Teasi One 2 - Navegador A-Rival - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Teasi One 2 A-Rival em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Navegador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Teasi One 2 - A-Rival e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Teasi One 2 da marca A-Rival.
MANUAL DE UTILIZADOR Teasi One 2 A-Rival
Manual de iniciação rápida Português
Obrigado por escolher um produto da TEASI. Uma excelente escolha! Esperamos que lhe dê prazer usar o seu novo Sistema de Navegação para Tempos Livres. Se tiver algum problema com o seu dispositivo, telefone para a nossa linha gratuita de assistência/serviço +49 (0)511 / 123 835 06 ou envie-nos um e-mail para support@first-servicecenter.de.
No nosso sítio web – www.teasi.eu – encontrará manuais detalhados, actualizações e informação técnica. Precisa de acessórios adicionais como carregador, suporte ou um saco? Pergunte ao revendedor TEASI ou simplesmente visita a nossa loja online em www.teasi.eu, para encomendar e obter mais informações.51
A utilização e o funcionamento de sistemas de navegação Atenção! Não utilize o dispositivo enquanto conduz. As mais pequenas e mais curtas distracções na estrada ou no trânsito – mesmo a velocidades reduzidas – poderão ter consequências devastadoras para si e outros utentes da via pública. Introduza o destino antes de começar a sua viagem e inicie o sistema de navegação antes de começar a conduzir
Se tiver de alterar o itinerário ou as definições enquanto conduz, deverá parar para proceder à alteração. Depois de ligar o dispositivo, este poderá levar alguns minutos para encontrar o número mínimo necessário de satélites de navegação. Dependendo do ambiente, a procura pode ser mais rápida ou mais lenta. A céu aberto, o processo acontece com a maior rapidez. Em centros urbanos com ruas estreitas e edifícios altos este processo pode demorar mais tempo porque a “vista para o céu” é muito limitada e isso provoca reflexos dos sinais de satélite. Na floresta também poderá levar mais tempo por causa das copas das árvores. Dentro de túneis, edifícios, etc., o sistema não funciona! Assim que está posicionado sob céu aberto as ligações aos satélites serão estabelecidas o mais rapidamente possível. Os dados do mapa são actualizados consoante a altura de produção do sistema de navegação. No entanto, pode acontecer que as ruas conhecidas, caminhos, números de porta, rotundas, etc., não sejam incluídas. Isto não é uma falha. Deve-se ao facto de as ruas estarem a ser alteradas. O seu dispositivo está a utilizar o sistema Open Street Map (OSM). Na nossa opinião, este é o mapa mais útil para ciclistas. O OSM é um projecto cooperativo baseado na Internet e sem fins lucrativos que visa criar um mapa gratuito do mundo. Gostamos desta ideia e apoiamo-la.
Actualizações e melhorias Pode transferir o manual detalhado do nosso sítio Web: www.teasi.eu Para o software e actualizações do mapa, pode descarregar a nossa Ferramenta TEASI gratuita também a partir de www.teasi.eu.52
1. Botão para ligar/desligar 2. Botão
Retroceder/Definições
3. Ecrã táctil 4. Suporte de fixação
5. Ranhura para cartões Micro
SD (por baixo da tampa). Para expansão da memória. Cartão Micro SD não fornecido.
6. Porta Mini USB (por baixo
Depois da inicialização é exibido o menu principal. Pode seleccionar: Mapa, Computador, Memória, Fitness, Pesquisa, Plano e Definições Nota: o ecrã pode variar consoante o modelo.
No modo de mapa é possível ver onde está, seguir instruções de navegação, guardar a sua localização actual como favorita, registar a sua viagem ou pesquisar endereços e locais nas proximidades.
O menu Computador é responsável pela apresentação de dados e informações sobre a sua viagem. Pode alterar o conteúdo da caixa de informações tocando no mesmo. Nota: alguns campos poderão exigir uma navegação ou um registo de uma viagem em curso para apresentarem valores reais.
A memória é responsável pela apresentação das suas viagens registadas e importadas, além dos favoritos. Pode visualizar todos os seus dados guardados e as estatísticas através deste submenu. A memória pode ser convenientemente gerida num PC ou MAC com a Ferramenta TEASI.
Pode criar os seus próprios treinos com base em Distância, Velocidade, Tempo ou Calorias.54
No menu Destino pode seleccionar para onde navegar, com base no tipo da sua localização de destino.
1.7 Plano TEASI (funç gráfico de altitude)
TEASI Tour é a nossa funcionalidade inovadora para libertar as suas mãos ao permitir que as viagens sejam criadas em viagem! Toque para adicionar novos pontos ao seu percurso, eliminar pontos se necessário, guardar o seu percurso para utilização posterior quando terminado e navegar para o mesmo com o botão Ir para.
O menu Definições tem como função ajustar e afinar o dispositivo. Pode - seleccionar o modo de apresentação de mapas - activar e configurar o ecrã POI (Pontos de interesse) - gerir as suas contas - alterar o idioma - ajustar as definições de som - obter informações sobre o produto - definir a intensidade e o temporizador da retroiluminação - definir a data, a hora e o fuso horário - seleccionar entre modo Fácil e modo Completo (capítulo 3) - eliminar mapas desnecessários para libertar espaço - calibrar o ecrã55
2 A sequência da primeira inicialização Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, ou após uma reposição de fábrica, é necessário configurar algumas informações pretendidas.
2.1 Idioma e Contrato de licença de utilizador final
Seleccione o idioma pretendido e, em seguida, leia e aceite o Contrato de licença de utilizador final.
Configurar um perfil ou perfis múltiplos de modo a personalizar o dispositivo de acordo com as suas necessidades. Toque em cada detalhe para configurar.
É possível definir a data e a hora por GPS ou manualmente. Se o modo "GPS" estiver seleccionado, só será possível definir o formato e o fuso horário. Se escolher as definições manuais, poderá também alterar a data e a hora. 3 Modo Fácil – Modo Completo O modo Fácil aparece num formato compacto com as funcionalidades essenciais do software Teasi, o que torna a utilização do dispositivo mais simples e mais eficaz. O modo Completo, no qual estão activadas todas as funções, pode ser reactivado através das definições – menu do sistema.56
4 Montar o suporte na sua bicicleta
Verifique a legislação local sobre as restrições acerca da zona de instalação Não monte o suporte próximo das mudanças ou de outros objectos que poderão inibir o funcionamento e a segurança da sua bicicleta.57
Informações de utilizador/contactos Se o seu dispositivo estiver defeituoso ou se estiver com algum problema com o mesmo, deve contactar o Centro de Assistência e Reparação. Se tiver necessidade de nos enviar o dispositivo, deve ter em atenção os seguintes pontos:
1. Utilizar sempre que possível a embalagem original.
2. Adicionar uma descrição detalhada do erro.
Adicionar o nome completo e o endereço e uma cópia do recibo de compra.
Faça a expedição do pacote para nós (portes suficientes). Endereço do nosso Centro de Reparação: First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover Pode igualmente contactar a nossa linha gratuita: +49 (0)511 – 123 835 06 ou enviar um fax: +49 (0) 511-161 25 36 ou um email: support@first-servicecenter.de
Garantia Deve guardar uma prova de compra deste dispositivo para a duração completa do período de garantia, dado ser necessária na eventualidade de qualquer reclamação. Como utilizador final recebe uma garantia de 36 meses a partir da data de venda. O produto foi fabricado usando os métodos de produção mais modernos e sujeito a controlos restritos de qualidade. Contactar apenas o fabricante (não o revendedor onde o adquiriu) na eventualidade de quaisquer defeitos durante o período de garantia. Linha gratuita: +49 (0)5 11-123 835 06 E-mail: support@first-servicecenter.de A garantia não cobre danos causados por uso indevido ou influência externa (água, queda, luz solar, quebra ou impacto).58 Powered by
Notice-Facile