Vaporetto First - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporetto First POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vaporetto First POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporetto First - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporetto First da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto First POLTI
Ao visitar onoxo site www.polti.com e nas melhores Lojas de electrodomesticos pode encontrar uma variedo leque de acessós de forma a incrementar a eficiência, o uso e praticidade do seu aparelho e fazer a limpeza de casa uma tarefa mais fácil Para verifiar a compatibilidade dos acessós do seu aparelho, procure pelo documento PAEUXXXX lista perto de cada acessório na网页 2.
Se oprogramming do acessario que deseja adquirir estiver neste manual, convidamo-lo a contactar o mesmo Servico de Apoio ao Cliente para mais informacao.

REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Servico Clientes Polti e registe o seu produit. Podera usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos paises aderentes, e receber as ultimas novidades Polti, para lem de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produto, é necessário inserir, paraLEM dos seuis dados pessoas, o número de matricula (SN) que poderaser encontrar na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no espoço especialico previsto no verso da capa destemanual.

CANAL OFICIAL DO YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o quello canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da forca natural e ecología do vapor ao passar a ferro e ao efetuar as operações de limpeza atraves de muitos videos do Polti Vaporretto e de tantos outros produits do mundo Polti.
Inscreva-se no canal para estar sempre atualizando relativamente aos outros conteudos de video. ATENÇÂO: As normas de segurarça são somente indicadas ne-este manual.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÉNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇÂO: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes,ursor como estar quentes.
ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso estáutilizando de maneira incorreta, pode provoc queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção às vezes daqueças indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau functimento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilisé caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
- A ficha deve ser removida da.tomada, antes que o deposito / caldeira sera abastecida com agua.
-
Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remove a ficha de segurarça se o equipamento estiver ligado.
-
Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza comAceso a caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho atravess do interruptor especialico e de telo desconectado da rede eltrica ha pelo menos 2 horas.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não estája funcionaando.
- O aparelho pode ser utilizeso por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiencia ou conheicao necessario, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e a comprehensao dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para fazer que possam brincar com o aparelho.
- Manter o aparecido longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, quando não são brinquentados. Manter o saco de plácico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à rede electrica.
- O vapor não deve ser directionado a outros apareiros que contenham componentes electricos, como a parte interna de fornos.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno.
Para reduzir o risco de acidentes como incendios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTação ELETRICA - ELETROCUSSão
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilitad, com proteção termomagnética da instalação domestica, são uma garantia de segurança para o uso de aparhos electrolyticos. Para a sua segurança, verificar se a
instalação eletrica à qual o aparecido sera ligado FOi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico em uso.
- Não sobrecarregar TOMadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a TOMadas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizes extensions electrolyicas que não possuem dimensionalas adequadas e que não estejam de acordo com as leis, quando podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incendió, interruptão de energia e danos à instalação. Utilizar somente extensions certificadas, quando possuem dimensionalas adequadas e que suportem 16A e de possuiren instalação de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de desconectá-lo da rede electrica.
- Para PTRAR a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas PTRAR segurar pela ficha, para fazer danos à tomada e ao cabo.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à rede eletrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo está esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. há risco de perigo caso o aparelho passse por cima do cabo fornecido.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Caso o cabo está danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo fabricante, pelo seu的服务 de assistência Tecnica ou por uma和个人 que possua uma qualificação equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não fazer nen tem usar o aparecido com os pés descalços e/ou
com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUCTO - LESOES / QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substancias tóxicas.
- Não deitar na caldeirasubstências tóxicas, acidos, solvents, deterentes, substências corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Deitar na caldeira exclusivamenteágua ou a mistura deágua indicaça no capítilo "Qual aágua recomendada para usar na caldeira".
- Não direcionar o jato de vapor parasubstências tóxicas, acidas, solventes, detergentes ousubstências corrosivas.
- Não direcionar o jato de vapor para poeiras e liquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não posicionar o produit(PRóxico a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não coloque o aparecido jusqu'à Campos eletromagnéticos tais como uma placá de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for正常使用.
- Utilizar a alça espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizes o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparecido do cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração.
- Não obstruir as aberturas e as grelias inseridas no produits.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estive.
usando.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançaem temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar, quando, o contaço com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Durante o uso, manter o produit na horizontal e sobre superficies estáveis.
- O bloqueio vapor presente no cabo garanté uma maior segurarça, quando impede a ativação involuntária e accidental da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcimento do aparelho. quando o vapor não éutilizzato,,inserir o bloqueio vapor.
Para retomar a distribuicao, colocar a tecla na posicao inicial.
- Utilizar sempre o aparecido com a tampa de segurarça fornecida ou um sobresselente original. O uso de tampas que não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes.
- Para efetuar qualquer operacao de acesso à caldeira sob pressão (remoçao da tampa, abastecimento), certificar-se de ter desligado o aparecido atraves do interruptor especialico e de tê-lo disconnectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas, para que este arrefeça. A caldeira ligada e/ou quente e sob pressão há o risco de possivel acidente.
- Não ligar o aparecido com a tampa de segurarça retirada. Enroscar bem a tampa de segurarça antes de conectar a ficha e ligar o aparecido.
- Antes de ligar o aparelho, certificar-se que nenhum objecto obstrua a entrada da caldeira (garrafa de enchimento, funil, ou outros objectos) e que a tampa de segurarça esteja enroscada.
- Certificado-se que a tampa de segurarça esteja enroscada corretemente; se houver fugas de vapor pela tampa, desligar a caldeira, desconectar o cabo de alimentação, aguardar 2 horas para que o aparelho arrefeca e desenroscar a tampa. VerIFICAR o estado da tampa de segurarça e da sua junta. Se a tampa está em bom estado, enroscá-la totalmente. Se continua a sair vaporPGA tampa, deixá-lo arrefecer por 2 horas e levar o aparelho ao Centro de Assistência Técnica
maisproximo.
- Verificar periodically o estado da tampa de segança e da sua junta. Em caso de colisão e queda, a tampa pode não ser segura. Substitui-la com peças originais ou substituir a junta.
- Se a tampa roda a vexio, significica que ainda ha pressao e portanto a caldeira está quente. Nunca forcar a abertura da tampa, quer seja quando o aparelho está a functionar, quer tenha a caldeira desligada e desconectada da rede eletrica. Aguardar sempre o arrefecimento por 2 horas da caldeira antes deAbrir a tampa sem forcar.
- Não utilizes nenhuma ferramenta para desenroscar a tampa. Se não consuerir desenrosça-la, mesmo com o aparecido frio, contactar um Centro de Assistência Tecnica autorizzato.
- ATENÇÃO Nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurar e a caldeira quando, mesmo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vizia evapora provocando uma saída de vapor que pode provocar queimaduras em contacto com a pele; são reabastecer com agua quando a caldeira está fria e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento deve-se manter sempre o rosto afastado da boca da caldeira.
- A Utilização de tampas que não está originalis Polti e o desrespeito pelas advertências e pelas instruções contidas neste manual deve considerar-se impropriária. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparecido.
Este aparelho destiná-se ao uso dométrico como gerador de vapor, segundo as instruções indicadas no presente manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consulta-lo e/ou descarregá-lo atraves do site www.polti.com. Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações tínicas e de fabricação que considerar necessarias, sem vinculo de pré-aviso.
Antes deouxarafabrica,todostosnossoproducosao submetidosatestes rigorosos.Portanto,PoltiVaporetto,ja podecounteraguaresidua na caldeira e no reservatorio.0uso correto do produto esomoente aqueleindicado no presente manual de instruções.Qualquerotrouso podedanificar oaparelhoe invalidaragarantia.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de aparelhos electricos e eletronicos, não jogar o aparelho+junto com os resíduos domesticos, mas entrega-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produit está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O symbolo do caixote de lixo riscado marcado no aparelho indica que o produits, no fim da sua vidautil, deveser coletado separamente dos
outros lixos. Portanto, après o fim da vidautildo aparelho, o utilizesdadorveja entrega-loaoscentros de recolha diferenciada dos lixoseletronicoseletrotectnicos, ou, comoprevistoPGAanomativa do Pais.entaragao distribuidores o aparelho inutilazo paracompra de um aparelho novo equivalente.Arecolha diferenciada adequada para oencaminhamento successivo do aparelho areciclagem, ao tratamento e a eliminaçãoambientalmente compativel, contribui parevitar possiveisefeitos negativos aoambiente e a saude, para lem de favorecer areciclagem dos materiais que compoem oproduto.A eliminação abusiva do produitspor parte do detentor comporta a aplicacaodas sanções administrativas previstas pelasnormas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA USAR NA CALDEIRA
Este aparelho foi concebida para funciona com agua daorneira com uma dureza media entre 8^ e 20^ f. Se a agua daorneira contém
muito calculário, não utilizes exclusivamenteágua desmineralizada pura mas uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de agua desmineralizada, disponible no mercado.
Aviso: informar-se sobre a dureza da agua尽头 ao département的技术ico municipal ou尽头 à entidade de fornecimento de agua local.
Caso utilize somenteágua da torneira, podese reduzir a formação de calcárioutilizando o anti-calcário especial de base natural Kalstop (PAEU0094) distribuindo pela Polti e disponível para compras nas melhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polti.com.
Não usaráguadestilada,água desmineralizada não diluía,água de chuva ouágua com aditivos (como por exemple: amido ou perfume),água perfumada ouáguaresultante deoutsre eletrodométricos, amaciadores e jarras filtrantes.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc.
1. PREPARACAO PARA O USO
1.1 Desaparafuse a tampa de segurarca (1).
É importante verificar se o depessoito está vazio antes de efectuar o enchimento.
1.2 Encha o deposito com no máximo 200 ml de agua, utilizing a jarra (2).
ATENÇÃO: Nunca passe o;nível máximo de enchimento do deposito (200 ml) e utilizes sempre a jarra fornecida de série.
1.3 Enroscar a tampa de segurarca com atenção, certificando-se que esteeja totalmente fechada (3).
Esta operação deve ser sempre executada com a caldeira fria e com o cabo de alimentação desconectado da redeétrica.
1.4 Apenas para Polti Vaporetto Diffusion é possével combinar vapor com Frescovapor, um desodorizante natural que, àslem de libertar uma fragância agradável, elimina os maus odeores. Por favor consulta as instruções no capítulo 7 sobre o uso de produits Frescovapor.
1.5 Conectar o cabo de alimentacao a uma tomada de corrente adequada (8).
1.6 O indicator luminoso pronto vapor acende. Espere que o indicator vapor pronto apague (5 horas aproximadamente). O aparelho está pronto para ser uso.
ATENÇÃO: Se houver fugas de vapor pegam tampa de segurar, desligar o aparelho.
desconectar a ficha de alimentacao da rede
elcstrictra.Aguardar 2 horas para deixar
arrefecer o aparelho antes de desenroscar e enroscar novamente a tampa.
2. CONEXÃO DOS ACESSORIES
2.1 TUBO (Apenas para Polti Vaporetto Diffusion)
- Para acoplar o aparelho com o tubo, basta fazer coincidir a primeira seta presente no tubo com sinal presente no aparelho e, successivamente, rodar o corpo do tubo no sentido indicado pela seta, até ouvir o clique (12).
- Para desbloquear o tubo, puxe a alavanca que se encontrar na parte superior do mesmo e gire em sentido contrario daquele feito anteriormente (13).
- Por sua vez, no tubo é possé conectar o bico e, assim, todos os outros acessórios fornecidos de série.
2.2 BICO
Para colocar a lanca, ponha a flecha da lanca em LINHA com o entalhe no aparelho e(before gire a lanca na direcção da flexa, até que encaixe no seu lugar (14).
Ao bico, poder ser connectados os seguntecs.
accessos:
- Acessório para lavar vidros, o bico curvo, as escovinas, a escova e o acessório para fugas. Basta inserti-los na ponta do bico e gira-los até o seu completeness bloqueio (15).
3. LIMPEZA DE VIDROS, ESPELHOSE AZULEJOS
ATENÇÃO: Para a limpeza de superficies con vidro em periodos nos quais a temperatura é particularmente baixa, préaquecer os vidro而成ando a uma distência de aproximately 50 cm da superficie.
3.1 Assegure-se que seguiu as indentações do capítulo 1.
3.2 Apenas para Polti Vaporetto Diffusion conectar o flexo ao aparelho (é possivel conectar a lanca ao flexo com a finalidade de limpar as peças que são difices de alcancar, como se indica no punto 2.1) e o acessario limpa-vidros como se indica no punto 2.2. Apenas para Polti Vaporetto First conect o flexo ao aparelho.
3.3 Certificar-se de que o bloqueio vapor presente no cabo está desativado (10).
3.4 Manter pressionado o botao vapor no
cabo (11) e evaporar abundamente a superficie para dissolver a sujidade.
3.5 Apenas para Polti Vaporetto Diffusion using a moldura para o limpa-vidros sobre, para eliminar a sujidade, sem ligar o vapor. Apenas para Polti Vaporetto First limpie la superficie con un paño seco.
4. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS (sofás, poltronas, parte interna dos carros, ...)
ATENÇÃO: Antes de registrar com vapor couros e tecidos, consulutar as instruções do fabricante e efetuar um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar fazer a parte vaporizada para se certIFICar de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações.
5.1 Assegure-se que seguiu as indentações do capítulo 1.
5.2 Colocar a lanca, como se explicaba no punto
2.2 (é possível conectar a lança ao flexo com a finalidade de limpar as peças que são dificés de alcantar, como se indica no punto 2.1)
5.3 Colocar a lengà, como se explicá no punto
2.2, o acessario mais adequado para oefeito:
- Bico curvo para alcancar os pontos ainda mais inaccessiveis
- Escovinas redondas para remover a sujeira de superficies muito estreitas.
- Escova (apenas para Polti Vaporetto
Diffusion) para remover a sujidade grossa
- Acessório para rejounes (apenas para Polti Vaporetto Diffusion) para limpar os rejoutos dos pisos e azulejo.
5.4 Certificar-se de que o bloqueio vapor presente no cabo estája desativado (10).
5.5 Carregue no botão de vapor no aparecido e evaporize a superficie (11).
ATENÇA: Não utilize a escovinha de lata em superfícies particularmente delicadas.
6. LIMPEZA DE MOVEIS E SUPERFICIES DELICADAS
6.1 Assegure-se que seguiu as indentacoes do capitulo 1.
6.2 Colocar a Ianca, como se explicaba no punto
2.2 (é possível conectar a lança ao flexo com a finalidade de limpar as peças que são dificés de alcantar, como se indica no punto 2.1).
6.3 Manter pressionado o botão vapor no cabo e direcionar o jato para um pano.
6.4 Utilizar o pano anteriormente vaporizado para limpar a superficie evacando permanecer no mesmo local por muito tempo.
ATENÇA: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para a superficie.
ATENÇÃO: Antes de registrar a superficie, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor.
7. FRESCOVAPOR
(Apenas para Polti Vaporetto Diffusion)
FrescoVapor é um desodorizante para ambientes que contém substâncias naturais. Misturado com o vapor, liberta um perfume fresco em todas as divisões e, às vezes a sua composicao especial, consuegue captura os maus cheiros.
Para utiliser FrescoVapor, proceder da segunte maneira:
- Desapertar a tampa (4) do deposito do desodorizante e enche-lo com a fragança FrescoVapor (5).
- Aparafuse a tampa do deposito prestando atenção para fecha-lo correctamente (6).
- É possível dosear a quantidade de detergente que se deseja misturar com o vapor, girando o botão (7).
- Na posicao OFF, o detergente não é misturado.
-
Na correspondência da posicao "min", sera feita uma mi stura minima do detergente com o vapor.
-
Na correspondência da posicao "max", sera feita uma mistura maior do detergente com o vapor. Augmentando a quantidade de desodorizante, as superficies ficarão ligeiramente mais humidas, uma vez que FrescoVapor mistura-se com o ar em saía.
Conteudo do frasco: 200 ml e
FrescoVapor está à vendas nas lojas de eletrodométricos, nos Centros de Assistência Tecnica autorizados pela Polti ou no site www.polti.com.
ATENÇA: Não ingerir e manter fora do alcance das crianças.
ATENÇA: Nunca colocar FrescoVapor dentro da caldeira. Na caldeira, usar apenaágua, seguido as indications do capítulo 1.
ATENÇÂO: Antes de utiliser FrescoVapor em acolchoados, peles, tecidos especials superfícies demadeira, consultar as instruções do fabricante e efetuar sempre uma prova numa parte escondida ou numa amostra. Deixar fazer a parte vaporizada para verficar que não tenham surgido mudanças de cor ou deformações.
8. FALTA DE ÁGUA
Quando o produits não emite vape, é por falta de agua na caldeira.
ATENÇÃO: Nunca encheter a caldeira assim que se abre a tampa de segurança e com a caldeiraainaquente,mesmo sea tomada de corrente estiver desconectada;a agua fria, emcontacto comacaldeira quente evazia, evapora provocando um jato de vaporque podeprovocarqueimaduras emcontactoampele;so reabastecerdeagua quandoacaldeiraestafriae,de qualque forma, quando seefetuaorerabastecimento, delve-se manter sempre o rosto afastado daboca da caldeira.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
- Retirar sempre a ficha de alimentação da redeletalrica.
- Acione o gatilho do commando de saida do vapor até quando acabar o fluxo de vapor.
- Aguardar 10 Minutes e retirear a tampa de segurar a desaparafusando-a mas sem forcar.
- Deixar arrefecer o aparelho durante pelo
menos 10 Minutes.
- Enchendo a caldeira como se indica no capitulo 1.
- Enroscar de novo a tampa de segurar com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada.
ATENÇÃO: Se, durante o disenroscamento, a tampa roda a vizio ou se há fugas de vapor, interromper imeditamente a operação certificando-se de ter desligado a caldeira no interruptor e ter disconnectado o cabo de alimentação da tomada. Depois, aguardar que o aparecido arrefeca (2 horas) e desenroscar a tampa antes de a retirar. TENHA CUIDADO COM O ROSTO!!!
9. MANUTENÇAO GERAL
Antes de efetuar qualquer operacao de manutencao, retirar sempre a ficha de alimentacao da rede eletrica e certificar-se de que o produits esteja frio.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com agua daorneira.
Todo os acessórios podem ser limpos com agua corrente, certificando-se de que
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
Depois dautilização das escvas,deixe arrefecer as cerdas na sua posicao natural, de modo axitar a sua deformação.
10. KALSTOP optional
Kalstop é oanticalcário para equipamentos de limpeza a vapor e ferros de engomar com caldeira.
O uso continuado de Kalstop, a cada enchimento do reservatório:
- Aumenta a vidautildoequipamento.
- Torna o vapor que sai mais seco.
-Previna a incrustação de calcário. - Protege as paredes da caldeira.
- Contributo para a poupança energetica.
11. ARMAZENAMENTO
11.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede eletrica.
11.2 Esperar que o produits se esfrie completeness antes de voltar a enche-lo.
12. SLOCULA O DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparecido não acende. | Falta de tensão. | Verificar o cabo, a ficha e a tomada. |
| Não distribui vapor. | Falta de água. | Inserir a água. |
| Bloqueio vaporativado. | Desinserir o bloqueio vapor no. | |
| Não emite vapor e tampão de segurança não pode ser desenroscado. | Botão de emissão de vapor partido. | Leve o aparecido a um Centro de Assistência Técnica autorizzato. |
| O perfume de Frecovapor não se liberta se usa o vapor. (Apenas para Polti Vaporetto Diffusion) | O regulador de Frecovapor está na posicao OFF. | Gire o regulador de Frecovapor do minimum para o;nível máximo. |
| Por favor verifique o;nível de Frecovapor. | Encher o deposito de Frecovapor. | |
| Frecovapor foi,inserido na caldeira. | Leve o aparecido a um Centro de Assistência Técnica autorizzato. | |
| Em caso de que os problemas encontrados persistam ou não esteyam presentes nestlistagem,deverá dirigir-se a um centro de assistência Tecnica autorizzato Polti(www.polti,.com para ver a listagemactualizada) ou ao attendimento ao cliente. | ||
GARANTIA
Este aparecido é reservado para o uso exclusivo de dométrico. Possui uma garantia de boa anos a conta da data de compra para os defeitos de conformidade presentes nomomento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento valido para fins fiscais entrega pelo vendedor.
Em caso de reparacao, o aparecido devar ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuity e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mão de ora e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricação ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá.Oferecer ao cliente a substituição gratuita do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Tecnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respective data de compra, as intervenções são efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o periodo de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não sera deccorrente de um defeito de fabricacao;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de vendal do produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incéndios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ouleo normal desgaste;
- Eventuales danos provocados pelo calca-rio;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originalis Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposicao contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuals danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutençao do produto.
Para consulutar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com.

POLTI®
NATURAL HOME FEELING
Descubra o mundo e a offre completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizzato sobre todas as novidades e.Ofertas.
www.polti.com
ManualFácil