XRS S 264 BB BW - Geladeira AMANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XRS S 264 BB BW AMANA em formato PDF.

📄 320 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AMANA XRS S 264 BB BW - page 267

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XRS S 264 BB BW - AMANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XRS S 264 BB BW da marca AMANA.

MANUAL DE UTILIZADOR XRS S 264 BB BW AMANA

  • Ýùò 10 ßíåò/L, ßíåò ìåãáëý-ôåñåò áðü 10 ìéêñüìåôñá óå ìÞêïò ÓõãêÝíôñùóç åéóñïÞò Ðñüôõðï 42: ÁéóèçôéêÝò åðéðôþóåéò Ìåßùóç ãåýóçò êáé ïóìÞò Ìåßùóç ÷ëùñßïõ Ìç÷áíéêÞ ìïíÜäá öéëôñáñßóìáôïò Ìåßùóç óùìáôéäéáêÞò ýëçò – êëÜóç 1 ÅëÝã÷èçêå êáé ðéóôïðïéÞèçêå áðü ôçí NSF International óýìöùíá ìå ôá ðñüôõðá ANSI/NSF 42 êáé 53 óôá ìïíôÝëá OWF50-WI500 êáé OWF50-NI300 ãéá ôç ìåßùóç ôùí ðáñáêÜôùí ðáñáãüíôùí: Ðñüôõðï 53: Åðéðôþóåéò óôçí õãåßá ÌïíÜäá ãåßùóçò ÷çìéêþí ïõóéþí Ìåßùóç ìïëýâäïõ, áôñáæßíçò, ëéíôÜí êáé 2,4-D Ìç÷áíéêÞ ìïíÜäá öéëôñáñßóìáôïò Ìåßùóç êõóôþí, èïëåñüôçôáò êáé áìéÜíôïõ267 Leia com atenção este Manual de Instruções. Ele contém informações adequadas sobre a manutenção. A manutenção durante a garantia tem de ser efectuada por um técnico autorizado. O fabricante recomenda também que contacte um técnico autorizado se for necessário proceder a manutenções depois do termo do prazo da garantia. Para saber localizar um técnico autorizado, contacte o seu distribuidor. Ao contactar o técnico, forneça as seguintes informações. As informações do frigorífico encontram-se na placa de identificação, localizada na parte superior do frigorífico. Número de modelo Número “P” Número de série Data de aquisição Nome do agente Endereço do agente Telefone do agente Obrigado por ter comprado este frigorífico! Introdução p. 267
  • Índice p. 267
  • Informações importantes sobre segurança p. 268
  • Instruções para a instalação p. 269
  • Transportar o aparelho p. 269
  • Escolher a melhor localização p. 269
  • Instalar e retirar os puxadores p. 270
  • Nivelar o frigorífico p. 271
  • Regular os controlos da temperatura p. 272
  • Sobre o sistema de filtragem p. 273
  • Características do frigorífico p. 274
  • Prateleiras interiores p. 274
  • Arrumação na porta p. 275
  • Gavetas p. 276
  • Características do congelador p. 277
  • Características principais p. 277
  • Prateleiras p. 278
  • Arrumação na porta p. 278
  • Características do dispensador p. 279
  • Características principais p. 279
  • Funcionamento do dispensador de água p. 279
  • Características do controlo (controlo de 5 botões) p. 280
  • Características do controlo (controlo electrónico) p. 281
  • Sugestões e cuidados p. 284
  • Como limpar o aparelho p. 284
  • Retirar e substituir as lâmpadas p. 285
  • Antes de chamar a assistência p. 286
  • Dados sobre o filtro da água Índice Como obter peças de substituição e assistência? Problemas? Evite o incómodo dos telefonemas desnecessários à assistência técnica; verifique a secção “Antes de contactar a assistência” do manual de instruções. O seu novo frigorífico foi cuidadosamente concebido e fabricado de acordo com rigorosos padrões de qualidade e deve funcionar de forma satisfatória e fiável. Porém, como todos os dispositivos mecânicos, pode necessitar de ajustes ocasionais, peças de substituição ou manutenção. Se vier a necessitar de assistência, queira contactar o distribuidor ao qual comprou o frigorífico. Forneça os seguintes dados: p. 290
  • Descreva brevemente o seu problema. A zona da página que se encontra à esquerda foi pensada para o registo de informações relevantes. O que fazer se estas características forem diferentes das minhas? Este manual destina-se a indicar a variedade de características que estão disponíveis nesta linha de frigoríficos. Se estiver interessado em adquirir itens adicionais disponíveis para o seu aparelho, contacte o seu distribuidor. Guarde as instruções para consulta futura! Guarde este manual juntamente com o recibo de compra num lugar seguro para o caso de vir a necessitar de utilizar a garantia.268 Informações importantes sobre segurança Características à primeira vista

Identifique os símbolos, as palavras, as etiquetas de segurança PERIGO

PERIGO-Perigos imediatos que RESULTARÃO em ferimentos pessoais graves ou morte. ATENÇÃO

ATENÇÃO-Perigos ou práticas perigosas que PODEM resultar em ferimentos pessoais graves ou morte. CUIDADO

CUIDADO-Perigos ou práticas perigosas que PODEM resultar em ferimentos pessoais ligeiros ou danos no produto ou em objectos.O que necessita saber sobre asinstruções de segurançaOs avisos e as instruções de segurançaimportantes que aparecem neste manualnão se destinam a abranger todas ascondições e situações possíveis que possamocorrer. Deve imperar o senso comum,precaução e cuidado ao instalar, procederà manutenção ou colocar o frigoríficoem funcionamento. Contacte sempre orepresentante, distribuidor, agenteou fabricante no que diz respeitoa problemas ou situações quenão compreende.Para reduzir o risco de ferimentos ou morte, siga asprecauções básicas, incluindo as seguintes:Como deitar fora o frigorífico de modo correctoIMPORTANTE: Os casos de crianças presas e sufocadas não são um problema do passado.Os frigoríficos deitados fora ou abandonados ainda que por “apenas alguns dias” continuama constituir perigo. Se vai deitar fora o seu frigorífico, siga por favor as instruções seguintes,para evitar acidentes.ANTES DE DEITAR FORA O SEU VELHO FRIGORÍFICO OU CONGELADOR:• Retire as portas.• Não retire as prateleiras, para que as crianças não possam entrar facilmente no frigorífico.

4. Prateleiras Side Glide™-não mostradas

5. Extensões traseiras da prateleira

6. Gaveta para produtos delicados/vegetais

9. Caixa para lacticínios

10 Caixas da porta 10a. Puxadores para gavetas-não mostrado

13. Recipiente para guardar gelo

14. Dispositivo para produção de

17. Prateleira metálica suspensa-não mostrada

18. Prateleira fixa do congelador

19. Filtro da água-não mostrado

20. Filtro do ar-não mostrado

21. Luzes-não mostrado

Secção superior do frigorífico Secção inferior do frigorífico Congelador Dispensador269 Instruções para a instalação Estas instruções foram fornecidas para o ajudar na instalação do aparelho. A Amana não pode ser considerada responsávelpor uma instalação inadequada. Passos a seguir… O frigorífico deve ser ligado por um técnico qualificado, de acordo com as seguintes instruções. Meça a abertura da porta e a profundidade e largura do frigorífico. Retire os puxadores ou as portas, se necessário. O técnico deverá igualmente: 1. Respeitar as normas de ligação das companhias de águas e de electricidade.2. Efectuar a ligação do fornecimento de água antes da ligação eléctrica.O cabo de alimentação só deve ser reparado ou substituído por um técnico qualificado.Requisitos de instalação1. Ligue a uma tomada com ligação à terra através de um cabo de corrente de ligação tipo Y de 230-240 volts, 50hz, 10A.2. Proteja soalhos frágeis com cartão ou tapetes.3. Instale num chão apto a suportar até 429 kg.4. Mantenha 5 mm de espaço livre na parte lateral do frigorífico e para modelos de mais de 60 cm de profundidade,mantenha 12,7 mm de espaço livre na parte superior.5. Modelos com mais de 60 cm de profundidade.Se a bancada tiver uma saliência de 25 mm, corte os cantos da bancada num ângulo de 45°.Mantenha 5 mm de espaço livre nas duas partes laterais do frigorífico e mantenha 7 mm de espaço livre na partesuperior para facilitar a instalação e o nivelamento. Não há requisitos para espaço livre mínimo na parte traseirado frigorífico. Retirar a base de madeira Para evitar danos pessoais ou em objectos, a base de madeira deve ser retirada por duas pessoas.1. Feche as portas com fita adesiva para impedir que se abram inadvertidamente.2. Coloque o carro para aparelhos sob um dos lados do frigorífico.3. Envolva o frigorífico num cobertor ou pano. Passe a cinta à volta do frigorífico. Coloque sob a cinta asplacas de transporte em espuma que se encontram na embalagem de transporte. Aperte bem a cinta.4. Baixe o carro até ao chão com as pegas na parte de baixo.5. Retire os dois parafusos superiores do calço.6. Reponha o frigorífico e o carro na posição vertical. Retire a cinta.7. Coloque o carro sob o outro lado do frigorífico.8. Repita os passos 3-5.9. Retire a base de madeira.10. Reponha o frigorífico e o carro na posição vertical e retire o carro.IMPORTANTE:Não deixe o frigorífico de lado por mais tempo do que o necessário para retirar os parafusos. Retirar e substituir portas e dobradiças

  • Contacte um técnico qualificado para executar este trabalho. CUIDADO !270 Instruções para a instalação Remova os dois parafusoshexagonais de ¼" comporca da parte inferior daporta do frigorífico e daporta do congelador. Instalar e retirar os puxadores

Introduza os parafusosretirados no passo 1 nos orifíciosdos parafusos na parte inferiordo puxador. Alinhe os puxadores da portacom os grampos superiores einferiores da porta e faça-osdeslizar até que os orifícios dosparafusos na parte inferior dospuxadores coincidam com osorifícios dos parafusos da porta.Encaixe a guarnição sobrea parte inferior dos puxadorese os dispositivos de retençãona parte inferior da porta. Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) Para retirar após a instalação inicial…• Siga os passos 3 a 4 pela ordem inversa.NOTA: Os encaixes podem ficar bem apertados. Ao retiraro puxador, puxe para cima e para fora.Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável)Remova os quatro parafusoshexagonais de ¼" com porcada parte superior e inferiordas portas.

Alinhe os puxadores da portacom os orifícios dos parafusose introduza os parafusosretirados no passo 1.Encaixe a guarnição colorida dopuxador sobre os orifícios dosparafusos na parte superiore inferior dos puxadores.• Encaixe a guarnição, inserindoprimeiramente a extremidade mais larga. Para retirar após a instalação inicial…Pode ser necessário ter de retirar os puxadores sepretender transportar o aparelho por espaços estreitos.• Siga os passos 2 e 3 pela ordem inversa.IMPORTANTE: Para evitar danificar o puxador,para retirar a respectiva guarnição colorida, utilizeuma chave de porcas com lâmina achatada comextremidade envolta em fita de protecção. Os puxadores encontram-se na parte do frigorífico. A guarnição, as cavilhas e as peças para realce encontram-se na embalagem do manual de instruções.Encaixe a outra extremidade dopuxador no grampo superior daporta e faça deslizar para cimatanto quanto possível. Modelos de aço inoxidávelDesaperte o grampo inferiorda porta do frigorífico comuma chave de porcashexagonais de ¼". Introduza a chave de porcashexagonais de ¼" no orifíciopré-furado na base do puxadore aperte o parafuso. Localize o orifício pré-furadona base do puxador e encaixea extremidade oca do puxadorno grampo inferior da porta.

Para evitar riscos de ferimentos pessoais graves devido a arestas afiadas, use cuidado extremo quando remover einstalar os puxadores.271 O que fazer se as portas não estiverem alinhadas?• Na porta superior, rode o parafuso de regulação frontal nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Continueaté que as portas fiquem alinhadas.• Se chegar ao final do limite de regulação e as portas nãoestiverem alinhadas - levante a porta oposta, rodando oparafuso de regulação frontal no sentido dos ponteirosdo relógio.• Volte a colocar a grelha inferior

  • Para evitar danos, proteja soalhos em vinil macio ou outros soalhos frágeis com cartão, tapetes ou outro materialde protecção.• Para evitar danos ou quebra do parafuso de regulação, não utilize ferramentas eléctricas para corrigir o nivelamento.
  • NÃO regule o aparelho por forma a ficar com menos de 173,9 cm de altura (menos a dobradiça e o topo). Caso contrário, pode danificar os componentes na parte inferior.Rode os dois parafusos deregulação traseiros (B) nosentido dos ponteiros do relógiopara levantar e no sentidocontrário ao dos ponteirosdo relógio para baixar.

Use o nível para verificar a inclinação de6 mm na parte de trás para que a portafeche adequadamente.• Se o aparelho estiver alinhado e estável,volte a colocar a grelha inferior.

Nivelar o frigorífico Materiais necessários• Chave de porcas hexagonais de 3/8" • Nível Instruções para a instalação Instalar e retirar os puxadores continuação Ligar a alimentação de água

  • Contacte um técnico qualificado para executareste trabalho.• Abra as duas portas 180°, ou tantoquanto possível, para as retirar. Para retirar após a instalação inicial…• Siga os passos 2 a 5 pela ordem inversa. IMPORTANTE: Para evitar danificar o aparelho, para retirar as partes roscadas dos parafusos, utilize uma chave de porcas com lâmina achatada com a extremidade envolta em fita de protecção. Introduza a parte roscada doparafuso no orifício pré-furado. Repita os passos 2 a 5 para instalaro puxador do congelador.

Puxadores de aço inoxidável continuaçãoRode os dois parafusos deregulação frontais (A) nosentido dos ponteiros dorelógio para levantar e nosentido contrário ao dosponteiros do relógio para baixar.Retire a grelha inferiore as coberturas dadobradiça inferior.O que fazer se o aparelho balançar?• Rode o parafuso de regulação traseiro no sentido dosponteiros do relógio para elevar o canto que balança.• Volte a colocar a grelha inferior.272 Instruções para a instalação Regular os controlos da temperatura O frigorífico foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 16° a 43°C.IMPORTANTE: Devido à concepção do aparelho, iniciesempre as regulações da temperatura pela secçãodo congelador. Aguarde 24 horas para que as temperaturas se estabilizem.2 Verifique se a temperatura do congelador é de -17 º a -16 ºC.

  • Rode o controlo para o número acima se estivermuito quente.• Rode o controlo para o número abaixo se estivermuito frio.• Aguarde 5 a 8 horas para que as regulaçõesse façam sentir. Localize os controlos do frigorífico e do congelador na parede superior esquerda da secção do frigorífico e regule ambos os controlos para 4.

Verifique se a temperatura da secção do frigorífico é de 3 º a 4 ºC.

Repita o processo, conforme necessário.

IMPORTANTE: Nenhuma secção ficará fria se o controlodo congelador estiver regulado para Off (Desligado).Materiais necessários• 2 termómetros que indiquem temperaturas de -21 º a 10 ºC• 2 copos Como efectuar um teste da temperatura?

  • Rode o controlo para o número acima seestiver muito quente.• Rode o controlo para o número abaixo seestiver muito frio.• Aguarde 5 a 8 horas para que asregulações se façam sentir.

Para o congelador• Coloque o termómetro numcopo com óleo vegetal ameio do congelador econtinue com o passo3 da secção de Regulaçãoda temperatura.Para o frigorífico• Coloque o termómetro numcopo com água a meio dofrigorífico e continue como passo 3 da secção deRegulação da temperatura.• Utilize o botão para aumentar a temperatura da secção do frigorífico ou obotão para a reduzir.• Prima o botão para confirmar a definição. Para definir a temperatura da secção do frigorífico, utilize os botões. . Recomenda-se uma definição de 3° a 4° C (38° a 40° F).

  • Utilize o botão para aumentar a temperatura da secção de congelaçãoou o botão para a reduzir.• Prima o botão para confirmar a definição. Para definir a temperatura do congelador, utilize os botões que se encontram perto do botão . Recomenda-se uma definição de -17º a -16º C (0º a 2º F).

Deixe passar 24 horas para a estabilização da temperatura.

NOTA: No caso do ajuste de temperatura de uma unidade já em funcionamento,bastam 5 a 8 horas para que as temperaturas façam efeito. Modelos com controlo electrónico da temperatura273 Para evitar doenças graves ou morte, não utilize o aparelho em locais onde a água não seja potável ou de qualidadedesconhecida sem uma desinfecção adequada antes ou após a utilização do filtro. CUIDADO

  • O cartucho de derivação NÃO filtra a água. Certifique-se de que dispõe de um cartucho de substituição disponívelquando for necessário mudar o filtro.• Se o sistema de filtragem da água tiver ficado congelado, substitua o cartucho do filtro.• Se o sistema não tiver sido utilizado durante uns meses e se a água tiver um paladar ou cheiro desagradável, lave osistema utilizando 2 a 3 copos de água. Se o paladar ou cheiro desagradável continuarem, mude o cartucho do filtro.Retire a tampa azul dederivação e guarde-a parauma utilização posterior. Retire a etiqueta vedanteda extremidade do filtro einsira-o na cabeça do filtro.• Rode com cuidado no sentido dosponteiros do relógio até que o filtropare e encaixe a tampa do filtro atéficar fechada.
  • Em certas casas, onde a água é de reduzida qualidade,pode ser necessário lavar novamente.

Remoção e instalação do filtro da água Primeira instalação do filtro da águaIMPORTANTE: O ar retido no sistema pode fazer com que aágua e o cartucho saltem. Tenha cuidado ao remover o filtro.Substituir o filtro da águaRode o filtro no sentido inverso ao dosponteiros do relógio até que se liberteda cabeça do filtro. Drene a água do filtro para o lava-loiças ousanita e deite o filtro fora para um balde dolixo normal. Limpe o excesso de água na tampa do filtroe continue com a instalação, passos 2 e 3. Quando tenho de mudar o filtro da água?Os modelos com selecção do dispensador contêm um indicadorde mudança do filtro. Para obter instruções sobre como operar erepor esta opção, consulte a secção sobre as características dodispensador no seu manual.IMPORTANTE: O estado da água e a quantidade usadadeterminam a duração do cartucho de filtragem da água.Se utilizar muita água ou se a água for de baixa qualidade,pode ser necessário substituir mais frequentemente Como encomendo um cartucho parasubstituição do filtro?O cartucho para substituição do filtro da água Amana modeloOWF-51 pode ser adquirido nos representantes e assistentesAmana . Contacte o seu distribuidor local para obtermais informações. Sobre o sistema de filtragem... Estou a tentar dosear água paralavar o sistema. Onde está a água?Durante a primeira utilização, espere 1 a 2 minutos para permitirque o depósito interno de água encha.E se decidir não utilizar o sistema de filtragemda água?O dispensador pode ser utilizado sem um cartucho de filtragem daágua. Se escolher esta opção, substitua o filtro com a tampa azulde derivação. ATENÇÃO

Reduza os esguichos de água fazendoo ar sair do sistema com água. Deixea água a correr continuamente(aproximadamente 2 minutos)pelo dispensador até que corrade forma constante.274 Características do frigorífico CUIDADO

Para evitar danos pessoais ou materiais, respeite o seguinte:• Certifique-se de que a prateleira está bem colocada, antes de colocar quaisquer artigos sobre ela.• Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas podem partir-se subitamente se estiverem rachadas,riscadas ou se forem sujeitas a alterações súbitas de temperatura. Prateleiras interiores Prateleiras Side Glide

(em alguns modelos) As prateleiras Side Glide prendem-se a uma armaçãocom duas barras transversais na parte de trás. Asprateleiras podem ser alinhadas lado a lado paraproporcionar uma superfície nivelada a toda a larguraou se forem presas a barras transversais separadas,as prateleiras podem deslizar para aesquerda ou para a direita consoante asnecessidades de armazenamento.Para retirar e instalara prateleira:• Para retirar a prateleira,levante-a 10° para a soltar da barratransversal dupla e levante-a para a tirar.• Para a instalar, proceda de modo inverso.Para deslizar as prateleiras:• Levante ligeiramente a parteda frente da prateleira edeslize-a para a direitaou para a esquerda.Para retirar e instalar aarmação com as duasbarras transversais:• Para a retirar, deslize aarmação para cima paraa soltar da calha metálica.• Para a instalar, proceda de modo inverso. Spillsaver

(em alguns modelos) As prateleiras Spillsaver EasyGlide têm a conveniência de fácillimpeza com uma concepção dotipo “puxar para fora” parafacilitar o acesso aos artigos quese encontram mais atrás. Para fácillimpeza, a prateleira de vidro pode ser removida puxandotoda a sua extensão e levantando-a da armação.• Para remover a prateleira e a armação, consulteas instruções para as prateleiras fixas Spillsaver

As prateleiras fixas Spillsaver protegem áreas salpicadas parauma limpeza mais fácil.• Para remover as prateleiras,levante-as e puxe-as para fora.• Para instalar as prateleiras,proceda de modo inverso. Extensões traseiras das prateleiras (em alguns modelos) As extensões traseiras das prateleiras ajudam a evitarque artigos caiam por detrás da prateleira.Para remover e instalar a extensãoda prateleira:• Para remover, puxe a extensãoa direito para cima pela partede trás da prateleira.• Para instalar, insira os suportesda extensão da prateleira nosorifícios na armação da prateleira.Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis para a linha defrigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas, muitas delas podemser adquiridas no seu distribuidor local. O que fazer se estas características forem diferentes das minhas?275 Arrumação na porta Caixas da porta As caixas da porta podem serajustadas de acordo com assuas necessidades.• Para as retirar, deslize a caixa paracima e puxe a direito para fora.• Para a instalar, proceda de modo inverso. Características do frigorífico Caixas basculantes na porta (em alguns modelos) O conjunto de caixa basculante consiste numa caixae numa armação que proporcionam uma arrumaçãode alimentos conveniente e regulável na porta.O conjunto da caixa inclina-se para a frente paraum fácil acesso a produtos e levanta-se para forapara fácil limpeza e regulação.Para retirar e instalar a caixa:• Para remover a caixa, incline-apara a frente e puxe-a a direitopara a retirar.• Para instalar a caixa, deslize-apara dentro da armação eempurre-a na vertical.Para regular a armação da caixa:• Retire a caixa de acordo com asinstruções indicadas anteriormente.• Levante a armação retirando-a do suporte naporta e coloque-a no local desejado da porta. Caixa para lacticínios A caixa para lacticínios serve para guardarconvenientemente produtos como manteiga,iogurtes, queijo, etc. Estecompartimento é uma opçãoregulável que se encontra naporta. Pode ser deslocado paradiversas outras localizações,conforme as necessidadesde arrumação.• Para remover, deslize acaixa de lacticínios paracima e puxe a direitopara fora.• Para instalar, proceda de modo inverso. Beverage Chiller

(em alguns modelos) O Beverage Chiller e o Mini BeverageChiller , controlados pela temperatura, mantêmbebidas e outros produtos a uma temperatura até3 °C mais frios do que no resto do frigorífico. Umaentrada de ar permite a passagem de ar da secçãodo congelador para o Beverage Chiller

O controlo do Beverage Chiller encontra-se na parede esquerda do frigorífico.O controlo regula a quantidade de ar quecircula no Beverage Chiller . Rode ocontrolo na direcção do ícone com o maiorfloco de neve para uma temperatura mais fria.Para retirar e instalar o Beverage Chiller

  • Se a caixa dos lacticínios ou acaixa da porta se encontraremdirectamente por cima doChiller, pode ser necessárioremovê-lo. Consulte asinstruções adequadas eretire-o. Deslize o conjunto doBeverage Chiller para cimae puxe-o a direito para fora.• Para o instalar, alinhe umdos orifícios de entrada dear frio do Beverage Chiller

(A) com uma das duasentradas de ar (B)

revestimento interior daporta. Empurre o conjuntopara baixo para o dispositivoretentor do revestimentointerior da porta até que pare.

não funcionará correctamente se os orifícios de entrada de ar não estiverem alinhados com a entrada de ar no revestimento interior da porta. Tapetes de aderência Os tapetes de aderência evitamque os objectos escorreguemna caixa da porta. Estes podemser retirados e facilmentelavados na máquina delavar loiça.276 Características do frigorífico Gavetas Beverage Organizer

(em alguns modelos) O Beverage Organizer pode ser deslizado para forapor baixo da prateleira Spillsaver Easy Glide

O Organizer pode suportar até dozelatas de bebida de 12 onças.Para retirar e instalaro Organizer:• Para retirar, esvazie oOrganizer. Puxe-o paraa frente em toda a suaextensão e levante aparte da frente para o soltar da calha da prateleira.Puxe a direito para fora para o retirar.• Para o instalar, proceda de modo inverso. Gaveta para produtos delicados/ vegetais com controlo da temperatura O sistema para produtos delicados/vegetais écomposto por uma gaveta com um controlo variávelda temperatura que mantém o compartimento até3 °C mais frio do que a temperatura do frigorífico.Esta gaveta pode ser utilizada para guardar produtosdelicados ou para uma arrumação adicionalde produtos. NOTA: O direccionamento do ar frio para o sistema para produtos delicados/vegetais pode diminuir a temperatura do frigorífico. O controlo do frigorífico pode ter de ser regulado. ControlosSituados na parede à esquerda da gaveta, oscontrolos da temperatura regulam a temperaturado ar na gaveta para produtos delicados/vegetais.Regule o nível do controlo para cold (frio) paraproporcionar uma temperatura normal para o frigoríficopara produtos com pele. Utilize a regulação coldest (mais fria) para carnes ou outros produtos delicados. Gaveta para produtos vegetais com controlo da temperatura A gaveta Garden Fresh conserva os produtos frescosdurante mais tempo, proporcionando um ambientecom humidade regulável.ControlosOs controlos Garden Fresh regulam a quantidade dehumidade na gaveta para vegetais. Utilize a posição low (mínimo) para produtos com pele. Utilize aposição high (máximo) para produtos com folhas.Para retirar e instalar as gavetas:• Para retirar a gaveta, puxetoda a extensão da gavetapara fora. Incline para cima aparte da frente da gaveta epuxe a direito para fora.• Para a instalar, procedade modo inverso.Para retirar e instalar aprateleira dos vegetais:• Levante os suportesda parede e retire-os.• Para instalar a prateleira, desça-a sobre ossuportes da parede e empurre-a até quefique ao mesmo nível da parede de trás.277 Características do congelador Prateleira para gelados A prateleira para gelados proporciona um espaçopara produtos que devem sercongelados rapidamente.• Para a retirar, levante-a dascalhas do recipiente de geloe puxe-a a direito para fora.• Para a instalar, proceda demodo inverso. Dispensador automático de gelo O dispositivo para produção de gelo produz o geloutilizado no sistema dispensador.Quando utiliza o dispositivo de produçãode gelo pela primeira vez• Certifique-se de que orecipiente do gelo estáno devido lugar e que obraço do dispositivo deprodução de gelo estávoltado para baixo.• Depois da secção docongelador ter atingidoentre -18 ° a -17 °C,o dispositivo enche-sede água e começa a funcionar.• Aguarde aproximadamente 24 horas após ainstalação para ter a primeira quantidade de gelo.• Deite fora o gelo produzido durante as primeiras12 horas de funcionamento para verificar seo sistema está limpo de impurezas.Instruções de funcionamento• Certifique-se de que o recipiente do gelo estáno devido lugar e que o braço do dispositivode produção de gelo está voltado para baixo.• Depois da secção do congelador teratingido entre -18 ° a -17 °C,o dispositivo enche-sede água e começa afuncionar. Terá porçõescompletas de geloaproximadamente de3 em 3 horas.• Pare a produção de gelolevantando o braço dodispositivo de produçãode gelo até ouvir um clique.• Dispositivo de produção de gelo continuarána posição off (desligada) até que o braçoseja empurrado para baixo. Características principais CUIDADO

Para evitar danos materiais, respeite o seguinte:• Não force o braço do dispositivo de produção de gelo para cima ou para baixo.• Não coloque ou guarde nada no compartimento de armazenamento de gelo.Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis para a linha defrigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas, muitas delas podemser adquiridas no seu distribuidor local. O que fazer se estas características forem diferentes das minhas? Recipiente para guardar gelo O recipiente para guardar gelo encontra-sepor baixo do dispensador automático de gelo.Para retirar e instalar o recipientepara guardar gelo:• Para o retirar, retire a prateleirapara gelados. Levante o braçodo dispositivo de produçãode gelo para o desactivar.• Levante a parte da frente do recipiente e puxe-apara fora em toda a sua extensão. Levante aparte da frente do recipiente e retire-o.• Para instalar, deslize o recipiente para ascalhas por baixo do dispositivo de produçãode gelo até que o recipiente fique engatadono devido lugar. Desça o braço do dispositivode produção de gelo para o activar e volte acolocar a prateleira para gelados.IMPORTANTE: O recipientepara gelo tem de ficar engatadono devido lugar para a correctaprodução de gelo. Se a portado congelador não fechar, orecipiente não está na posiçãodevida. Rode o condutor dasonda, como mostrado, paraalinhar correctamente orecipiente de gelo com a partede trás do aparelho IMPORTANTE A prateleira para gelados nãodeve ser instalada se o dispensador automáticode gelo estiver na posição off (desligada).IMPORTANTE A prateleira para gelados nãodeve ser instalada se o dispensador automáticode gelo estiver na posição off (desligada).278 Características do congelador Prateleiras Arrumação na porta Sistema Stor-Mor

Os cestos deslizam para fora para um acesso mais fácil aos alimentos guardados na parte de trás. As prateleiras podem ser retiradas para corresponder às necessidades de arrumação. Para retirar e instalar a prateleira Stor-Mor

  • Para a retirar, solte o lado direito da prateleira da calha do compartimento e retire-a dos fixadores de montagem.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso. NOTA: A parte de trás da prateleira pode ficar ao mesmo nível que a parte de trás do compartimento para ficar bem firme na calha do compartimento. Um alinhamento incorrecto faz com que a prateleira deslize
  • Para os remover, puxe o cesto para a frente em toda a sua extensão. Levante o puxador frontal para soltar o cesto das calhas e retire-o.
  • Para o instalar, proceda de modo inverso. Caixas da porta
  • Consulte a secção do frigorífico para obter instruções. Prateleira fixa do congelador Para retirar e instalar as prateleiras:
  • Retire a prateleira dos fixadores de montagem e puxe para fora dos orifícios de montagem no lado esquerdo.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso. Prateleira metálica suspensa (em alguns modelos) A prateleira metálica suspensa proporciona uma arrumação adicional para cuvetes de gelo, alimentos congelados em caixas, embalagens de gelados, etc. Para retirar a prateleira:
  • Aperte o gancho da prateleira metálica suspensa para dentro para soltar a prateleira do lado direito da prateleira Stor-Mor

. A prateleira oscila para baixo.

  • Prima o gancho da prateleira metálica suspensa para fora para retirar a prateleira da secção do congelador. Para instalar a prateleira:
  • Execute os passos acima mencionados pela ordem inversa. Caixas basculantes na porta (em alguns modelos)
  • Consulte a secção do frigorífico para obter instruções.279 Características do dispensador Características principais Luz do dispensador não mostrada Uma luz é activada dentro da área do dispensador no máximo quando está a fornecer água ou gelo. Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos) O botão de Front Fill (enchimento frontal) trabalha independentemente dos controlos dodispensador, proporcionando uma alternativa à barra do dispensador para dispensar água.Esta característica é importante para o enchimento de recipientes grandes que não cabemna área do dispensador (por ex., garrafas de desporto, jarros, tachos grandes, cafeteiras).Esta característica permite dispensar água e gelo simultaneamente. Para a utilizar, seleccioneo seu modo de gelo preferido no painel de controlo do dispensador, empurre o recipiente contraa barra do dispensador ao mesmo tempo que prime o botão de Front Fill (enchimento frontal). Barra do dispensador A barra do dispensador encontra-se na parede de trás da área do dispensador. Quando a barra dodispensador é premida, a selecção escolhida no painel de controlo do dispensador começa a funcionar. Tabuleiro amovível O tabuleiro amovível na parte inferior da área do dispensador foi concebido para recolher pequenasquantidades de líquido derramado e pode ser facilmente removido para limpar e ser despejado.IMPORTANTE: O tabuleiro amovível não faz o escoamento. A quedacontínua de água para dentro do tabuleiro faz com que este transborde Para evitar danos pessoais ou materiais, proceda do seguinte modo:• Não ponha dedos, mãos ou objectos estranhos na abertura do dispensador.• Não use objectos afiados para partir o gelo.• Não extraia gelo directamente para recipientes em vidro, porcelana oucristal frágeis.NOTA: Durante a primeira utilização do dispensador de água, aguarde aproximadamente1-2 minutos para permitir que o depósito interno da água encha. Deite fora os primeiros10 a 14 recipientes de água após ter ligado o frigorífico pela primeira vez à alimentaçãode água e após períodos prolongados sem utilização Para utilizar a barra do dispensador:• Escolha a selecção da água do painel de controlo do dispensador.• Empurre o recipiente resistente e largo contra a barra do dispensador.• Deixe de fazer pressão sobre a barra do dispensador para parar a água. Pode continuara correr uma pequena quantidade de água que é recolhida no tabuleiro do dispensador.As grandes quantidades devem ser limpas.Para utilizar o botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos):• Alinhe o recipiente por baixo do botão Front Fill (de enchimento) frontal utilizando apequena gota de água como guia.• Prima e mantenha premido o botão de Front Fill (enchimento frontal).• Solte o botão quando atingir o enchimento desejado. Pode continuar a correr uma pequenaquantidade de água que é recolhida no tabuleiro do dispensador. As grandes quantidadesdevem ser limpas.NOTA: Se o dispensador da água estiver ligado durante mais de 5 minutos, um sensorautomático de bloqueio desligará a corrente para a área do dispensador. Consulte oBloqueio automático para obter mais informações. Funcionamento do dispensador de água CUIDADO!280 Funcionamento do dispensador de gelo Para extrair gelo:• Seleccione o modo Cubed (Cubos de gelo) Crushed (Gelo triturado) premindo o botão no painel docontrolo do dispensador. Uma luz indicadora verde por cima do botão indica a selecção do modo.• Empurre o recipiente contra a barra do dispensador. Quando pretender gelo triturado, segure o recipiente tão perto da descarga quanto possível para reduzir os salpicos. O modo deselecção não pode ser alterado enquanto o dispensador de gelo estiver a funcionar.NOTA: Se o dispensador estiver ligado durante mais de 2 a 3 minutos, um sensor de bloqueio automático de sligará a corrente para a área do dispensador. Consulte o Bloqueio automático para obter mais informações

Características do dispensador Características do controlo (Controlo de 5 botões) Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) Esta característica evita que gelo ou água sejam extraídos.Para bloquear e desbloquear o dispensador:• Para bloquear o dispensador, prima e mantenha premidoo botão Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador)durante 3 a 4 segundos. Uma luz indicadora verde porcima do botão confirma que o dispensador está engatado.• Para desbloquear o dispensador, primae mantenhapremido o Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador)durante 3 a 4 segundos. A luz indicadora verde por cimado botão apaga-se. O que é a característica bloqueio automático? A característica do bloqueio automático desliga a corrente parao dispensador de água e gelo quando um dos dispensadores tiverfuncionado continuamente. Se este modo começar a funcionar,a luz verde acende-se por cima do botão Dispenser Lock(Bloqueio do dispensador).Para desbloquear o dispensador:• Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão DispenserLock (Bloqueio do dispensador) premido durante 3 a 4 segundos.A luz indicadora verde por cima do botão apaga-se. Luz indicadora do estado do filtro A luz indicadora do estado do filtro serve para relembrar que o filtro da água deve ser substituído.Uma luz verde indica que o filtro está em boas condições. Uma luz vermelha indica que o filtrotem de ser mudado. Quando a luz fica vermelha, permanecerá vermelha até que a função seja restabelecida.Para restabelecer o indicador:• Prima e mantenha premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) Water (Água) simultaneamente durante3 a 4 segundos. A luz verde indicadora do estado do filtro pisca 3 vezes quando a função é restabelecida com sucesso. Auto Light (Luz automática) A função Auto Light (Luz automática) oferece a possibilidade de activar a luz do dispensador a meiapotência quando o Light Sensor (Sensor da luz) detecta que os níveis da luz são baixos na divisão.Para activar e desactivar Auto Light (Luz automática)

  • Para activar, prima o botão Auto Light (Luz automática) situado no painel de controlo. Uma luz indicadora verde por cima dobotão acende para mostrar que o sensor está ligado.• Para desactivar, prima o botão Auto Light (Luz automática) A luz indicadora verde apaga-se.NOTA: A luz do dispensador funciona independentemente daopção Auto Light (Luz automática) estar ou não seleccionada. Sabbath Mode (Modo de descanso) Este modo destina-se a desactivar a corrente eléctrica para o LED e para as luzes do dispensador,permitindo ao mesmo tempo que os controlos continuem operacionais.Para activar o Sabbath Mode (Modo descanso):• Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio dodispensador) Auto Light (Luzes automáticas) durante 3 a 4 segundos. Após 3 a 4segundos, as luzes do LED e do dispensador desligam-se. A luz do dispensador nãofica activa durante o funcionamento do dispensador enquanto estiver neste modo.Para desactivar o Sabbath Mode (Modo descanso):• Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) Auto Light(Luzes automáticas) durante 3 a 4 segundos. Após 3 a 4 segundos, as luzes do LED e do dispensador acendem-se.NOTA: No caso de interrupçãoda corrente eléctrica enquanto oSabbath Mode (Modo descanso)estiver activo, o controlopermanece neste modo quandoa corrente volta. +281 Características do dispensador Características do controlo (Controlo electrónico) O que é a característica bloqueio automático? A característica do bloqueio automático desliga a corrente para o dispensador de água e gelo quando um dos dispensadores tiver funcionado continuamente durante aproximadamente 2 minutos. Se este modo começar a funcionar, a luz verde acende-se por cima do botão . Para desbloquear o dispensador:
  • Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão premido durante 3 segundos. A luz indicadora verde por cima do botão apaga-se. Bloqueio do dispensador Esta característica evita que gelo ou água sejam extraídos. Para bloquear e desbloquear o dispensador:
  • Para bloquear o dispensador, prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos. Uma luz indicadora verde por cima do botão confirma que o dispensador está bloqueado.
  • Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão premido durante 3 segundos. A luz indicadora verde por cima do botão apaga-se. Dispensador de água e de gDispensador de água e de g Dispensador de água e de gDispensador de água e de g Dispensador de água e de g eloelo eloelo elo (activador principal) As funções de dispensador de água e de gelo funcionam independentes uma da outra. Para extrair água:
  • Prima o activador de água Luz indicadora do estado do filtro A luz indicadora do estado do filtro serve para relembrar que o filtro da água deve ser substituído. Uma luz verde indica que o filtro está em boas condições. Uma luz vermelha indica que o filtro tem de ser mudado. Quando a luz fica vermelha, permanecerá vermelha até que a função seja restabelecida. Para restabelecer o indicador:
  • Prima e mantenha premidos os botões e simultaneamente durante 4 segundos. A luz verde indicadora do estado do filtro pisca 3 vezes quando a função é restabelecida com sucesso. Função de luz A função de luz disponibiliza duas definições: OFF ( desligada ) e AUTO ( automáticas

A definição OFF ( desligada ) permite que a luz funcione apenas como luz da cavidade do dispensador. A definição AUTO ( automáticas ) permite que o SENSOR (sensor) meça os níveis da luz circundante e ajuste a potência da luz da cavidade em conformidade. Quando o sensor regista níveis de luz mais baixos (à noite, com a cozinha às escuras), a luz da cavidade reage com 50% da potência. Quando o sensor regista níveis de luz elevados (cozinha iluminada, luz directa do sol), a luz da cavidade não se acende. Para desactivar a definição AUTO (automáticas):

  • Prima o botão , localizado no painel de controlo. Quando a luz indicadora verde, por cima do botão, está desligada, a luz funciona apenas quando estiver a funcionar o dispensador de água ou gelo.
  • Para activar a definição AUTO ( automáticas ), prima o botão . Quando a luz indicadora verde, por cima do botão, está ligada, a luz da cavidade do dispensador utilizará a definição AUTO ( automáticas

NOTA: A luz do dispensador funciona a toda a potência quando as funções de gelo ou água estão a ser utilizadas. Para extrair gelo:

  • Prima o botão para gelo em cubos.
  • Prima o botão para gelo triturado.282 Características do dispensador Características do controlo continuação (Controlo electrónico) Teclas de temperatura Estas teclas aumentam ou reduzem a temperatura do congelador ou do frigorífico.Para definir a temperatura do frigorífico:• Localize o botão próximo do botão . Utilize obotão para aumentar a temperatura do frigorífico para a reduzir.• Prima o botão para confirmar a definição.Para definir a temperatura do congelador:• Repita as instruções acima, utilizando os botões que se encontram próximos do botão no mostrador. Desligar o alarme Esta tecla é utilizada para desligar o indicador de aviso deHI TEMP ( temperatura elevada ) e o alarme sonoro, bemcomo o alarme sonoro OPEN DOOR ( de porta aberta

Para desligar o alarme:• Prima o botão . Modo de férias Esta tecla, se activada, ocasiona ciclos de descongelamento menos frequentes. Assim, poupa-se energia.Para desactivar o modo de férias:• Prima o botão ou abra qualquer das portasdo frigorífico.Para colocar o frigorífico em modo de férias:• Prima o botão . Ligar/desligar mostrador O interruptor de ligar e desligar o mostrador controla a corrente do mostrador de LEDs.Para desactivar o mostrador:• Prima o botão . O mostrador fica desligado.Para voltar a activar o mostrador:• Prima o botão . O mostrador fica de novo ligado. Gelo máximo Esta função faz descer a temperatura do congelador parao valor de temperatura mínima do congelador predefinidopelo controlo. Esta definição mantém-se activa durante aproximadamente 24 horas.Para activar o gelo máximo:• Prima o botão . A luz verde, por cima do botão,indica o estado activado.Para desactivar o gelo máximo:• Prima o botão . A luz verde, por cima do botão,desliga-se. NOTA: A definição da temperatura não pode ser alterada caso as definições de frio máximo ou de gelo máximo estejam activadas. Frio máximo Esta função faz descer a temperatura do frigorífico para o valorde temperatura mínima do frigorífico predefinido pelo controlo.Esta definição mantém-se activa durante aproximadamente 10 horas.Para activar o frio máximo:• Prima o botão . A luz verde, por cima do botão,indica o estado activado.Para desactivar o frio máximo:• Prima o botão . A luz verde, por cima dobotão, desliga-se. NOTA: A definição da temperatura não pode ser alterada caso as definições de frio máximo ou de gelo máximo estejam activadas.283 Características do dispensador Características do controlo escondidas (Controlo electrónico)Modo de descansoEste modo destina-se a desactivar a corrente eléctrica para os LEDs e para as luzes dodispensador, permitindo ao mesmo tempo que os controlos continuem operacionais.Neste modo, não ficarão disponíveis os alarmes sonoros ou visuais.NOTA: No caso de interrupção da corrente eléctrica enquantoo modo de descanso estiver activo, o controlo permaneceneste quando a corrente volta.Bloqueio oculto do teclado superiorO propósito deste modo é evitar a possibilidade de alguém alterar as definições do conjuntosuperior de controlos do dispensador. Isto inclui as funções de mostrador ligado/desligado,gelo máximo, frio máximo, modo de férias e definição da temperatura.Função ligar/desligarA função ligar/desligar desactiva o arrefecimentodas secções do frigorífico e do congelador.Mostrador automáticoO mostrador automático controla a iluminação do monitor de LEDs com base nas leituras de luz recebidas do SENSOR sensor). No modo AUTO (automáticas), se o SENSOR (sensor) indicar baixos níveis de luz, o mostrador fica menosintenso do que durante os períodos de boa iluminação. No modo ON ( ), o mostrador tem apenas uma definição deiluminação e não sofre alteração com base nos níveis de luz.

  • Prima e mantenha simultaneamente premidos o botão e o botão e o botão O para ON e AL para AUTO (automáticas
  • Utilize o botão do frigorífico para percorrer os estados do monitor.• Active a definição escolhida premindo o botão .Para activar o bloqueio oculto do dispensador:• Prima simultaneamente os botões durante 3 segundos.Para desactivar o bloqueio oculto do dispensador:• Prima simultaneamente os botões durante 3 segundos.Para desligar a unidade:• Prima o botão do congelador até que a leituraregiste uma temperatura acima da capacidade máximado congelador. Nesta altura, o mostrador apresenta: — —— —— —— —
  • Prima o botão para confirmar a selecção.Para voltar a ligar a unidade:• Prima o botão do congelador.• Prima o botão para confirmar a selecção.Para evitar choques eléctricos que possam causar gravesdanos pessoais ou mesmo a morte, não efectue operaçõesde manutenção ou assistência no frigorífico sem que aunidade esteja desligada da corrente eléctrica.Modo de conversãoda temperaturaEste modo está disponível para mudar o mostradorda temperatura entre Fahrenheit e Celsius. ° F ° C Para alterar a leitura da temperatura:• Prima simultaneamente o botão e o botão do congelador durante 3 segundos. Se premira mesma combinação de botões, poderá alternarentre as duas selecções.

Para activar o modo de descanso:• Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões e durante 3 segundos. Após 3 segundos, as luzes dos LEDs e do dispensadordesligam-se. A luz do dispensador nãofica activa durante o funcionamento dodispensador enquanto estiver neste modo.Para desactivar o modo de descanso:• Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões e durante 3 segundos. Após 3 segundos, as luzes dosLEDs e do dispensador acendem-se.284 ATENÇÃO

Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves oumorte, desligue o frigorífico da corrente antes de o limpar. Após a limpeza,ligue-o novamente. CUIDADO! Para evitar danos pessoais ou materiais:• Leia e siga as instruções do fabricante dos produtos de limpeza.• Não coloque os cestos, prateleiras ou acessórios na máquina de lavarloiça. Estes materiais podem ficar riscados ou empenados.• Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas podempartir-se subitamente se estiverem rachadas, riscadas ou se forem sujeitasa alterações súbitas de temperatura.• Proteja soalhos em vinil macio ou outros soalhos frágeis com cartão,tapetes ou outro material de protecção.Como limpar o aparelhoGeneralidades1. Limpe as superfícies com uma solução de água morna e bicarbonato de sódio.Use um pano macio e limpo para limpar as superfícies.2. Limpe as superfícies com água morna. Seque-as com um pano macio e limpo.Autocolantes1. Remova os resíduos de cola esfregando pasta de dentes no autocolante com amão, até o autocolante se soltar.2. Limpe a superfície com água morna e seque-a com um pano limpo e macio.Vedações das portas1. Mantenha sempre as vedações limpas. Limpe-as de 3 em 3 meses,seguindo as instruções incluídas na secção “Generalidades”.Bobinas do condensadorLimpe a bobina do condensador de 3 em 3 meses, para assegurarum melhor rendimento do frigorífico. A acumulação de pó e defibras pode provocar:• redução da capacidade de refrigeração• maior consumo de energia• em casos extremos, a avaria prematura do compressor1. Retire a grelha inferior e as tampas da dobradiça inferior comomostrado à direita.2. Limpe a superfície frontal da bobina do condensador com o bico dotubo do aspirador.3. Reinstale a grelha, inserindo os grampos nos orifícios e encaixando-a.Coloque as tampas da dobradiça inferior sobre as mesmas.Prateleiras de vidroRetire a prateleira levantando-a pela parte da frente, soltando os grampos da guiametálica e puxando-a para fora. Coloque a prateleira sobre uma toalha. Deixe aprateleira atingir a temperatura ambiente antes de a limpar.Limpe as ranhuras, procedendo do seguinte modo:1. Dilua detergente suave e aplique-o nas ranhuras, usando uma escova deplástico. Deixe actuar 5 minutos.2. Pulverize as ranhuras com água morna, usando o duche do lava-loiças.3. Seque bem a prateleira e reinstale-a, inserindo os grampos na guia metálicae baixando-a pela parte da frente. Sugestões e cuidados O fabricante disponibiliza um produto delimpeza para aquisição (código de produto31960801). Contacte o seu distribuidorlocal para adquirir esse produto.Quais os produtos delimpeza recomendadospara o meu produtoem aço inoxidável?Como posso eliminarodores do meu frigorífico?1. Retire todos os alimentos e desligueo frigorífico da corrente.2. Limpe todas as superfícies interiores,incluindo as paredes superior, inferiore laterais, seguindo as instruçõesem “Generalidades”. Limpe comcuidado especial os cantos, ranhurase entalhes, bem como as gavetas,prateleiras e vedações.3. Ligue o frigorífico à corrente e voltea guardar os alimentos no frigorífico.Lave e seque todas as garrafas erecipientes. Guarde os alimentosem recipientes bem vedados, paraevitar maus cheiros. Após 24 horas,verifique se os odores desapareceram.Se os odores não desapareceram, siga osseguintes passos.4. Siga os passos 1-2.5. Coloque as gavetas para vegetais sobre aprateleira superior do frigorífico. Enchao frigorífico e o congelador, inclusive asportas, com folhas amarrotadas de jornal.6. Coloque pedaços de carvão ao acaso nomeio dos jornais.7. Deixe o frigorífico fechado durante24 a 48 horas.8. Retire o carvão e os jornais.9. Siga os passos 2-3.Se o odor não tiver sido eliminado, solicitea assistência do seu revendedor local.IMPORTANTE: Os danos noacabamento de aço inoxidável de-vido a uma utilização imprópria deprodutos de limpeza ou produtos nãorecomendados não estão cobertospor qualquer garantia.285 ATENÇÃO! Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, desligue o frigorífico da corrente antes de substituir uma lâmpada. Se não for possível desligar a corrente eléctrica retirando o cabo de corrente da tomada,desligue o disjuntor principal. Depois da substituição, volte a ligá-lo. CUIDADO! Para evitar danos pessoais ou materiais, proceda do seguinte modo:• Deixe a lâmpada arrefecer.• Use luvas para substituir a lâmpada. Retirar e substituir as lâmpadas Secção superior do frigorífico1. Localize os espaços dos dedos de cada lado daprotecção da luz. Introduza os dedos e prima de cadalado da protecção. Empurre a protecção para baixo e retire-a.2. Retire as lâmpadas.3. Substitua por lâmpadas para electrodomésticos, tipoKripton E27, não superiores a 25 watts 4. Volte a colocar a tampa da lâmpada, colocando as patilhas frontais daprotecção da luz nos orifícios no revestimento interior directamente emfrente do conjunto da luz.5. Volte a colocar a tampa no seu lugar.

Secção inferior do frigorífico e secção docongelador no modelo sem dispensador1. Prima as patilhas da parte inferior (A) na tampa da luze puxe a direito para fora.2. Retire a lâmpada.3. Substitua por lâmpadas para electrodomésticos,tipo Kripton E27, não superiores a 25 watts

4. Insira as patilhas da parte superior

(B) da tampa da luz norevestimento interior do frigorífico e encaixe a parte inferiorsobre o conjunto da luz.Secção do congelador do modelocom dispensador1. Retire o recipiente do gelo levantando a parte da frentedeste e puxando-o para fora.2. Retire a tampa da lâmpada apertando a patilha da partesuperior (A) e puxando a tampa para fora do revestimento interior.3. Substitua por lâmpadas para electrodomésticos,tipo Kripton E27, não superiores a 25 watts

4. Insira a patilha da parte inferior

(B) da tampa da lâmpada no revestimentointerior e encaixe a parte superior sobre o conjunto da luz.5. Volte a colocar o recipiente de gelo fazendo-o deslizar até que fique presono devido lugar.

Dispensador de água e de gelo1. Localize a lâmpada no interior da extremidade superior da armação dodispensador. Desaperte para retirar.2. Substitua as lâmpadas por outras de 230/240 VAC que não excedam 12watts. Para obviar à possível falta local, são fornecidas lâmpadasadicionais na gaveta para vegetais.Este frigorífico foi concebido para serum dos mais económicos em termos deenergia. Reduza o consumo de energia,seguindo estas sugestões.

  • Utilize com temperaturas ambientes normais, de 16 ° a 43 °C, afastado de fontes de calor e da luz directa do sol.
  • Não regule os controlos do frigorífico, do congelador e do sistema Chiller Fresh

para uma temperatura mais fria do que o necessário.

  • Mantenha o congelador cheio.
  • Mantenha as vedações das portas limpas e maleáveis. Substitua as vedações gastas.

Sugestões e cuidados Como economizarenergia286 Antes de chamar a assistência

Hoje em dia, os frigoríficos têm novas características e consomem menos energia. O isolamento de espuma é muito eficiente em termos de economia de energia e tem excelentes propriedades de isolamento, no entanto, o isolamento de espuma não absorve os ruídos. Por esta razão, pode não estar familiarizado com alguns ruídos, aos quais se habituará com o tempo. Consulte estas informações antes de chamar a assistência.

RUÍDOS TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O controlo do congelador (A) produz um estalido quando o compressor pára ou arranca. Pode ser normal Estalido O ruído do temporizador de descongelação (B)

semelhante ao de um relógio eléctrico e ouve-se ou não consoante o ciclo de descongelação. Pode ser normal Circulação do ar ou zunido A ventoinha do congelador e a ventoinha do condensador (D) produzem este ruído (C) quando funcionam. Pode ser normal Som semelhante a gargarejo ou água em ebulição O refrigerante do evaporador (E) e do permutador de calor (F) produz este ruído ao circular. Pode ser normal Os cubos de gelo do dispositivo de produção de gelo (em alguns modelos) caem no respectivo balde (G) . Pode ser normal Batidas Rampa do gelo do dispensador (H) a fechar. Pode ser normal O compressor (l) emite um som pulsante quando está a funcionar. Pode ser normal Ruído pulsante O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para obter pormenores sobre como nivelar o aparelho. Zunido O acoplamento da válvula de água para gelo (J) (em alguns modelos) zune quando o dispositivo de produção de gelo se enche de água. Pode ser normal O dispositivo de produção de gelo ) está na posição "on" (ligado) sem estar ligado à alimentação de água. Pare este ruído levantando o braço do dispositivo para a posição "off" (desligado). Consulte a secção sobre o Dispositivo automático de produção de gelo Manual de Instruções para obter pormenores. A sonda de gelo (L) (em alguns modelos) sussurra enquanto a sonda agita gelo durante o seu fornecimento. Pode ser normal O compressor (l) pode emitir um som agudo enquanto está a funcionar. Pode ser normal Sussurro A válvula do solenóide (M) a fazer f uncionar a porta da rampa do gelo. Pode ser normal

FUNCIONAMENTO O controlo do congelador e as luzes estão ligados, mas o compressor não funciona. O frigorífico está no modo de descongelação. Pode ser normal. Aguarde 40 minutos para ver se o frigorífico começa a trabalhar. As regulações dos controlos estão muito baixas. Consulte a secção sobre o sistema da gaveta para produtos delicados/vegetais para regular os controlos. Os controlos do congelador estão muito baixos. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções sobre como regular os controlos. A temperatura do sistema da gaveta para produtos delicados/vegetais está muito quente. A gaveta não está correctamente posicionada. Consulte a secção sobre o sistema da gaveta para produtos delicados/vegetais para verificar o posicionamento da gaveta. O frigorífico não está ligado à tomada. Ligue o aparelho à tomada. O controlo do congelador não está ligado. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções. O fusível está fundido ou o disjuntor tem de ser novamente ligado. Substitua todos os fusíveis fundidos. Verifique o disjuntor e ligue-o se necessário. O frigorífico não funciona. Ocorreu uma interrupção no fornecimento de energia eléctrica. Contacte a companhia de electricidade local p ara comunicar a falha. O frigorífico continua a não funcionar. O aparelho tem uma avaria. Desligue o frigorífico da corrente e passe os alimentos para outro frigorífico ou coloque gelo seco no congelador para preservar os alimentos. A garantia não cobre a perda de alimentos. Contacte o serviço de assistência. As bobinas do condensador estão sujas. Limpe-as de acordo com as instruções no Manual de Instruções. Os controlos do frigorífico ou do congelador estão muito altos. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções sobre como regular os controlos. A temperatura do frigorífico está muito baixa. O Beverage Chiller (em alguns modelos) não está correctamente posicionado. Consulte a secção sobre o Beverage Chiller, com temperatura controlada, para verificar o posicionamento correcto.287 Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENTO TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. A porta não fecha adequadamente. Verifique se há qualquer obstrução dentro do frigorífico que impede que a porta feche bem (por ex., caixas mal fechadas, caixas de gelo demasiado grandes ou recipientes ou alimentos incorrectamente arrumados, etc.). Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. As bobinas do condensador estão sujas. Limpe-as de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. A grelha de ventilação traseira está bloqueada nos modelos com mais de 60 cm de profundidade. Verifique a posição dos alimentos no frigorífico para se certificar de que a grelha não está bloqueada. A grelha de ventilação traseira encontra-se por trás da gaveta dos vegetais. Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos de forma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menos tempo possível. A porta foi aberta muitas vezes ou por um período prolongado. Aguarde que a temperatura interior se ajuste devido ao período em que a porta esteve aberta. A temperatura dos alimentos parece demasiado elevada Foram colocados alimentos recentemente. Aguarde que os alimentos recentemente colocados atinjam a temperatura do frigorífico ou do congelador. O compartimento está sujo ou tem algum alimento que causa o mau cheiro. Consulte as instruções sobre a remoção de maus cheiros no Manual de Instruções. O frigorífico tem cheiros O filtro do ar (alguns modelos) precisa de ser mudado. Mude o filtro do ar. Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. Os níveis de humidade são elevados. É normal em períodos de muita humidade. Formam-se gotas de água na parte de fora do frigorífico Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção dos controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. Os níveis de humidade são elevados ou a porta foi aberta muitas vezes. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos de forma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menos tempo possível. Formam-se gotas na parte de dentro do frigorífico

Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. O frigorífico ou o dispositivo de produção de gelo faz ruídos não usuais ou muito altos Pode ser normal Consulte a secção sobre "Ruídos" em Antes de chamar a assistência no Manual de Instruções. Os conteúdos da gaveta ou a posição dos produtos no compartimento adja-cente podem estar a obstruir a gaveta. Volte a colocar os alimentos e os recipientes para evitar interferência com as gavetas. A gaveta não está bem colocada. Consulte a secção no sistema e/ou secção da gaveta para vegetais para saber a posição correcta. O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Limpe os canais da gaveta com água e sabão, morna. Enxagúe e limpe bem. O sistema e/ou as gavetas para vegetais não fecham livremente Os canais da gaveta estão sujos ou precisam de lubrificação. Aplique uma leve camada de vaselina nos canais da gaveta. Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos de forma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menos tempo possível. As portas foram abertas muitas vezes ou por um período prolongado. Aguarde que a temperatura interior se ajuste devido ao período em que a porta esteve aberta. A humidade ou calor na área adjacente é elevado. Pode ser normal. Foram colocados alimentos recentemente. Aguarde que os alimentos recentemente colocados atinjam a temperatura do frigorífico ou do congelador. O aparelho está exposto a calor do ambiente exterior ou de electrodomésticos próximos. Controle a temperatura do aparelho. O aparelho pode ter de ser mudado de lugar para funcionar com maior eficácia. O frigorífico trabalha demasiadas vezes As bobinas do condensador estão sujas. Limpe-as de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções.288 FUNCIONAMENO (continuação) TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção dos controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Verifique se há qualquer obstrução dentro do frigorífico que impede que a porta feche bem (por ex., caixas mal fechadas, caixas de gelo demasiado grandes ou recipientes ou alimentos incorrectamente arrumados, etc.). O frigorífico trabalha demasiadas vezes (continuação) A porta não fecha bem. Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções.

A água parece turva Presença de ar ou bolhas de ar na água. Isto é normal quando se utiliza o dispensador pela primeira vez e desaparece com o uso. Pó de carvão do cartucho do filtro da água. A água inicial ejectada pelo cartucho pode conter pó de carvão inofensivo que é lançado pelo cartucho. As partículas não são perigosas se consumidas e desaparecem após as primeiras utilizações. Presença de partículas na água e/ou nos cubos de gelo. Concentrações de minerais na água formam partículas quando a água congela e derrete. As partículas não são nocivas e ocorrem naturalmente em fornecimentos de água. A porta do congelador não está fechada. Verifique se a porta do congelador está fechada. Quando a porta do congelador está aberta a corrente desliga-se do controlo. O frigorífico não está ligado à corrente. Ligue o frigorífico à corrente. O fusível está fundido ou o disjuntor tem de ser novamente ligado. Substitua todos os fusíveis fundidos. Verifique o disjuntor e ligue-o se necessário. Não há luzes indicadoras acesas no controlo do dispensador (em alguns modelos) Ocorreu uma interrupção no fornecimento de energia eléctrica. Contacte a companhia de electricidade local para comunicar a falha. A porta do congelador não está fechada. Verifique se a porta do congelador está fechada. Quando a porta do congelador está aberta, a corrente desliga-se do controlo. Os controlos estão no modo de bloqueio. Consulte as instruções do controlo do dispensador. O depósito da água está a encher. Durante a primeira utilização, tem que se aguardar aproximadamente 45 segundos enquanto o depósito de água interno enche. O dispositivo de produção de gelo foi recentemente instalado ou acabou de ser usada uma grande quantidade de gelo. Aguarde 24 horas para se iniciar a produção de gelo e para que o dispositivo de produção de gelo reponha o gelo. Não se extrai gelo nem água quando as barras estão premidas (em alguns modelos) O filtro da água está obstruído ou precisa de ser mudado. Mude o filtro da água. O dispositivo de produção de gelo foi recentemente instalado ou acabou de ser usada uma grande quantidade de gelo. Aguarde 24 horas para se iniciar a produção de gelo e para que o dispositivo de produção de gelo reponha o gelo. A pressão da água é demasiado baixa. Uma baixa pressão de água pode causar fugas na válvula. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo suficiente ou o gelo não está bem formado (em alguns modelos) O filtro da água está obstruído ou precisa de ser mudado. Mude o filtro da água. O dispositivo de produção de gelo não está na posição correcta. Confirme se o braço do dispositivo está voltado para baixo. Consulte a secção sobre o Dispositivo automático de produção de gelo no Manual de Instruções para obter pormenores. O fornecimento de água não chega à válvula da água. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação A tubagem do fornecimento da água está dobrada. Desligue o fornecimento de água e desfaça as dobras. Se estas não puderem ser desfeitas, substitua a tubagem. A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. Verifique a temperatura do congelador. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. O congelador tem de estar entre -18 ° a -17 °C (0 ° a 2 °F) para produzir gelo. O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo (em alguns modelos) O recipiente do gelo não está devidamente colocado. Consulte a secção do recipiente do gelo para saber a instalação e o alinhamento correctos. Antes de chamar a assistência289 Antes de chamar a assistência

TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo (em alguns modelos - continuação) Foi instalada uma válvula de água imprópria. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação . Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. O fabricante não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. Foi utilizada tubagem de plástico para completar a ligação da água. O fabricante recomenda tubagem de cobre para a instalação. O plástico não dura tanto e pode causar fugas. O fabricante não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. O aparelho tem fugas de água Foi instalada uma válvula de água imprópria. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação . Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. O fabricante não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. Formações de gelo no tubo de entrada para o dispositivo de formação de gelo A temperatura do congelador é demasiado elevada. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. É recomendada uma temperatura entre -18 ° a -17 °C (0° a 2 °F). A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. Foi instalada uma válvula de água imprópria. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação . Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. O fabricante não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. A tubagem do fornecimento da água está dobrada. Desligue o fornecimento de água e desfaça as dobras. Se estas não puderem ser desfeitas, substitua a tubagem. A saída da água é mais lenta do que o normal O filtro da água está obstruído ou precisa de ser mudado. Mude o filtro da água. O frigorífico foi recentemente instalado. O fornecimento de água no depósito de reserva foi esvaziado. Aguarde aproximadamente 12 horas para que a água fique fria no depósito de reserva. O dispensador da água não está frio. A água assentou nas tubagens da água fora do depósito de reserva e aqueceu à temperatura ambiente. Deite fora o primeiro copo de água e torne a encher.290 Dados sobre o filtro da água Especificações do sistema Amana

e folha de dados sobre o desempenho do Cartucho do filtro de água do frigorífico, modelo OWF-51

  • Especificações Taxa (Máxima) de fluxo de serviço p. 0
  • ,75 GPM (2,83 l/min) Vida de serviço nominal OWF-51 NI300 (Máxima) p. 300
  • galões /1 135 litros Vida de serviço nominal OWF-50 WI500 (Máxima) p. 500
  • galões /1 892 litros Temperatura máxima de serviço p. 100
  • °F/38 °C Requisito de pressão mínima p. 35
  • psi/138 kPa Temperatura mínima de serviço p. 1
  • ° C / 33° F Pressão máxima de serviço psi/827 kPa Condições gerais de utilização: Leia esta folha de dados sobre o desempenho e compare as capacidades deste aparelho com as suas necessidades actuais de tratamento da água.NÃO utilize este frigorífico onde a água é perigosa do ponto de vista microbiológico ou de qualidade duvidosa semuma desinfecção adequada antes ou após o sistema. O sistema certificado para redução de cistos pode ser utilizadocom água desinfectada que possa conter cistos.O sistema de filtragem de água retráctil utiliza um cartucho de substituição OWF-51 (para encomendar, consulte o seu distribuidor). É essencial proceder a uma substituição atempada do cartucho do filtro para que o desempenho deste sistema de filtragem seja satisfatório. Queira consultar a respectiva secção neste Manual de Instruções para obter informações sobre o funcionamento geral, requisitos de manutenção e detecção de avarias. Este sistema tem sido testado de acordo com ANSI/NSF 42 e 53 para redução das substâncias listadas em baixo. A concentração das substâncias indicadas na água que entra no sistema foi reduzida para uma concentração menor ou igual ao limite permitido para o sistema de saída de água, como especificado em ANSI/NSF 42 e 53. p. 120

Pentapure, Incorporated1000 Apollo RoadEagan, Minnesota, EUAEPA EST Nº 35917-MN-1Os modelos OWF50-WI500 e OWF50-NI300 foram testados e certificados pela NSF International de acordo com as Normas 42 e 53 da ANSI/NSF para a redução de: Norma N 42: Efeitos estéticosRedução de sabores e odoresRedução de cloroUnidade de filtragem mecânicaRedução de partículas classe 1Norma N 53: Efeitos na saúdeUnidade de redução de produtos químicosRedução de chumbo, atrazina, lindano e 2,4-DUnidade de filtragem mecânicaRedução de cistos, turvação e amianto Dados sobre o desempenho *

  • Testado utilizando uma taxa de fluxo de 0,75 GPM (2,83 l/min) e uma pressão máxima de 120 psi (827 kPa) sob condições normais de laboratório, no entanto, o desempenho actual pode variar. Desempenho de reivindicação de saúde testado e certificado pela NSF International ** O tamanho das partículas varia a classificação do teste. As partículas utilizadas tinham 0,5 - 1 mícrones. Substância Concentração de desafio afluente Média efluente Média % Redução Efluente máxi mo Efluente mínimo requerido Entrada
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AMANA

Modelo : XRS S 264 BB BW

Categoria : Geladeira