SynQ CDX2 - Leitor/gravador de cd

CDX2 - Leitor/gravador de cd SynQ - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDX2 SynQ em formato PDF.

📄 46 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SynQ CDX2 - page 39

Perguntas dos utilizadores sobre CDX2 SynQ

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDX2 - SynQ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDX2 da marca SynQ.

MANUAL DE UTILIZADOR CDX2 SynQ

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu pais.

ENGLISH USER MANUAL

OPERATION MANUAL

CONTROLES Y FUNCIONES

UNIDAD PRINCIPAL - PARTE FRONTAL:

SynQ CDX2 - CONTROLES Y FUNCIONES - 1

ALMACENAMIENTO DE UN PUNTO CUE MAESTRO:

Existen 2 formas de establercer un punto cui maestro:

Reproduao completa de MP3 (max. 999 ficheiros MP3 / 255 pastas num CD)
MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)
MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)
- Suporta os modelos bitrate CBR e VBR
Display alfanumérico VFD (para CD-TEXT e tags ID3v2)
- Sistema PCMS (Sistema de Memória Cue Permanente) para 5000 pontos cue e loops
- Função Autoloop:cria loops automaticos de 4 batidas
- Função de corte/extensão de loop (de 1/256 loop a 32/1loop)
- 4 botões de hot cue que permitem reter pontos cue e/ou loops perfeitos
Possibilidade de Criar ate 4 loops perfectos para cada falxa com reloop/stutter
- Funcão de edicao de loops perfectos em tempo real
Marcador visual da红线 do loops
- Contador BPM totalmente automatico com funcao TAP extra
Pitch Lock (Master Tempo)
- Escalas de Pitch: +/-4% +/-8% +/-16% +/-100% (até +/-16% em MP3)
Pitch bend atraves de jog wheel e botoes para misturas perfeltas
Leos formatos CD-DA,CD-R,e CD-RW
Memoria anti-choque 20 segundos
- Busca por frame de 1/75 segundos, también em MP3
- Cue em tempo real ("Cue on the fly")
- Inicio de memória ultra rápido em 10 msec
Fader start/stop (back cue) com funcão Auto cue (-48DB)
- Funcão Relay play permite reprodução consecutiva emuous leitores
- Saida Coaxial digital S/PDIF audio RCA
- Proteção de transporte de 60 seguidos
- Indicador seleccionavel de tempo decorrido, restante e total
Reproducao faixa-a-faixa ou CD complete
- Mode Sleep (prolonga a duracao do laser)

ANTES DE UTILizar

Certifique-se que a caixa content os seguinles artigos:

Unidae CDX-2
- Unidade de controlo
- Manual do'utilizaron
Cabo de alimentacao
2 cabos rca
cabo mini-DIN
2 cabos fader start (mini-jack/mini-jack)

CUIDADOS NO MANUSEAMENTO

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

SynQ CDX2 - CUIDADOS NO MANUSEAMENTO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a evitar o risco dechoque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal quailificado.

SynQ CDX2 - CAUTION - 1

O*símbolocomposto por umtriánguloequálatero com umrelampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no inferior do produitsque poderes constituiir risco de chocqueelectrico.

SynQ CDX2 - CAUTION - 2

O*símbolo composto por um triángulo equilátero com um ponto de exclamação alerta ouutilizar para a presence de instruções importantes de'utilisation e manutençao do produits.

SynQ CDX2 - CAUTION - 3

Este symbolo significa:utilizaçãounicamente em espacços fechados.

De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, no exponha este produits a chuva ou humidade. Nao Introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produits, corra risco dechoque eletrico ou poder danificar o produits.

GUIA DE INSTALACAO:

  • Colocar ou utiliser aunities durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofoles, etc., irá alectar o desempenho daunities e poderá até danífica-la.
  • Reduzao a minimo o perigo de pancadas e vibrações durante o transporte da unidade.
  • quando colocar a unidade numa cabine ou numa maior, certificque-se que ha ventilacao de modo a permitir a evacuation do calor producido ea unidade.
  • De forma a exigir a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quandoagate algo tempo de modo que haja uma energia à temperatura. A condensação pode afector o desempenho daunities.
  • Escola with caution o local da instalacao. Evite a presence de fontes de calor. Evite locaisonde ha a presence de vibrações,poeira ou humididade.
  • O leitor irá funcional normalmente quando colocado numa superficie como a inclinação Tmaxa de 15^ .
  • Tenha cuidado ao manusear CDs, não o faça com as mãos sujas ou molhadas.
    Discos sujos deverao ser limpos com panois proprios e produits de limpeza indicados.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

  • Não utilize CDs danilicados (riscados ou com deformações), poderão prejudicar a unidade.
  • De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ouhumidade.
  • De forma e evaporar o risco deCHOque eléctrico, não retire a cobertura daunities. Caso surja algo problema, contacte o seu revendedor.
  • Que no introduce objects de metal ou verta liquidos no inferior do produits, correr a risso de chaque électrique ou poder danificar o produits.
  • Este leitor de CD utilizes um laser semiconductor. De modo a desfrutar de musica de uma forma existuou, utilizea esta unidade num local com uma temperatura compreendida entre os 5^ e 35^ .
  • Este leitor de CDs so devera ser alterado ou reparado por pessoal qualificado.
    -Esta unidad poderá causar interferência na receção de radio ou teilevão.

LIMPEZA DO LEITOR DE CD:

Utilize um pano limpo ligeamente humedecido em agua. Evite introduz aquinha记者在 da unidade. Não utilize liquidos volatéis como benzeno ou diluente, irá danifirar a unidade.

LIGAÇÖES

Ligue o cabo mini-DIN entre a unidade de controlo e a unidade principal (leitor de CD)
- Utilize os cabros caba fornecidos para ligar as saidas audio do leitor de CD às entradas CD da suaUNSUA DE MISTRA.
Ligue tambro os cabos fader start se a sua unidade de mistura audio liver entradas para fader start. (compativel com Syng@ ou Pioneer@)
Ligue o cabo da Alimentacao.

CONTROLOS E FUNÇOÉS

UNIDADE PRINCIPAL - PAINEL FRONTAL:

SynQ CDX2 - CONTROLOS E FUNÇOÉS - 1

  1. Interruption ON/OFF: Liga e desigla o leitor de CD. Quando a unidade é ligada, o LED azul permanece acesso.
  2. Gaveta CD: Pressione os botões OPEN/CLOSE para Abrir a gaveta do CD e introduza o CD.
  3. Botão OPEN/CLOSE: Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD. Estes Botoes são desactivados durante a reprodução. A gaveta fecha automaticamente antes 60 seg. por razões de segança.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

SynQ CDX2 - PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR - 1
UNIDADE PRINCIPAL - PAINEL TRASEIRO:

  1. Conector do CONTROLLO: ligue este conector a unidad de controlo, atraves do cabo mini-DIN fornecido.
  2. Saidas AUIDO: Saida para os sinais audio provenrientes de cada leitor de CD. Utilize cacoes rca/ra para llgar estassaidas as entradas CD/line da sua unidade de mistura.
  3. Conector SAIDA DIGITAL: Utilize este conector para ligar o sinal digital (formato S/PDIF) aentries de um amplificador digital ou gravador digital (ex: Mini disc)
  4. Fonte Alimentação: Use o cabo de alimentação fornecido para ligar o leitor de CD a uma tomada de 230V AC.

SynQ CDX2 - PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR - 2
UNIDADE DE CONTROLO - PAINEL FRONTAL:

  1. SEARCH WHEEL (ANEL EXTERIOR): Este controlo tem 4 posições (para arente e para às) de velocidade de cusca nasisas. Quanto muitas rodar o controlo (para arente ou para às), mais depressa irá avançar ou recuar na musica.
  2. JOG WHEEL (ANEL INTERIOR): O jog wheel tem 3 funções,DEPENDENDO do modo que estiver a utiliser.

  3. O jog wheel funcao como um controlo de busca de frame (1/75 seg) quando o CD não está a reproduir mas quando não está em pausa ou com ponto cue estabelecdo. Para estabelecner novo ponto cue, gire o jog wheel e de seguida pressione PLAY ou LOOP IN quando tiver definido a posicao certa. Pressione CUE para regressar ao "CUE POINT" (Ponto Cue). NOTE: Estancia nao funcao quando algois erigos seico selecionados.

  4. Durante a reprodução o jog wheel altera temporariamente o pitch da música até +/10%. Ao girar o jog na direção dos ponteiros do religião ia fazer a velocidade, ao girar no sentido contrário a velocidade ia diminui. A variação de

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

pitch sera determinada pela velocidade a que girar o jog. (esta funcao é uma alternativa nos botões PITCH BEND (25))

NOTA: Estatunção não funciona quando algunsefeitos estao selecionados.
- Os parámetros de algunos efeitos selecciónados podem ser adaptados através do jog wheel.
- Quando a função loop cut/extend está selecionada, cada clique no sentido contrário ao do relógio corta o loop ao meio. Cada clique no sentido dos penteiros do relógio duplica a extensão do loop.

  1. Botão R.CUE/LOOP IN: Permite darir o punto cue sem interromper a reproducao (CUE ON THE FLY). Este botão teme serve para darir o在内的 um loop perfeito. Ao utilizes um dos "hot problemas", opointo inicial é copiado para este botão.
  2. Botão CUE: Ao pressionar o botão CUE durante a reprodução irá voltar imeditamente à posicao em que a reprodução foi inicial. A reproduçãoComea imeditamente a partir do ponto cue programado quando o botão CUE for pressionado. O leitor de CD regressa ao ponto cue assim que o botão CUE é solto. Colocando aunities em modo pausa (o LED PLAY/PAUSE piscá), o botão search e/ou o jog wheel éutilizando para estabelecar um ponto inicial diferente. Ao pressionar o botão "PLAY/PAUSE" seguido do botão "CUE", pode confirmar este novo ponto cue. O LED CUE ia fazer-se aceso desde que o botão cue e pressionado ante que o CD voltê a posicao em que a reproducao foi incida.
  3. Botão OUT/EXIT: Utilizando para estabelec e o final dos loops. O leitor da inicial ao loop perfeito é que este botão soit pressionado novoamente para sair. Quando um loop é programado mas não está activo, poderá mesmo reinicair o loop. O punto em que o botão é pressionado sera memorizado como o novo final do loop. quando o leitor está em modo "loop edit", pressione este botão para parar a edicao do loop eguardar o考点 final do loop.
  4. Botão PLAY/PAUSE: Tempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play (reprodução) para pause (pausa) e vice-versa. O botão pisca quando estiver em pause.
  5. Botão RELOOP/STUTTER: Este botão tem 3 funções:

  6. RELOOP: Se um loop tiver sido programado e tiver pressionado o botao OUT/EXIT, pressione o botao reloop para voltar a aceder ao loop. Para sair do loop pressione o botao OUT/EXIT. (Os pontos他们在各一等finais permanececer inalterados).

  7. STUTTER: quando um loop está a ser reproduzido pode pressionar este botão para Reiniciar Imediamente o Loop. Este botão pode也是非常 ser pressionado quando uma falxa não está a ser reproduzida em loop. Sempre que o botão RELOOP/STUTTER é pressionado, a musica sera reiniada por partir do punto cui pré-programado. Este efeito adiconda cicatinidade extra ao seu desempinho.
  8. ACEDER AO MODO LOOP EDIT: quando um loop está programado (os botões) LOOP IN e OUT/EXIT está深化改革), poder aceder ao loop "loop edit" pressionando o botão RELOOP/STUTTER é que o display melhor "Loop Edit".
  9. Bôtes HOT CUE: 4 botões programáveis ond e podé guardar pontos cue e/ou loops normais. Temem podá utilize estes botões em conjunto com o botão MEMO para manipulhar a memória cue permanente. quando um punto cue normal é guardado o botão correspondente fica verde. quando um loop é guardado o botão correspondente pisa. Todos os pontos cue e loopsGuardados podem ser transferidos para a memória permanente para utilizesfutura.Esta CHARACTERística é chamada "PCMS Permanent Cue Memory System" (Sistema de Memória Cue

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

Permanente). Consulate oproximo capitulo para mais informacoes sobre como programar pontos cue, etc.

  1. Botoes PITCH BEND: A velocidade aumenta quando o botão "+" é pressionado e volta à velocidade normal quando o botão é solto. A velocidade decresse quando o botão "-e pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto. Estes botões podem ser realizados para sincronizar as batidas de 2 faixas e également para confirmar (ou não) as perguntas que por vez são muitas no display.
  2. Cursor SPEED: Presione o botão SPEED, para que se agenda. A velocidade pode ser alterada até +/-100% movendo o cursor. A velocidade não se alterara se o botão SPEED estiver desligado. Pode alterar o esca do pitch com o botão %.
  3. Botão TIME: O botão TIME alterna entre tempo decorrindo, tempo restante numa seleção, e tempo total restante num CD. (standard = restante/faixa) O tempo total restante num CD não está disponível em CDs MP3.
  4. Botão OPEN/CLOSE: Pressione para abrir e fechar a gaveta do CD na fronte da unidade principal. NOTE: Agaveia não ia abrir durante a reprodução, pressione o bolão PLAY/PAUSE.
    13.Botao SGL/CTN:Este botao permite selecionar entre "single track mode"e "continuous play". Continuous play: O CD sera reproduzido na sua totalidade sem Interrupcao. (Geralmenteutildo embares)
  5. Single track: O leitor para no fim de cada faixa e aguarda no Inicio da faixa seguinto. (Geralmente utilizao por deejays)
    Pressione o botao SGL/CNT durante mais de 1 segundo para alternar modo normal e "auto cue". No modo "auto cue" o leitor ira aguardar na primarya nota musical de cada faixa. Isto significa que os CDs mal indexados não irao interferir com as capacidades de arranque tãoque在此之前 leitor de CD. Essa e uma CHARACTERistica muitoutil para deejays!
  6. DISPLAY VFD: Mostra toda a informação importante necessária durante a reprodução. Consulte oproximo capítulo para obter mais informações.
  7. SELECTOR TRACK/FOLDER: Este controlo multifunctional é'utilisation em Conjunto com o botão FOLDER para selecionar as faixas e pastas pretendidas:
  8. MODO TRACK (Faixa): Desígue o botão FOLDER (botão apagado) para aceder ao modo track: às quando o seu CD contentha subpastas (directorias) o CDX-2 é para fazer como se não existissem.

  9. SeLECTIONAR faixas: Gire o controlo para seleccionar as faixas pretendidas.
    Pressione o controlo quando gira para saltar 10 faixas.

  10. Mostrar Informação dos fléchelos MP3: Caso as faixas MP3 contenham tags ID3, pressione ou controle 1x para measurar o titudo da musica. Pressione o controle 2x successivas para measurar o nome do interprete.
  11. Mostrar Informação dos CDs audio: Casa os CDs audio contemham informação CD-TEXT, pressione o controle 1x para fazer o titre doalbum.

  12. MODO FOLDER: Lappe: logo botao FOLDER (botaoAcego) para aceder ao modo folder: se o CD Contiver subpastas, esta forma pode seleciona-las.

  13. Selecionar pastas: Pressione o controloupon gira para seleccionar a pastapretendida.

  14. SeLECTIONAR faixas: Após selecionar a pasta, gire simplementamente o controlo (sem pressionar) para selecionar as faixas pretendida. quando atingir o final da pasta, a procura começa novamente a partir da primeira faixa da pasta selecionada.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

  • Mostrar Informação dos ficheiros MP3: Caso as faixas MP3 contenham tags ID3, pressão o controle 1x para做不到 o nome da pasta. Pressão o controle 2x successivas para做不到 o titulo da música. Pressão o controle 3x successivas para做不到 para做不到 o nome do Interesse.
  • Botão FOLDER: Este botão é utilizado para alternar entre os modos FOLDER e TRACK.
  • Botão AUTO LOOP: Este botão éutilizzato para das funções differses:
  • Sem loop a reproduir: quando nenhum loop está a ser reproducido poderá fácilmente Criar um loop de 4 batidas automatico ao pressionar este botão. Consulte oproximo capitulo para obter mais informações.
  • Loop a reproduzir: quando um loop esta a ser reproduzido podera pressionar este botão para aceder ao modo loop cut'emod. Consulte o proximo capfúto para obter mais informações.
  • Botão TAP: O CDX-2 contentem um controle de batidas (BPM) totalmente automatico. Em algumas vezes ramos ou controle de batidas não consigue efetuar a contagem correamente (as batidas está para女方 escaça normal ou simplesmente não existem batidas). Nestas situações podem auxiliar o controle de batidasmanualmente pressionando este botão ao filro da musica. Para vollar ao controle de batidas automatílico presione o botão TAP ante que a mensagem "AUTOBPM" surja no canto superior direlto do display.
  • Botão PITCH RANGE: Não tem que pressionar este botão, éraudar a escaça do cursor speed. Em CDs audio normais poder会选择ar entre +i-4%, +i-8%, +i-16%, e +i-100%. Aança +i-100% não está disponível em CDs de MP3.
  • Botão PITCH LOCK: (Master tempo) Activa a funcção Pitch Lock. Esta funcção permite fazer a velocidade de uma kyaf,从而使 o controlo de pitch sem alterar o tom. Este botão fica azul quando o Pitch Lock está ligado.
    21.Botao SPEED: Este botao eutilizado para ligar/desligar a funcao speed.
  • Botão RELAY: quando a função Relay é activada, o leitor irá reproduzir alternadamente uma faixa de cada deck até que a função está desactivada. Podora em qualquer alterta colocar um CD Differente no deck que estiverem em standby e esta forma podeocrair um programa interminavel.Solucao perfeta parautilização embares,etc.
  • Botão MEMO: Utilizando para guardar pontos cue e loops nos botões HOT CUE. Pressione este botão antes de pressionar um dos botões HOT CUE para memoriar um ponto cue ou um loop. Para entra no "delet mode" (apagar) pressione este botão em consuccesso com o botão SAVE TRACK. Consulta oproximo capitulo para obter mais informações sobre este botão.
  • Botão SAVE TRACK: Utilizzato para guardar o conteudo dos 4 botões HOT CUE na memória cue permanente. Pressione este botão emconjunto com o botão MEMO para entrada no "delete mode".

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

SynQ CDX2 - PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR - 1

  1. Conectores FADERSTART: Se utilizes uma mesa de mistura com a função fader start, ligue o leitor ao fader start da mesa de mistura. Tenna em atençao que este conector nunca deve ser ligado a qualquer tipo de voltagem.

Atença: Este controlo remoto é apenas compatívei com algumas mesas de mistura (compatíveis com Synq ou Pioneer). Mesas de mistura cuja funcão fazer start utilize um sinai ligado à terra não irão的功能。

  1. Conector do CONTROLO: Ligue aunities principal a este conector atraves do cabo mini-DIN tornecido.

DISPLAY VFD:

SynQ CDX2 - DISPLAY VFD: - 1

  1. PLAY: Surge quando a unidade está a reproduzir um CD.
  2. PAUSE: Surge quando o leitor está em modo pausa ou cue.
    3.CUE:Surge quando o punto cue master está programado.
  3. ELAPSED, TOTAL REMAIN: Mostra que o tempo indica no restrador e o tempo elapsed (decorrindo), remaining (restante), ou total remain (total restante).
  4. DISPLAY ALFANUMERICO: Mostra os nomes das pastas e faixas mp3. Em faixas mp3 gravadas em modo CBR mesmo sera mostra da bit rate. Em faixas mp3 gravadas em modo VBR o display irao mostrar "VBR". O display irao mostrar mesmo a informacao CD-TEXT dos CDs audio caso esta exista, caso contrario o display minha propaganda no CD-TEXT'. O display tem capacidade para mostrar varias outras informacoes interactivas.
  5. BARRA DO TEMPO: Tem 2 funções:

  6. Durante a reproducao normal: minha o tempo restante (remaining) ou decorrio (elapsed) de accordo com a configuração do botão TIME. Comega a piscar no fim de cada falxa de forma a alertar o Utilizador para que ia antecipadamente.

  7. Durante a reprodução de loops: minha tempo restante é ao final do loop.
    -Esta ajuda visual torna mais fácil perceber o quando o loop correço novamente.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

  1. DISPLAY BPM: O controle de balidas automatico minha o número de Balidas Por Minuto no display. No modo manual o display minha "BPM". No modo automatico o display minha "AUTOBPM". (Pressione o botão TAP durante 2 segundos para voltar ao modo automatico.)
  2. INDICADOR CD/MP3: Mostra "CD" quando um CD normal de.audio está a ser reproduzido e minha "MP3" quando um CD de MP3 está a ser reproduzido.
  3. AUTO CUE:Esta@email surge quando a funcao "auto cue" esta activada. Consulte a descricao do botao SGL/CTN.
  4. SINGLE: Surge quando a unida é está definira para reproduir aspenas uma boa de cada vez. Quando esta mensagem não é meadora, o CD sera reproducido continuamente na sua totalidade. Esta função é controlada pelo botão SGL/CTN.
  5. RELOOP: Surge quando um loop está programado. (Repetir parte da boa.)
  6. RELOOP a píscar: loop programadão e a ser reproduzindo.
  7. RELOOP permanente: loop programado mas não está a ser reproduzido.
  8. FOLDER: Indica o número da pasta.
    13.TRACK:Indica o numero da faixa
  9. MINUTE: Mostra informação sobre os minutos da faixa a ser reproduzida.
  10. SECOND: Mostra Informação sobre os segundos da falxa a ser reproduzida.
  11. FRAME: Mostra informação sobre os frames da faixa a ser reproduzida. (1 frame = 1/75° seg.)
    17.INDICADOR ANTI SHOCK E BUFFER: Mostra o numero de segundos restantes na的记忆a buffer.
    18.INDICADOR DE PITCH: Indica a percentagem de mudança de velocidade, selecionada no cursor SPEED. Quando a funcao pitch lock (Master Tempo) está activada e muito esmo um pouco cadeado vermelho.

COMO UTILIZAR...

A maior das funções normais foram explicadas no capitulo anterior "controlos e funções". Neste capitulo varmos abordar as funções que requirem mais algumas explicações.

ALGUMAS FUNCOES GERAIS:

- MODE SLEEP:

O leitor de CD desiga automaticamente o transporte e o laser après 15 minutos ( quando no modo pausa ou cue).Esta caracteristica prolonga a vida do motor e do lor. Durante o modo sleep o measrador indica aPALVA "SLEEP". Para voltar a activar o leitor,esta pressionar o bolao cue ou play,o measrador volta ao normal e sua pronta a!. receber instruções.

- FUNCÉO RELAY:

Comee por abrir osculos faders das entradas de CD na sua mesa de mistura.
Pressione o botao RELAY para activar esta funcao -o LED relay acende-se. Coquelo um CD em cada deck e de inico a reproducao em um dos decks. Alternadamente sera
reproduzida a造血 da deck ate que a funcao soit desastavada. Podera em
quemal qulraltu colocar um CD Differente no deck que estiver en standby e sua forma
podera ciar um programa interminavel.Solucao perfecta para utilizacao enbares etc.
NOTA: Aigur a funcao relay os decks serao automaticamente colocados em modo single.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

ALTERACAO DE PITCH:

Esta funcao e utilizesa para sincrionizar na perleicao as batidas de daus faixas. Poder ser feito de das forms:

  • Botoës PITCH BEND: A velocidade aumenta ou diminuius respectivelmente, quando mantiver pressionados ou BOTes PITCH BEND+ ou PITCH BEND-.
  • JOG WHEEL: Durante a reprodução o JOG WHEEL irá temporariamente alterar o pitch da música, ao girar o jog no sentido dos ponteiros do relogio augmente a velocidade, ao girar no sentido contrário a velocidade diminui. A velocidade a que girar o jog irá determinar a percentagem de alteração de pitch.

- CD-TEXT:

Os ficheiros MP3 não são os únicos a fazer o nome da falxa no display. Alguns CDs录音 normais'utilizam CD-TEXT para ampliar os names das falxas. Além disso algumas softwares de gravação de CDs (ex: Nero) podem adioncar infatçao CD-TEXT a CDs录音 normais. quando a informação CD-TEXT é detectada pelo CDX-2, é automaticamente做不到adisplay. quando não existe qualquer informação CD-TEXT, o display minha "no CD-TEXT".

- REPRODUZIR FICHEiros MP3:

O leitor de CD detecta automaticamente se um CD contente ficheiros MP3. O CDX-2 tem a capacidade de ler differentes formatos de MP3. O display minha algumas dos tags ID3 (titulo da faixa / interprete / nome da pasta / bitrate). O CD pode conter at e 999 ficheiros MP3 divididos por um maximum de 255 pastas. Os ficheiros MP3 poderao ter as seguinto extensions: .mp3\~ .MP3\~ .MP3\~ .Mp3. Consulate as espécicacoes para verficar que ficheiros MP3 são permitidos.

REPRODUZIR/GRAVAR CD-R e CD-RW:

Além de reproduzir CDs normais de audió, o CDX-2 también reproduz CD-R (CD gravâvel) e CR-RW (CD regravâvel). Lembre-se que deve fazer sempre as opções de gravação "disc e at once" e "track at once" no seu gravador! Embora o CDX-2 tenha capacidade para ler CD-Rs e CD-RWs gravados a alta velocidade, sugerimos que não utilize velocidades de gravação superiores a 12x de forma a melhorar a capacidade de leitura. Utilize sempre CD-Rs e CD-RWs de qualidade!

Se o CD for multi-cessao, o CDX-2 so Irá reproduzir a primelra sessao:

  • Se a primaira sessao é CD-DA, só podera reproducir as falxas CD-DA.

  • Se a primaira sessao é MP3 so podera reproducir ficheiros MP3.

ACERCA DOS LOOPS:

COMO CRIAR UM AUTO LOOP:

Certificque-se que o contrador de batidas automatico está activado e que a contagem está estavel. Pressione o botao AUTOLOOP no momento certo. O CDX-2 calcula automaticamente o punto final do loop e inicia instantanamente um loop de 4 batidas. NOTE:Esta funcao sddfuncoria adequandamente se a musica confovera uma batida continua e estavel.

CRIAR UM LOOP:

Enquanto una falxa está a ser reproduzida, pressione o botão R.CUE/LOOP IN para programar o punto de partir do loop. Em seguida pressione o botão OUT/EXIT para programar o fim do loop. O loop meça a ser reproduzido de imedito (com的一些 treino sera capaz de criar loops perfectos!). Enquanto o loop estivera a ser reproduzido.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

pode presionar o botao OUT/EXIT novamente para sair do loop e Continuing a reproduir o resto da falxa.

É possével programar um novo loop, mesmo durante a reprodução de outras loop. Enquanto o loop está a ser reproduzido, boa pressionar o botão R.CUE/LOOP IN para definir o punto de partida do novo loop. Em seguida defina o final, pressionando o botão OUT/EXIT. O novo loop está也正是 programado e a ser reproduzido.

REINICIAR UM LOOP:

Esta operacao pode ser efectuada de 3 maneiras:

  • Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT/EXIT para sair, basta apenas pressionar botão RELOOP para reinicir o loop.
  • Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT/EXIT para salr, bastardaspenas voltar a pressionar botão OUT/EXIT para reiniciar o loop. O punto onede pressionou botão OUT/EXIT é ahora programado como o novo fim do loop.
  • Enquanto o loop está a ser reproduzido, pressione o botão RELOOP para reiniciar o loop de immediato. Pode repetir este processo varías vezes paracriar um efetu "Stutter" (Repetência).

- EDITAR UM LOOP:

Quando um loop está programado, pressione o botão RELOOP/STUTTER durante circa de 2 segundos para entrada no modo "loop edit". Enquanto o loop esta a ser reproducido, o display alphanumeric indica a informação sobre o tempo relativamente ao final do loop. Utilize a big jog wheel para definir o novo punto final do loop. De modo a faculdar a operação é possivel ouvir continuamente as 修改as ao final do loop. Quando o loop está perfeito, pressione o botão LOOP OUT parakatavar o novo final do loop e sair do loop.

- FUNÇA OLOOP CUT/EXTEND (Corte/Extensão):

Quando um loop está ser reproduzido poderá pressionar o botão AUTO LOOP para dar Início à função "cut/extend", o display我省astica "1/1 Loop" (loop original).

  • FUNÇO A CUT: gire o jog dial um clique no sentido contrário ao do relógio paraURTARo loop ao meio (o display取证o "1/2 Loop").A cada clique adicondual efectuado no sentido contrário ao do relógio o loop sera cortado ao meio ate que atingir 1:256 Loop). Podera reparar que o simbolo "... aparece e desaparece no fazer esqueço do display. Este sintombo é uma ajuda visual que Indica o momento em que é seguroURTARo loop ao meio sem falhas: quando for seguroURTAR o loop o sintombo "...surge no display. quando o sintombo não está visivel pode provocar uma falha no loop durante o corte.
  • FUNCÇÃO EXTEND: gire o jog dial um clique no sentido dos ponteiros do relogio para duplicar a extensão do loop (o displayershàsta 2 / 1 Loop'). A cada clique adicional efectuado no sentido dos ponteiros do relogio o loop a extensão do loop sera duplicitada at eatinir "32/1 Loop"). Poderar reparar que o SYMBOL "aparece e desaparece no lugar esquerdo do display. Este symbole é uma ajuda visual que indica o momento em que é seguroDSLigurar afuncao extendouortar oloopao meio sem falhas: quando for segurodesligar afuncao extendouortar oloop, o symbolo "surge no display. quando o symbolo não está visivel podera provocaruma falha no loop durante o corte.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

ACERCA DA MEMORIA:

- MEMORIAS DIFERENTES:

Antes de abordarmos a'utilisation da memória, é necessário conhecer a différence entre "track memory" e "permanent memory":

  • Track Memory (membre de faixa):Esta é a memória onde o CDX-2 guarda um junto de ate quatro pontos que e/ou loops para uma faixa. É possivel preparar uma "track memory" para cada faixa num CD. Exemplo: o CD contain 16 faixas → para cada faixa podeguardar ale 4 pontos que e/ou loops. Istó significuuma um total de 16× 4 = 64 pontos e/ou loops num CD!
  • Permanent Memory (mémoire permanente): Esta é a memória mais extensa quando todos os pontos que e loops são permanentemente guardados. Na verida é uma coleção indexada de "track memories". Ao reutilizar pontos que e loops anteramenteGuardados de determinada falxa, está a fazer uma transferrência da "permanent memory" para a "track memory".

Cartoes de memoria: A memória permanente pode ser a memória interna com capacidade para 10000 pontos que ou um cartão de memória externa. O CDX-2 supportslots扣除os de cartoes de memória:

  • MMC Card: Tentambenconhecdo por "Multi Media Card". Este微量元素 cartao de的记忆a encontra-se a vendra em lojas de produits informaticos. Ao adquirir these cartoes, escolha os de capacidade de的记忆a mais reduzida.
  • SD Card: Tentambenconheciod por "Secure Digital Card". O cartao SD e o successor do cartao MMC. Tem o mesmo tamanho que o MMC mas uma espessura um pouco maior. Este cartao é muito popular e encontra-se a vendahomei das producios informaticos e de electrónica.

NOTA: Alé这是我ção o cartinho de memória com a capacidade mais reduzidaouldaguardar alte 100.000 points cue. Poupe dinheiro e adquirou o cartinho de menor capacidade que encontrair!

- UTILIZAR MEMÓRIA INTERNA OU CARTÃO DE MEMÓRIA:

Por que motivo devaribulizar un carto de memoria se a memoria interna suporta 10000这点 cue? Simples, podera guardar todos os seu��os cue e loops no cartao de memoriae transferrlos para outro CDX-2. Imagine que é um DJ e que toca en differentes discotecas podera preparar o seu set em casa e colocar todos os seu��os cue e loops no cartao de memoria. Léva o cartao consigo o colocata-o no CDX-2 da discoteca. O seu trabajo de casa está pronta a serutilado... Fantástico, não 6?

Como operar entre memória Interna e cartão de memória? quando nenhum cartão de memória está a ser utilisé, a memória interna sera automatistically utilizada como memória permanente. Assim que um cartão de memória for introduzido, o CDX-2 ia utilizes-lo como memória permanente. Simplis!

COMO UTILizar A "TRACK MEMORY" (Memória de Falxa): _ GUARDAR UM PONTO CUE MASTER:

Existem 2 Formas de definir um punto cui master:

  • Pressione o botão R.CUE/LOOP IN durante a reprodução normal para definir o novo punto cue("CUE on the fly").
  • Colque o leitro em pausa e utilize o jog wheel para procurar o siteo exacto para o ponto cue. Após encontrar o siteo exacto, pressione o botão R.CUE/LOOP IN para definir o novo ponto cue (ou pressione o botão PLAY/PAUSE).

Quando o punto cue estiver programado, pressione o botao CUE para outilizar.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

GUARDAR UM PONGO CUE SIMPLES NOS BOTOs "HOT CUE":

Comee por pressionalar o botão MEMO para que a unidade entre no modo de memória hot cue (o botão MEMO acende-se).

  • Pressione um dos quatre botões HOT CUE no momento certo durante a reprodução normal: o botão HOT CUE pressionado acende-se indicando que o punto cue pretendido forguardado ("Cue on the fly").
  • Coloque o leitor em pausa e utilize o jog wheel para procurar o sitio exacto para o ponto cue. Apos encontrar o sitio exacto, pressione um dos quatro botões HOT CUE para definir o novo ponto cue: o botão HOT CUE pressionado acende-se indicando que o ponto cue pretendido foi guardado.

Quando o punto cue estiver programado, pressione o botão HOT CUE para iniciar a reprodução a partir do punto cueguardado.

GUARDAR UM LOOP NOS BOTOES "HOT CUE":

Esta operatione é muito similar a guardar pontos cue simples. A mesmautersé que tem de cornerar por colocar o CDX-2 em modo loop. quando o loop está a ser reproduzido, pressione o botão MEMO para que o CD entre no modo memória hot cue (o botão MEMO acende-se). Em seguida pressione um dos botões HOT CUE: o botão HOT CUE pressionado cornera a piscar indentando que o loop de momento a ser reproduzido foi guardado. É posivel guardar ate 4 loops por falx!

- APAGAR OS BOTÖES "HOT CUE":

Para apagar o conteudo de um botão HOT CUE basta simplesmente guardar um novo ponto cue ou Loop在这种 botão. Não é posivo apagar o conteudo dos quatro botões HOT CUE em simultaneo pressionando o botão MEMO durante mais de 2 segundos. Todos os botões HOT CUE se irão apagar indicando que está vazios.

NOTA: E posível guardar pontos cue e loops de faixas differentes em cd. Conduo, não é posível guardar pontos cue e loops de faixas differentes como um/sem conjunto na memória permanente. Os pontos cue serão guardados como pontos cue loopseparados para as differentes faixas. Existe o risco de que os outros existentes na memória permanente relativos a estas faixas se passam perdir!

COMO UTILIZAR A "PERMANENT MEMORY" (Memóla Permanente):

Por razoes de segurarao os pontos cue e loops guardados nos botes HOT CUE nao são automatamente guardados na memoria permanente. Isto significa que caso transfira um Conjunto de pontos cue e loops guardados na memoria permanente para os botes HOT CUE (ou seja "track memory"), poder altera-los e apagao-os sem preocupações. A memoria permanente não sera afectada ate que guarde o conteudo os botes HOT CUE na memoria permanente.

GUARDAR DADOS NA MEMORIA PERMANENTE:

Pressione o botão SAVE TRACK. O display minha "Now saving" de forma a indicar que os pontos cue e犹豫 do faixa guardados nos botões HOT CUE foram guardados na memória permanente (cartão de memória interno).

APAGAR UMA FAIXA NA MEMORIA PERMANENTE:

Seleciona a faixa que pretende apagar. Pressione em MEMO e em seguida o botao SAVE TRACK. O display Shows a pergunte "Del Track?", caso pressione o botao YES (botao PITCH BEND +) a informacao da faixa sera apagada da memoria permanente. NOTE: se antes de ter apagado os dados, viver carregado os pontos que e loops da faixa, ainda sera possivel recuperar a informacao apagada acidentamente: pressione o botao SAVE TRACK.

PORTUGUES MANUAL DO UTILIZADOR

APAGAR OS DADOS DE TODAS AS FAIXAS DE UM CD NA MEMORIA PERMANENTE:

Cologne ne leitor o CD que pretende apagar. Pressione o botao MEMO e em seguda o botao SAVE TRACK Doubas vezes. O display Shows a pergunte "Del CD?", caso pressione o botao YES (botao PITCH BEND +) a informacao sobre todas as faixas do respectivo CD sera apagada da memoria permanente. ATENCAO: Cuidado ao utilize esta funcao! Touta a informacao relativa ao CD sera definitivamente perdida! Nunca retre o cartao de memoria durante este processo, poder danificar o cartao.

- APAGAR COMPLETAMENTE A MEMORIA PERMANENTE:

Comece porutar o cartao de memoria caso pretenda apagar a memoria interna do CDX-2.
Casopretenda apagar o cartao de memoria, introduza-o no CDX-2 e siga as instruções que se seguem.
Pressione o botao MEMO num dos decks enquanto liga o CDX-2. O display minha a pergunte "Del All?", caso pressione o botao YES (botao PITCH BEND +) memoria permanente sera Completely apagada.
ATENÇÃO: Cuidado ao utilizeça esta função? A memória interna sera definiramente perdida! Nunca retire o cartão de memória durante esteprocesso, pode darfenitracor cartão.

- BEUTILIZAR PONTOS CUE/LOOPS "HOT CUE" A PARTIR DA MEMORIA PERMANENTE:

Os pontos cue permanentes são guardados ao nthel das falxas e nao dos CDs.Estacharacteristica torna possivel guardar various pontos cue por CD, mais concretamente 4points cue e loops por cada falxa no CD.Uma vez que a operacao de carregar ospontos cue permanentes demora algunos segundos,esteis nao sao Completelycarregados.Visto que por veznesnsem necessarios,no ha motivo para esperar qera operatione sera efectuada.Seguidamente explicamos como todo suafuncao:

  • Não existem pontos cue guardados: quando é selecionada uma faixa onde não existem pontos cue não loops guardados na memória permanente; nada acontece: poderá iniciar de imeditação a reprodução.
  • Pontos cue guardados: Ao選擇una faixa num CD onde existem pontos cue ou loops guardados na的记忆 permanente, o CDX-2 minha "Load Cues?" e aguarda a confirmacao para carregar osPontos cue. Podera fazer o seguinhe:

  • Se prellonar o botao YES: Pressione YES (botao pitch bend +) para carregar os pontos cue e loops guardados anteramente. O display minha "Loading Cue Points" quando a Informacao é transferida para os botoes HOT CUE. Apos a transferencia está completea o display para de pescar e poder ia inciar a reproducao.

  • Se pressional o botão NO: Caso pressione NO (botão pitch bend-) os pontos que não serao carregados e o display volta ao normal. Poderá inicial a reprodução imeditamente.
  • Se presionar o botão PLAY: Equivale a presionar o botão NO mas é mais rápido.
  • Se não flzer nada: Após algunos segundos o display volta automaticamente ao normal e naturalmente os pontos que não são corregados.

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Allmentacao: AC 230 V, 50Hz

Consumo de energia.

Nivel de saida: 2,0Vrms +/0.5dB @ 1kHz, 0dB

Resposta em Freqencia: 20-20.000Hz (+/-0,4dB)

THD + nolse (20kHz LPF): 0,006% @ 1kHz, 0dB

S/N Ratio (IHFA):>102dB @ 1kHz,0dB

Tempo accesso min. (falxa segulnte):<2seg

Tempo accesso max. (faixa 1→20):<4seg

Sistema de laser: Captação 3pontos Sony KSM-213CCM 780nm Busca Elettronica: Full automatic digital tracking.

FORMATATCD:

Extensões ficheiro possiveis:

Compatible ID3 tag:

Compatible CD-TEXT:

ISO9660:

Jollet:

Formato sector CD-ROM:

Max.Pastas:

Max.Fichelros

FORMATOS MP3:

MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3):

Bitrates

Modos Bitrate:

MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3):

Bitrates:

Modos Bitrate:

MPEG2,5 Layer3:

Bitrates:

Modos Bitrate:

Dimensoes:

Peso:

.mp3\~.MP3\~.mP3\~.Mp3

ID3v2 e anteriores

yes

Nivel 1 (max. 8^ / 8.3^ tipo de fonte)

Amostragem mono/estereo:16-22.05-24kHz

8-160Kbps

Pode fazer download da versao mais recente这是我 manual no nosso site: www.synq-audio.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SynQ

Modelo : CDX2

Categoria : Leitor/gravador de cd