.

Sugerimos que registe o seu produit em www.registeriverhoover.com para ter acesso mais rápido aos serviços especialis reservados para pacientes habitualis.

Leia este manual cuidadosamente para umautilização correcta e segura do electrodométricoe para que possa usufruir de dicas úteis parauma eficiente manutenção do aparelho.

HOOVER DWT 413 AH1S - (Solo para modelos con compartmento detergente liquido) - 1

roupa apenasundy de ler cuidadosamente. estas instruções.Recomendamos que tenha sempre este manual à mao e em boas condições para que possa ser entrega a futuros propriétários do aparelho.

Por favor verifique se o aparecido é fornecido como o manual de instruções, contactos do Servico Tecnico, etiqueta e certificado de eficiência energetica. Verifique también se as fichas, curvas de tubos de descarga, bandejas e gavetas de detergentes está incluidos e se não falta nenhum desses componentes, quando é importante que os tenha consigo.

Cada produits está identificado com umcottig unico de 16 digitos,tembem intitulado de numero de série, impresso no autocolante do produit, em local visivel, ou nos documents que acompanham o electrodomestico. Este numero de codigo é uma espécie de bilhete de identidade do produits que vai ser necessario para registrar o seu produits e sempre que necessite da assistencia的技术a da Hoover.

Questoes ambientais

HOOVER DWT 413 AH1S - Questoes ambientais - 1

Este aparelho está classificado de acordo com a Direiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

REEE contém substancias polentes (que pode trazer consequencias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que pode ser reutilizados). É importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e eliminar adequamente todos os componentes polentes e recuperar e recicular todos os materiais. Os consumidores podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se totem num problema Ambiental. Para isso é essential seguir algumas regras basics:

  • REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.
  • REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridoselo municipal ou por entreprises especializadas para oefeito.Em algunos paises a recolha de REEE de grandes dimensoes podem ser alvo de recolha ao domicilio.

Em muitos paises, quando se acquire um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.

Indice

  1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
  2. INSTALLACION
  3. DICAS PRÁTICAS
  4. MANUTENÇAO E LIMPEZA
  5. GUIA RAPIDO DE UTILIZACAO
  6. CONTROLSOE PROGRAMAS
  7. SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA

1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS

  • Este electrodométrico foi Concebido para ser utilisé apenas em ambientes domesticos ou similares, mais como:

  • Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

  • Turismo rural ou de居住ação;
  • Por clientes alojados em hoteis, moteis ou及其他 motores de residenciais e afins;
    -Alojamento tipo "cama e微量元素-almoço" (bed and breakfast).

Uma utilizescqDifferente deste electrodomestico em situações que não sejam as tarefas domesticas para que foi concebido, tal como utilizesçoes 商celais ou professionais, está excluidas das utilizesçoes explicitadas e em conformidade. Se o aparelho for utilizesdo para lem das situações previstas,iso pode reduzir a vidautil do electrodomestico e anular a garantia do fabricante, dato que as utilizesçoes não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina. Qualquer dano no equipamento que sera devido a utilizesçoes não conformscom o que é suposto com autilizaçao domestica e familiar (mesmo que o aparelho esteja localizzato em casa), não são cobertasPGAa garantia dada por lei.

  • Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com

reduzidas capacities ficas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparelho, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人ência e que supervisione a sua segança e queenta os riscos envolvidos.

As crianças não devem brincar como electrodométrico. A limpeza e manutençao también não devem ser feitas por crianças.

  • As crianças devem ser supervisionadas para que se garanta que não brincam com o electrodométrico.
  • Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparecido a menos que tenham supervolvimento constante de umadulto.
  • Se o cabo de alimentação do electrodométrico estiver danificado, este deve ser substituído por um técnico qualificado para se evitarem acidentes.
  • Para as ligações de abastecimento de água, use apenas as mangueiras e tubos fornecidos com a boa (nunca use material velho).
  • A pressão de água deve estar situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
  • Certifique-se de que nenhum tapete ou carpete por boa da MQquina ficam a obstrir a sua base e a sua corresta ventilacao.
  • A posicao OFF/desligado obtem-se quando o botao selector de programas está na posicao vertical. Qualquer outra posicao deste commando, significa que a MQquina está ligada (apenas em modelos com selector de programas).

  • Aparta a instalacao a MQquina deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessivel.

  • A capacidade Tmaxima de roupa seca, depende do modelo (veja o painel de controlo).
  • Para consulutar a ficha de produits, por favor veja o site da marca.

Instruções de segurança

  • Antes de proceder à limpeza ou manutenção da máquina de lavar, deslgue o electrodométrico da tomada e feche a torneira da água.
  • Certifique-se de que o Sistema électrique está ligado à terra. Se assim não for, chame um técnico qualificado para fazer esta ligação.
  • Por favor não use extensions, conversores, fichas triplas ou multiplas.

HOOVER DWT 413 AH1S - Instruções de segurança - 1

ATENÇA:

A agua pode alcantar temperatas mucho altas durante os ciclos de lavagem.

  • Certifique-se de que não existeágua no quando antes de Abrir a porta.
  • Nunca puxe o cabo de alimentacao para desligar a MQquina.
  • Não exponha a boa a chuva, luz directa do sol ou及其他 tipo de elementos ambientais.

  • Quando quiser movimentar a这其中 não a puxeços botões ou gavetas de detergente. Durante o transporte nunca se encoste ou se apoie na porta. É aconselhavel que sejam pelo menos das pessoas a levantar e Transportar a这其中 não me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-m

  • No caso de detectar algo mau funcimento ou avaria, deligue a boaquina de lavar, feche aorneira da agua e não mexa no aparecido. Contacte imeditamente o Centro de Assistência Tecnica e use abenas peças originais, se for necessário report algouma. O não cumprimento destes conselho pode comprometer o seguro e correto funcimento do aparecido.

Electrodoméstico conforme com as següntes Directivas Europeias:

2006/95/EC (LVD);
2004/108/EC (EMC);
2009/125/EC (ErP);
2011/65/EU (RoHS);

e alteracoes posteriores.

2. INSTALLação

  • Corte os atilhos da embalagem, tenha cuidado para não estraga os tubos e cabos de alimentacao.
    Desaparafuse os 2 ou 4 parafudos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1.
  • Feche os 2 ou 4 orificios using as tampas incluidas.
  • Se a boa de lavar for de encastre,(before de cortar as tiras da mangueira desaparafuse os 3 or 4 parafusos (A) e remove os 3 ou 4 calços (B).
  • Em algunos modelos, 1 ou mais calços podem cair dentro da区内a: incline-a para os remover. Fecha os orificiosutilizando as tampas fornecidas.

HOOVER DWT 413 AH1S - INSTALLação - 1

ATENÇA:

Mantenha o material de embalamento longe das crianças.

  • Coloque a folha de polionda no财运, na base, como é demonstrado na imagem 2 (de acordo com o Modelo, consider a versão A, B ou C).

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 1
(1)

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 2
A

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 3
B

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 4
C

Ligações hidráulicas

Ligue o tubo da agua a torneira, using apenas o tubo fornecido com a MQquina (fig. 3).

Não ABRA A TORNEIRA.

  • Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguentes opções:
  • HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede paraágua quente eágua fria para maior poupança enerética. Ligue o tubo cinzento para a torneira deágua frie e a vermelha para a torneira deágua quente. A boa pode ser ligada apenas à tornei deágua fria;;neste caso algunos programa poder fazerfewins mais tarde.
  • AQUASTOP (fig. 5): Um dispositalo localizo no cabo de alimentacao interrompe o fluxo de agua se o tubo se deteriorar. Neste caso uma marca vermelha ira surgir na janela "A", o que significica que o tubo tem que ser substituido. Para desapertar a porca, pressione o dispositalo "B" de bloqueio.
  • AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água escorra do tubo interno primaryo "A", a proteção de contentão transparente "B" vale refer a água para permitir que o ciclo de lavagem sera conclusivo. No fim do ciclo, entre em contacto com o Serviço de Assistência Tecnica para que o tubo sera substituído.

Posicionamento

  • Cuidado ao instalar a boa de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e colque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipient e (cuba ou balde) ou, de preferencia, para uma parede com um orifico a 50 cm de alta, pelo menos, e de forma a que o diametro do orifico seja maior que o do tubo da boa de lavar (fig. 7).

HOOVER DWT 413 AH1S - Posicionamento - 1

HOOVER DWT 413 AH1S - Posicionamento - 2

HOOVER DWT 413 AH1S - Posicionamento - 3

HOOVER DWT 413 AH1S - Posicionamento - 4

  • Nivele a boaquina com os pés, como está ilustrado na imagem 8:

a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que fique ao nivel do chão, ao nivel pretendido;
c.fix o pé, enroscando a porca, até a parte de baixo da boa, mas sem que interfira com esta zona.

Ligue o aparelho a corrente.

HOOVER DWT 413 AH1S - Posicionamento - 5

ATENÇA:

Contace o服务于 Assistência Tecnica se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído.

Gaveta do detergente

A gaveta do detergente está dividida em 3 compartmentos, tal como ilustrado na imagem 9:

  • compartmento "1": para detergente de pré-lavagem;
  • compartmento “”:para aditivos especials, como amaciador, fragrancies perfumadas, etc.;

HOOVER DWT 413 AH1S - Gaveta do detergente - 1

ATENÇAO:

Use apenas produits liquidos; a boa de lavar está programada para definir automaticamente as doses de aditivos durante oultimate enchagamento em cada ciclo de lavagem.

  • compartmento "2": para detergente de lavagem.

Alguns modelos tem incluindo um recipiente para detergente liquido (fig. 10). Para o'utilizar, colocque-o no compartmento "2". Desta forma, o detergente liquido apenas vai entrada no tambor da区内 no momento certo do ciclo. O recipiente también pode ser uso no branqueamento quando o programa de "Enxaguamento" está selecionado.

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇAO: - 1

ATENÇA:

Alguns detergentes são difices de remover. Nesse caso recomendamos a'utilisation do recipienté especial que possa ser colocado no tambor (exemplo imagem 11).

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 1
(8)

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 2
(9)

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 3
(10)

HOOVER DWT 413 AH1S - ATENÇA: - 4
(11)

3. DICAS PRÁTICAS

Dicas de corregamento da roupa

AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que:

  • retireou todos os objectos metalicos, como pins, moedas ou outros de todas as peças de roupa;
  • fechou os botões de fronhas, fechou fechos e amarro cintos soltos;
  • removeu argolas de cortinados;
  • leu cuidadosamente as etiquetas com as recomendações de lavagem das peças de roupa;
  • removeu as manchas persistentes causadas pelo deterentes especialicos.
  • quando lavar cobertas, cobertores, edredons ou outras peças de grande porte, recomendamos que evite acentrifugação.
  • Para lavar às, certifique-se de que estas podem ser lavadas na boaquina e que está identificadas com o símbolo "Pura lá virgem" e etiqueta de que não é um tapete e que é "Lavavel na boaquina".

Suggestoes ueteis para outilizador

Um guia amigo do ambiente e da poupanca para a utilização do seu electrodométrico.

Maximize a capacidade de energia

  • Garanta a melhor utilizesção e racionalização da energia, água, detergente e tempo ao utilizear a energia maior da boa. Poupe até 50% de energia ao lavar uma energia completeness em vez de两大as maquinas com meia energia.

É nécessária a pré-lavagem?

POUPE detergente, tempo, agua e entre 5 e 15% de consumo de energia ao NAO的选择ar Pre-lavagem para lavar a roupa diaria com um nivel de sujidade normal. Apenas para roupa com muita sujidade entranhada!

É nécessária a lavagem com água quente?

  • O pré-tramento de manchas com um removeedor de nóodos ou a imersão das peças com nóodos em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente para que as nóodos sejam removidas.

Segue-se um guia rápido com dicas e recomendações sobre que detergente usar a variedas temperatas. Em qualquer caso, leia sempre as instruções nas embalagens dos detergentes para umautilização e dosagem correctas.

Quando lavar roupa branca com muita sujidade, recomendamos a escolha de programas de algodões a 60^ ou mais e um regular detergente em po para roupas com muita sujidade, dato que esses detergentes contém agentes branqueadores que a temperatas medias/altas garantem excellentes resultados.

Para lavar a temperatas entre 40^ e 60^ o tipo de detergente uso de ser adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao nthel de sujidade. Os normais detergentes em po sao indicados para cores claras, a chamada "roupa branca" ou cores "fixas" de fabrica, em qualquer dos casos, roupa com mucha sujidade, quando os detergentes liquidos ou "protectores de cores" devem ser usados para roupas de cor mais delicadas e com niveis baixos de sujidade.

Para lavar a temperatas abaixo dos 40^ recomendamos o uso de detergentes liquidos ou detergentesspecificamente adequados a lavar a baixas temperatas.

Para lavar sedas ou las, use apenas detergentesesionicoserecommendados para把这些 tecidos delicados.

Para limpar o exterior da boa de lavar, use um pano ou esfregao macio, evitando deterentes abrasivos, alcool ou solventes. A boa não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartments da gaveta de detergentes e o过滤; algumas dicas sobre como mover a boa ou o que fazer quando está longos periodos sem uso de encontrar-se de seguida.

Limpeza da gaveta

  • Recomendamos que limpe a gaveta de forma a registrar a acumulacao de resquivos de detergentes e aditivos.
  • Para fazer isto, retire a gaveta using uma但对于a ligeira, lave-a debaixo de agua corrente e voltae a colocata-na no local certo.

Limpeza do filtro

  • A boa de lavar vem equipada com umAGO especial que retem residuos ouobjectos maiores, como botoes ou moedas, de forma a que estas nao entupam a boa e os sistemas de drenagem.
  • Apenas disponible em algunos modelos: puxe a mangueira ondulada, retire o bujão e despeje a água para um recipienté.
  • Antes de desercaixar o filtro, recomendamos que use um pano absorvente, para que o chão não fique molhado com a água que se possa espalhar.
  • Rode o fazer no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até o ter no limite da posicao vertical.
  • Remova e limpe o filtró; quando terminar, volta a colocá-lo, girando no sentido dos ponteiros do relógio.

  • Repita os passos anteriores de forma inversa paravoltar a colocar o bytecode e montar todos os componentes.

HOOVER DWT 413 AH1S - Limpeza do filtro - 1

Suggestões de mudança de local da boa ou periodos prolongados de não'utilisation

  • No caso da boa está num local não aquecido durante um longo periodo de tempo, dreno e retire toda a água das tubagens.
    Desligue a maquina da corrente.
  • Retire o tubo de drenagem e deixe escorrer toda a agua para um recipiente.
    Fixe o tubo de drenagem com a correia assim que terminar a operacao.

5. GUIA RAPIDO DE UTILIZACAO

Esta区管委会 de lavar adapta automaticamente o nthavel da agua ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este systema permite una reducao nos consumes de energia e uma sensivel reducao dos tempos de lavagem.

Selecao de programas

  • Ligue a boaquina e selezione o programa pretendido.
  • Ajuste a temperatura de lavagem se necessário e pressione os botões de "opçoes", escolhendo as pretendedas.
  • Pressione o botão INICIO/PAUSA para iniciar a lavagem.

Porque pode acontecer que falte a energia quando a boa está em funciona, esta possui uma memória que salva as configurações escolhidas, permitindo que o ciclo de lavagem retome onde parou assim que a energia eletrica regresse.
- A mensagem "end/fim" vai aparecer no display ou o led correspondente vai acender-se no fim do programa.

Aguarde até que as luzes da fechadura da porta se apaquem: acontece cerca de 2关键时刻 depuis do programa acabar.

Desligue aquina.

Para qualquer tipo de lavagem, veja a ]. tabela de programas e siga as operacoes. ). pela sequencia indica.

Dados技术和

Pressão doSYSTEMa hidráulico:

min 0,05 Mpa

max 0,8 Mpa

Velocidade decentrifugacao:

verifique a placar de identificacao.

Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:

verifique a placar de identificacao.

6. CONTROLLED PROGRAMAS

HOOVER DWT 413 AH1S - CONTROLLED PROGRAMAS - 1

HOOVER DWT 413 AH1S - CONTROLLED PROGRAMAS - 2

A Controles por toque (com botão ON/OFF)
B Botão INICIO/PAUSA
C Botão de SELEÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGACÇÃO
D Botão de SELEÇÂO DA TEMPERATURA
E Botão de INICIO DIFERIDO
F Botão TEMPO DE LAVAGEM
G Botão PRE-LAVAGEM
H Botão HIGIENE PLUS

I Botão de ENXAGUAMENTO EXTRA

L Botão ENGOMAR FÁCIL
M Botão FAVORITOS
N Botão DIA & NOITE
O Paine Digital
P Indicador luminoso de SEGURANÇA DA PORTA

E+N TRANCA

HOOVER DWT 413 AH1S - CONTROLLED PROGRAMAS - 3

ATENÇA:

Não toque no display (e nos botões portoquel) quando insere a a FHA paraque a boaina encontrar-se a calibrar o Sistema durante os primeiros segundos: se tocar no display, o aparecido poderia não ficar a travaça inadequamente. Se也是如此, retire a fixa e repita a operação.

Abertura da porta

Um Sistema de segurarça especial impede a porta de partir logo après fim do ciclo.

Espere 2 horas(before do ciclo de lavagem terminar e do指示or luminoso de "Segurarca da porta" se apagar para,enthalo,abrir a porta.

Controles por,toque

HOOVER DWT 413 AH1S - Controles por,toque - 1

1) Botão ON/OFF

Pressioneelo menos 1 segudo no botao ON/OFF para ligar o aparelho.

Quando ligar o indicator correspondente vai acender-se, assim como a "Luz vermelha X", ficando a aguardar a selecao de um programa de lavagem. Se um programa não for selecionado no esqaco de tempo de 30 segundos, o aparecido desiga-se automaticamente.

Enquanto aguarda a seleção do programa, o display mantém-se desligado.

2) Botão SELECTOR DE PROGRAMAS

É possível ligar o aparelho pressionando pelo menos por um segundo o botão de um programa selecionado (o display acende-se, àsgardo os parâmetros do ciclo selecionado).

Para definir um除外 programa, pressione o botão correspondente (a luz indicação correspondente acenderá).

Para desligar o aparelho, pressione o botão ON/OFF (pelo menos por 3 segundos).

HOOVER DWT 413 AH1S - 2) Botão SELECTOR DE PROGRAMAS - 1

3) Indicadores da SELECCAO DE BOTões
Vão acender-se quando tocar no botão correspondente.

4) "Luz vermelha X"

Illumina-se quando é pressionado qualquer botão de controlo por toque, illumina-se com uma luz difusa que vai desaparecido para as extremidades. Graduallymente vaidesligar-se ao fim de 5 Minutes a partir do最後toque dado no botão com o objectivo de economizar energia.

Botão INICIO/PAUSA

A partir do momento em que o botão INICIO/PAUSA é pressionado, a boaça pode levar algunos segundos até fazer a funcional.

ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER COMEÇADO (PAUSA)

  • Pressione porerca de 2 segundos o botão INICIO/PAUSA (algunsindicadores luminosos, bem como o indicator de tempo remanescente vao piscar,主義o que a MQina está em pausa).
  • Espere 2关键时刻 até que o Sistema de segurar a permita destrancar a porta.
    Depois de terremovido ou adcionado as peças, feche a porta e pressione o botao INICIO/PAUSA (o programa vai recomeçar ondeinha parado).

CANCELAR O PROGRAMA

  • Para cancelar o programa pressione o botão ON/OFF (pelo menos por 3 segundos).

Os botões.optionais podem ser selecionados antes de pressionar o botão INÍCIO/PAUSA.

Se for selecionada alguma opção que não está compatível com o programa escolhido, o indicator de opões especialis vai piscar e(before des Liga-se.

Botão de SELEÇÃO DA VELOCIDA DE CENTRIFUGAÇAO

  • Pressionando este botão é possivel reduzir a velocidade Tmaxima e, se desejar, o ciclo decentrifugação pode ser cancelado.

HOOVER DWT 413 AH1S - Botão de SELEÇÃO DA VELOCIDA DE CENTRIFUGAÇAO - 1

cancelamento da velocidade decentrifugacao.

  • Para reactivar o ciclo de centrifugação pressione o botão até alcantar a velocidade de centrifugação desejada.

Para evaporar danos nas roupas não é possivel alterar a velocidade decentrifugacao que é automaticamente definida na selecao de programas.

  • É possível alterar a velocidade decentrifugação sem parar a boaquina.

A boa, está equipada com um equipamento eletronico especial que previne que a cargo fique desiquibrada durante o ciclo decentrifugacao. Isto reduz o barulho e vibrações na boa e prolonga o tempo de vida do aparelho.

Botão de SELEÇÃO DA TEMPERATURA

  • Este botão permité alterar a temperatura dos ciclos de lavagem.

HOOVER DWT 413 AH1S - Botão de SELEÇÃO DA TEMPERATURA - 1

lavagem a frio.

  • Não é possível fazer a temperatura acima do máximo permitido para cada programa para salvaguardar o com estado das roupas.

Botão de INICIO DIFERIDO

  • Este botão permite-lhe pré programar um ciclo de lavagem, adiando às um máximo de 24 horas.
  • Para retardar o iniego de um ciclo, siga os seguiques procedimentos:
    -Selezione o programa pretendido.

  • Pressione o botão uma vez para o activar (aparecerá h00 no painel) edeois pressione de novo para definir 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no painel). O atraso pre definido vai augmentar 1 hora de cada vez que o botão for pressionado, até que apareça 24h no painel, se pressionar de novo o botão vai apagar a definição se chegar com o botão até ao valor zero.

  • Confirme pressionando o botão INICIO/PAUSA (a luz no pailé而成á a piscar). A contagem de crescente do tempo vai而成ar e assim que finalizar o programa escolhido arranca automaticamente.
  • É possível cancelar o inicio diferido pressionando o botão ON/OFF (pelo menos por 3 segundos).

Se acontecer uma quebra de energia quando a boaina está a operar, uma memória especial armazena as informacoes do programa selecionado e, assim que a energia voltar, o programa vai recomeçar ondeinha sido interrompido.

Botão TEMPO DE LAVAGEM

  • Ao的选择ar este botão vai ter umaburgh de 3 nveis de intensidade de lavagem,dependendo do nivel de sujidade dos tecidos (a funcao so pode serutilizada emalguns programas,como minha aabela de programas).
  • Uma vez que o programa tenha sido selección o指示oracularmente o tempo de lavagem definido para esse programa.
  • Se for definido um tempo de lavagem diferente, o indicator luminoso correspondente vai acender-se.

Botão PRE-LAVAGEM

-Esta opção permite fazer uma prélavagem, o que é muitoutil para tratar de nódoas dificeis e muito entranhadas (apenas pode ser uso em outros programas).
- Recomendamos que use apenas 20% da quantidade de detergente recomendada no pacote do detergente.

Botão HIGIENE PLUS

Com esta opção é possível hidienizar as roupas,agem que o programa de lavagem atinge uma temperature de 60^

Botão de ENXAGUAMENTO EXTRA

  • Este botão permite adiconar maiságua e enxaguamento extra no fim do ciclo de lavagem. O número máximo de enxaguamentos extra está definido conforme o programa selecionado.
  • Esta funcao foi concebida para pessoas com pele delicada e problemas de sensibilidade, para que nao subsistam quando quer residuos de detergente nas roupas, o que poderia causar irritacoes e alergias.
  • Recomenda-se que use esta função para roupas de crianças muito sujas, para as quando é necessária uma grande dose de detergente ou para roupas, como toalhas turcas, onde o detergente tem tendência para se acumular.

Botão ENGOMAR FÁCIL

Esta funcao permite minimizar os vincos e evaporar rugas na roupa o mais possivel, eliminando centrifugacoes intermedias e reduzindo a intensidade da ultima centrifugacao.

Botão FAVORITOS

Esta funcao permite poupar tempo nas definições dos programanas preferidos personalizados de cada uso, incluindo as definições de temperatura, velocidade decentrifugacao o nivel de sujidade da roupa, para que consiga definir o programa personalizzato por si muito rapidamente.

Como memorizar um programa pela primeira vez:

1) Selezione o programa e as opções que deseja.
2) Pressione o botão FAVORITOS, escolhendo M1 ou M2. Pode escolher a opção M1 se esse for o primeiro programa que esteja a ser memorizzato.
3) Mantenha o dedo no botão FAVORITOS circa de 3 segculos para memorizar a combinação de opções na posicao escolhida.

Memorizar um novo programa quando a opçao M1 ja tiver um programam memorizzato:

1) Selezione o programa e as opções que pretende.
2) Pressione o botão FAVORITOS cerca de 3 segundos para memorizar a combinação na posicao M1. O programa memorizzato anteriormente em M1 vai passar para a posicao M2.

Iniciar um programa que ja está memorizzato

  • Pressione rapidamente botão FAVORITOS (uma vez para a posicao M1,两大as vezes para M2)e de seguida pressione o botão INICIO/PAUSA.
  • Uma vez que memorize um programa, pode em qualquer alta mudar as suas opções e definições, pressionando as teclas correspondentes. Neste caso as opções que foram adiconidas não ficarão memorizadas.

Se accidentalmente selectionar um programa memorizzato, simplemente gire o botão selector de programs para selectionar um除外.

Botão DIA & NOITE

-Esta opção reduz acentrifugação intermedia de 400 rpm, quando aplicável,;aumenta o nível de água durante o enchaguamento e mantém a agua submerse emágua até ao final do enchaguamento a fim de espalhar bem a água pelas fibras.
- Durante esta fase em que a agua se encontrar na cuba, uma luz vais piscar, às vezes quando a boa aquina está parade e cheia de água.
- Retire a seleção这其中 opçao para terminar o ciclo com umacentrifugacao semágua para fazer o mais possivel a roupa (que pode ser reduzida ou cancelada usingo botao apropriadoe para a fase de esvazamento.
- Gracias ao controlo electrónico, aágua nas fases intermedias é esvaziada de forma muito silenciosa, sentido esta uma opção muitoutil para os ciclos de lavagem nocturnos.

TRANCA

  • Se pressionar simultaneamente os botões DIA & NOITE e INÍCIO DIFERIDO durante 3 segundos, a boaça permite bloquear os botões. Desta forma pode evaporar que aconceçam alterações acidentais se algum botão for pressionado inadvertamente durante um ciclo de programa.
  • A tranca pode ser simplement cancelada pressionando osinous botões ao mesmo tempo novamente ou pressionando o botão ON/OFF (pelos menos por 3 segundos).

Painel Digital

O pail display digital permite-lhe estar constanmente informado sobre o progresso dos programas e o estado de funciona daquina.

HOOVER DWT 413 AH1S - Painel Digital - 1

1) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA DA PORTA

  • O icone indica que a porta está fechada.

Feche a porta antes de seleccionar o botão INICIO/PAUSA.

  • Quando o botão INICIO/PAUSA é pressionado e a porta da porta é fechada o indicator luminoso vai piscar momentaneamente e ficar iluminado.

Se a porta não estiver conveniente fechada, a luz continua a piscar cerca de 7 segundos, periodo de tempo après o qual o commando INICIO vai fazer desactivado automaticamente. Nesse caso, feche a porta conveniente e pressione de novo o botão INICIO/PAUSA.

  • Um equipamento especial de segurarca evita que a porta se abra imeditamente(before do fim do ciclo. Aguarde 2 horas antes do ciclo de lavagem ter terminado e aguarde que a luz de segurarca de bloqueio da porta se apague. No fim de cada ciclo pressione o botão ON/OFF (pelo menos por 3segundos).

Aquí é muito boa a velocidade decentrifugação do programa selecionado, que pode ser alterado ou omitido no respetivo botão.

HOOVER DWT 413 AH1S - Painel Digital - 2

cancelamento da velocidade decentrifugacao.

Aquí é muito a temperatura de lavagem do programa selecionado ( quando permitido) atraves do botão correspondente.

HOOVER DWT 413 AH1S - Painel Digital - 3

lavagem a frio.

4) DURAÇÃO DOS CICLOS

  • Quando um programa é selecionado, o pailen automaticamente vai做不到 a duração do ciclo, que pode variar dependendo das opções selecionadas.
  • Uma vez que um programa tenha sido iniciado, vai ser constantemente informado sobre o tempo que falta até ao fim do mesmo.
    A这其中, you can find a number of programs that are designed to help you in your study.

5) TEMPO DE LAVAGEM

  • Uma vez que o programa tenha sido selección o指示or automatistically o tempo de lavagem definido para esse programa.
  • Se for definido um tempo de lavagem分娩, o指示or luminoso correspondente vai acender-se.

6) ENXAGUAMENTOS EXTRA

O indicator luminoso vai piscar Showing que foi selecionado um enquamento extra diferente do selecionado no botão indicador.

7) OPÇÖES

Osindicadores luminososmostram as opoesquepodermesecionadas.

  • Nos modelos com opçao Wi-Fi, o icone indica que oSYSTEMa Wi-Fi está a funciona.
  • Para outras informações sobre sistemas Wi-Fi, existe um manual espécífico dentro daquina.

9) INICIO DIFERIDO

10) Kg MODE (função disponible apenas nos programas de algodões e sintécicos)

  • Para os programas em que a funcao "Kg MODE" esteja activada, a MQquina vai, nos primeiros minutos do programa, calcular a cargo real de roupa introduzida no quando e vais recalar os parameiros,主義o-os no display em tempo real. Todos os niveis月至ados no monitor display referem-se a 20% da cargo maxima de roupa permitida. quando cada programa é selecionado e mostrada no display a cargo maxima recomendada para esse programa.
  • Em todas as fases da lavagem o "Kg MODE" permite monitorizar a informação da entrega de roupa a lavar e, nos primeiros minutes da lavagem, vais determinado o segunte:

  • Ajuste da quantidade de agua necessária;

  • Determinina a duracao do ciclo de lavagem;
  • Controlo do enchaguamento de acordo com o tipo de tecidos seleccionados para lavar;
  • Ajuste do ritmo da rotação do quando de acordo com o tipo de tecidos a lavar;

  • Reconhecimento da presence de espuma, augmentando se necessario, aquantity de agua durante o enchaguito;

  • Ajuste da velocidade decentrifugacao de acordo com a energia de roupa, evitando,essa forma,qualquer tipo de desquilibrio.

11) FAVORITOS

O指示orluminoso vai acender-se e做不到 que a funcao de memoria está emfunacionamento.

12) TRANCA

O indicator luminoso indica que os botões está trancados.

Indica que a boa não está a fazer entrada de agua: sugere-se que se deslgue a boa, verifique se aorneira está aberta e se a pressao de agua não é demasiado baixa.

Indica que a boa não consueg de renar e fazer sair a agua: sugere-se que deslige a boa, verifique-se se o过滤 não está obstruido ou se o tubo de trenagem não está dobrado nem danificado.

15) PROGRAMAS STANDARD PARA ALGODOES (veja as LABELas de programas)

As luzes não liger-se sempre que selecciónar um programa que sera o mais eficiente possivel a;nível de consumos de agua e energia. O programa mais eficiente para algodões com um nível de sujidade normal.

PROGRAMAkg* (MAX.)TEMP.°CDETERGENTE
RecomdadoMax.21
All In One 20°CAll In One 20°C820°20°
All Baby 60°CAll Baby 60°C860°60°
All In One 59 Min.All In One 59 Min.1340°40°
Drain & Spin ↑&Drenagem + Centrifugação---
Enxaguamento---
Wool & SilkLás e Sedas2,530°30°
DelicatesDelicados340°40°
MixedMistos 1)6,540°60°(●)
CottonsAlgodões ** 1)1340°90°(●)
Rapid 30'Rápido 30 Min.330°30°
Rapid 14'Rápido 14 Min.230°30°

HOOVER DWT 413 AH1S - 15) PROGRAMAS STANDARD PARA ALGODOES (veja as LABELas de programas) - 1

Estes programas são capazes de lavar algodões comuns e são os programas ecologicamente mais eficientes a não de consumos de água e energia para este tipo de roupa.

Estes programas foram desenvolvidos para serem compatíveis com as temperatas recomendadas nas etiquetas das roupas e a temperatura da agua pode diferir da temperatura indicada previamente para cada ciclo.

A velocidade decentrifugacaoalsoempeadoreserreduzida para se adequar atodas as orientacoes das etiquetas das peças de roupa ou para, en tecidos muchodelicados,cancelarcompletamente acentrifugacao.Esta opcao estádisponivel nobotao SELECCAO DA VELOCIDADEDECENTRIFUGACAO.Seatetiqueta da roupanaotiver nenhumaindicao especifica a esterespeito,pode ser usadaa velocidade maxima decentrifugacaoprevista para cadaprograma.

Uma dose excessiva de detergente pode fazer espuma excessiva. Se a boaina detectar a presence de espuma em demasia, pode ser excluira a fase decentrifugacao ou o programa estendido e ser consumida mais agua para que a espuma desapareça.

Apenas com a opção PRE-LAVAGEM selecionada (programas com a opção PRE-LAVAGEM disponível).

Apenas para modelos com compartmento para detergente liquido)

HOOVER DWT 413 AH1S - Apenas para modelos com compartmento para detergente liquido) - 1

Quando apenas um numero limitado de peças de roupa aparem nódoas que necessitam de tratamento previo com lexivas, anti nóodos ou outros deterentes liquidos, esses deterentes devem ser introduzidos no respectivo compartmento da boa prima previamente e estas peças de roupa não ter um tratamento especial previo em分开 das outras.

Para colocar esse tipo de lexivias ou anti nódoas, colque no compartmento marcado com o número "2" e selezione o programa especial ENXAGUAR.

Quando esta fase tiver terminado, gire o selector de programas para a posicao OFF, adicione o resto das peças de roupa que não necessitaram do tratamento previo e proceda normalmente, definindo o programa de lavagem, desejado.

1) Para os programas espécíficos que o permitem, pode regular a duração e intensidade da lavagemutilizando o botão TEMPO DE LAVAGEM.

Selecao de Programas

Para lavar differsentes temas de tecidos e differentes niveis de sujidade, a boaedinhas開展a variedas programas que vao d'enntro a todas as necessidades de lavagem (veja aabela).

Tecnologia ALL IN ONE

Esta boa de lavar roupa está equipada com umsystema innovador de jactos de alta pressao que pulverizam uma mistura de agua e detergente directamente para as peças de roupa. O movimento especial do motor controla o movimento do tambordurante o arranque de cada programa. Estes movimentos travaham emAGO com os jactos de alta pressao. O ciclo de lavagem compreende umconjunto de acoes de rotação que ajudam a solucao de detergente e agua a penetrardirectamente e de forma muito eficaz na fibras, facilitando a remoacao da sujidade e garantindo os melhores desempenhos de lavagem. O systema ALL IN ONE también éutilizzato durante as fases de enchagamento, poised os jactos de alta pressao auxiliama remoacao completa de residuos de detergente que possam existir na roupa.

All In One 20^

  • Novas peças de roupa muito coloridas devem ser lavadas à parte nas primeiras 5 a 6 lavagens.
  • Certas peças escuras muito grandes, como calças de ganga ou toalhas de cores escuras devem sempre ser lavadas à parte, com roupa identica.
  • Nunca misture TECIDOS QUE TENHAM CORES NAO FIXAS (relativo a cores fixas de fabrica).

All Baby 60^

Pode lavar as roupas do seu bebé a média temperatura com resultados de hidienização e perfeita lavagem de todas as peças, desde que use um detergente poderoso e eficaz na remoção da sujidad Isto é possivel gratas à solução pré misturada de água e detergente que penetrna na roupa atraves de jactos de spray e activa as enzimas de detergente a 50^ ,permitindo uma hidienização de toda a roupa.

All In One 59 Min.

Este programa permite lavar tecidos differentes sem ter que os分开ar, como algodoes e sintéticos, em apenas 59 instantos, using aarga complete daquina, a 40^ (ou atemenos temperatura). E um programa adequado para roupa que nao aparece ur elevado nivel de sujidade.

Drenagem + Centrifugacao

O programa completeness drenagem e centrifugacao Tmaxas. E possivel eliminar ou reduzir a centrifugacao com o botao SELECCAO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGACAO.

Enxaguamento

Este programa realiza 3 enchaguamentos com umacentrifugacao intermedia que pode ser reduzida ou excluida,usingo o botao adequado para tal. Oprograma éutilizando para a qualquer tipo de tecido,por exempt para roupas lavadas a mao que antes precisam de ser centrifugadas.

Lase Sedas

Este programa permite um ciclo de lavagem delicado, podero tratar roupas com tecidos delicados, mas apropriados para lavar a boaquina (consultar etiqueta respectiva que vem colocada de fabrica nas roupas).

Delicados

Este programa alterma entre momentos de lavagem mais energia com momentos mais delicados,sendo particulamente indicado para tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona com um elevado nivel de agua para assegurar excellentes desempenhos.

Mistos

A lavagem e o enchagamento são optimizados pelos ritmos de rotação do quando e eles{nweis deágua. Acentrifugação delicada, assegura a redução decriação de vincos e rugas na roupa.

Algodôes

Este programa é indicado para roupa comum de algodão. É o programa mais eficiente na combinação de gasto de energia e água para a lavagem de algodões.

Rápido 30 Min.

Um ciclo de lavagem completeness (lavagem, enquamento ecentrifugacao)

Este programa é particulamente indicado para algodões pouco sujos e tecidos mistos. Com este programa é recomendado usar apenas 20% do detergente正常使用phonido.

Rápido 14 Min.

Um ciclo de lavagem completeness (lavagem exanguamento ecentrifugacao). Este programa é particularmente indicado para algoidoes pouco sujos e tecidos mistos. Com thisprograma é recomendado usao apenas 20% do detergente normalmenteutilizzato para serem evitados despercimentos.

HOOVER DWT 413 AH1S - Rápido 14 Min. - 1

7. SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA

Se acha que a boa de lavar não está a functionar correctamente, consulte o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns.

ProblemaCausas possíveis e soluções praticas
Aária不愿estrabalh/a nãoedinha oufunçãoamenteCertificque-se de que está ligada à corrente.
Certificque-se de que há energia em casa.
Verifique se selecionou correctamente um programa e se deu inicioao funçãoamento daária痪amente.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou naintrou em curto circuito. Experimente outro electrodométrico na mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volta a fechá-la.
Aária不愿se enche de águaVerifique se a torneira daágua está aberta.
Verifique se o tempo foi correctamente selecionado.
Aária不愿escoa aáguaCertificque-se de que o filtrão não está bloqueado.
Verifique se a mangueira/tubo daágua não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtró.
Escorreúágua parao chão, perto daáriana lavarIsto pode,açantar devo de uma fuga na zona vedada entre atorneira e o tubo de fornecimento daágua. Nesse caso,aperte melhoro tubo,deois de o voltar a colocar no sitio��. Veja se é necessárioeste ser substituído.
Aária不愿faz acentrifugaçãoIsto pode,açantar se aágua não tiver sido浓缩ada na totalidade. Esperefewgs minutos.Alguns modelos incluem a função "nãocentrifugar". Verifique se não escolheuessa opção.Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar acentrifugação.Reduza a quantidade naproxima lavagem.
Ouvem-se fortesvibrações duranteacentrifugaçãoAária pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se necessárioajuste os pés,veja como os nivelar na secçãodestemainual dedica ao assunto.Certificque-se de que os suportes de transporte foram removidos.Verifique se acarga Dentro daária está uniformamente distribuía.
Começapeiscar umERRO especialicoSe piscar orerro n° 0,1,5,7 ou 8 contacte directemente o Servço deAssistência Tecnica.
Se piscar orerro n° 2, aária não está a encheter deágua, não estayaser fornecida porágua.Confirme que a torneira está aberta.Sepiscar orerro n° 3, aária não está a drenarconveniente. Certificque-se de que o tubo de浓缩agem não estobstruido nem dobrado.Se piscar orerro n° 4, aária está demasiado cheia. Feche atorneira daágua e contacte o service deAssistência Tecnica.Sepiscar orerro n° 9,deslgue aária, espere 10 a 15 segundoseinincie oprograma pretendido.

O uso de detergentes ecologicos sem fosfatos pode causar os seguients efeitos:

-turva a agua de lavagem que é drenada: Este efeito tem a ver com zeolitos em suspensão, mas que não tem efeitos negativos sobre a eficiência de lavagem.
- pó branco na roupa (zeolitos) no findo ciclo de lavagem: É normal, o pô não é absorvido pelos tecidos e não altera a sua cor.
- espuma na agua na ultima lavagem: Isto não indica necessariamente que a roupa esteja mal lavada ou exhaguada.
- espuma abundante: lsto é frequente devido aos tensoactivos anionicos encontrados nos detergents que são dificveis de eliminar da roupa. Neste caso não lave de novo a roupa para eliminar este efeito,也是如此亦aabdar.

Se o problema persistir ou se suspeita de uma avaria, contacte imeditamente o Servico de Assistencia Tecnica da Hoover.

TambemodeRegistrar-se no plano de serviçosHooverparausufruirdeassistenciaao domicilio Gratisameso依托da garantia expirar.

Atença: a chamada não é gratuity. O custo está indicado numa mensagem de voz atraves do seu operador Telefonico.

A Hoover recomenda que use sempre peças originais, que está disponible atraves do service de Assistencia Tecnica ao Cliente.

Garantia

O produit tem garantia de acordo com os termos e condições explicadas no certificado de garantia que accompaniesse水电i o certificado de garantia deve ser devidamente preenchido e guardado, de forma a ser做不到 ao Servico de Assistência Tecnica Oficial da Hoover em caso de necessidade.

Registe o seu produto!

Não perca mais tempo. Registe a sua boaquina de lavar roupa e descubra os beneférios de que vai usufruir. Descubra como em www.registeriver.com ou ligando para o número de téléphone indicado no aparecido.

O fabricante declina qualquer responsabilitadede por erros de impressao no folheto e manualque acompanham este produits. Alem disso,reserve-se o direito de fazer alteracoesconsideradas uteis para os produits semmudar o essencial das suas principaischaracteristicas.

HOOVER DWT 413 AH1S - Registe o seu produto! - 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : DWT 413 AH1S

Categoria : Máquina de lavar