SJRM320TSL - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJRM320TSL SHARP em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SJRM320TSL SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJRM320TSL - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJRM320TSL da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR SJRM320TSL SHARP
SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
PORTA DE ROTACÇÃO DUPLA (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T)
A porta pode ser abertaPGA direita e pela esquerda.
O mesmo para a porta do congelador.
Segure a pega paraAbrir ou fechar a porta.

Ao fechar a porta
Empurre a porta de forma segura para garantir que está completeness fechada quando a porta não tem funcao de fecho automatico. Se retirar a maior da pega a meio do fecho,
a porta pode permanecer semi- aberta. A porta semi-aberta pode causar a fuga de ar frio. A porta so pode ser abertaleo lado oposto se estiver completeness fechada.

AVISO
Nas seguiñes condições, não force a abertura ou fecho da porta. O mesmo para a porta do congelador.
A porta pode cair e causar ferimentos.
Quando algo ngs objectos ficam presos em volta da porta.

partes)
Quando a porta é dificil de abrir. Abra a porta pelo lado · oposito e verifique se algo um objecto ficou lá preso.

Não ponha as mês ou pés debaixo da porta aberta. Seja especialmente cuidadoso em volta da secção mecânica.
(Perigo de ferimento, tal como, os dedos ficarem presos.nessa secao.)

(O mesmo se aplica quando é aberto pelo lado esquerdo.)
OBSERVACOs
Não ponha a não no lado oposto para abrir a porta. Os seu dedos podem ficar presos na porta.
Não puxe ambas as pegas ao mesmo tempo. As pegas podem partir-se.
Não danifique, ou ponha os objectos, na secção mecânia instalada no frigorífico e nas portas. Ira Causear problema ao abrir e fechar a porta.
Não ponha objectos no suporte de · rolamentos. A porta não poderá ser fechada.
Não encha o oleo até a secção mecânia do frigorífico e das portas, e dos rolamentos e suporte de rolamentos. Dependendo do@genero de oleos, o plácico pode estalar. Não pise ou suporte de rolamento do compartmento do ·congelador.
O frigorífico pode cair para arente ou uma transformação do suporte de rolamento pode acontecer. O suporte de rolamento danificado leva à dificuldade de Abrir ou fechar a porta.

Estrutura
Mecanismos do corpo
(Instalados nos quatre cantos de cada compartmento)

Pino da dobradiça

Mecanismos da porta
(Instalados nos quatre cantos de cada porta)

Rolamento e Suporte de rolamento
Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gas isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguides regras para fazer ignião e explosões.
- O Sistema de refrigeracao que se encontra atras e • dentro do frigorifico contentem produits refrigerantes. Não permitta que objectos afiados atinjam o Sistema de refrigeracao.
Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meiros · para acelerar o processo de descongelamento. (Este frigorífico possui umsystema de descongelamento automatico.)
Não use aparehos electricos dentro do frigorífico.
Use aparas as peças especialicas para a lampada do · compartmento do frigorífico.
Não bloqueie as aberturas ao redor do frigorífico.
Não use sprays inflamáveis, tal como tinta em spray, · perto do frigorífico. Poderá Causeu explosão ou fogo.
Se o Sistema de refrigeracao algoa vez venha a ser · perfurado, não toque na saida da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e areje o compartmento. Em seguida, Solicite assistencia a um agente aprovado pela SHARP.
Este frigorífico deve ser descartado correctamente.
Leve o frigorífico a uma�� de reciclagem para refrigerantes inflamáveis e gases isolantes explosivos.
Não armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis, tais como, éter, gasolina, gás propano, latas de aerossós, agentes adesivos e alcool puro, etc. Estes materiais são susceptíveis a explodir.
As acumulacoes de pô na ficha de corrente podem causar incéndios. Limpe-a cautadosamente.
Não faça alterações neste frigorífico. Só téncicos especializados em reparaçãodeerao desmontar e reparar este frigorífico, caso contrario pode ocorro choques electrolycros, incendios ou danificações.
Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire o fecho magnétique da porta para fazer que crianças fiquem presas no interior).
Não toque na unidade do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metalicas podem causar ferimentos.
Não toque em alimentos ou recipientes metalicos dentro do compartmento congelador com as mês molhadas. Isso poderá provocar queimaduras pelo frio.
- Não use um cabo de extensão nem uma ficha adaptadora.
- Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, quando estas poderãorebentar quando gelam.
Seque-se de que o cabo de alimentacao nao tenhasido danificado durante a instalacao ou deslocacao. Se a ficha ou cabo de alimentacao estiver frouxo, nao introduza a ficha. Podera causar quando eletrico ou fogo.
- Quando proceder à remoçao da ficha de ligaço à corrente, puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Puxando directamente no fio de ligaço pode ocorrochoque eletrico ou incendios.
Se o cabo flexivel de abastecimento de corrente for danificado, este tera que ser substituido por及其他 cabo especial aprovado pela SHARP. - Em caso de vexamento de gás, ventilé a area abrindo uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada da corrente.
ão colocque objectos que contenham liquidos nem objectos em desequilbrio em cima do frigorifico. - Este frigorífico não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis diminuidas, nem com falta de experiencia e conhecimiento, a não ser que lhes sera forçada supervisão ou instruções relatives ao uso do frigorífico por uma和个人a responsavel pela sua segurarça. Crianças preocupas devem ser supervisionadas para certifcar-se de que estas não brinquem com o frigorífico.

Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulars)


Atenção:
O seu produit está identificado com este símbolo. Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo dométrico comum. Existe umsystemade recolhas espécífico para theseyeprodutos.
1. Na Uniao Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o delve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e电子ico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da leição aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados equipamentos eletricos e电子icos usados.
Apos a implementação esta legisção por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderãoOOTER o seu equipamento eletrico e electrónico usado em estantes de recolha específicas a titulo Gratis. Em eles paises* o seu revendedor local tambem pode recolher o seu equipamento usado a titulo Gratis na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informacoes. Se o seu equipamento eletrico e electroneico uso的功能a pilhas ou baterias, devera eliminateas em分开o, conforme a leiisao local, e antes deentar o seu equipamento. Ao eliminar este produits correstamente estara a contribuir para que o lixo sera submetido ao processos de tratamento, recupera e reciclagem adequados. Desta forma é possivel evaporar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provoc no ambiente e na saude.
2. Em outros Paises fora da UE
Se quiser Eliminar este produits, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correto para proceber a sua eliminação.
Na Suiça: O equipamento eletrico e电子ico é aceite, a&titude gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produits. Podera encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na网页 da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
AVISO
Não instale o frigorífico num local humido ou molhado, poi poderá fazer danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigorífico e fazer ferrugem.
1 Deixe um espoço adequado para ventilação em redor do frigorífico.
A figura minha o espaço minimo necessário para instalar o frigorífico. A condição de medicação do consumo de corremente é conducizada sob uma dimensão espacialamente.
Ao deleivar um espoço maior o frigorífico poderá ser operado sob uma menor quantidade de consumo de corrente.
Ao uso o frigorífico num espaço de dimensoes inferioros às da figura inferior, pode causar um aumento da temperatura no aparelho, ruido elevado e avaria.

2 Use osinous pés ajustáveis frontais, de forma a garantir que o frigorífico está posición de forma firme e direito no chão.

3 Prenda a saia (fornecida dentro do compartmento frigorifico) na posicao em fronte aosdoes pésajustaveis.

OBSERVACOES
Posiciono o frigorifico de forma a que a tomada fique.
ccessivel.
Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol.
Não o colque proxiesimo de fontes geradoras de calor.
Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base adequada.
Limpe o interior com um pano embarido em agua quente. Se usar detergente, limpe bem com agua.
Antes de transporte
Limpe a agua na bandeja de evaporação. Antes de · limpar a agua, espere mais de 1 hora antes de puxar a ficha porque o equipamento do ciclo de refrigeracao está extremamente quente. (A bandeja de evaporação está localizada na parte deTRS do produits.).

OBSERVACOGES
Não dobre nem danifique a canalização localizada dentro da · bandeja de evaporação. Pode fazer uma falha.
Ao transporter
As rodas de apoio permitem ao frigorífico mover-se e ser · puxado para diante.
Carregue o frigorifico segurarlos pelos apoiadores. localizados na parte traseira e inferior.

Quando a porta está pesada para abrir
(Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T)
Quando um dos lados da porta está pesado.
Quando o lado esquerdo está pesado, baixe o pé ajustavel do lado direito. (Até que o pé ajustavel do lado oposto esteja ligeiramente levanto do chão.)

Quando ),os lados estao pesados
- Quando o lado direito está pesado, baixe o pé ajustavel do lado esquerdo.
- quando o frigorífico está inclinado para这只是insira umatábia demadeira (comuma larguraconsideravel),etc.entre a parte de trás do frigorífico e o chão, de forma ajustar a inclinação.

Porta inversível
(Só para os modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T)
É possével alterar a porta para abrir do lado esquerdo. Para alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-LR320TD. Para detalles sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte um agente de assistência técnica certificado pela SHARP.
CUIDADO
A SHARP recomenda que todos os trabalho de modificacao sejam efectuados por um agente de service aprovado.


Luzes LED1.
Painel de arrefecimento hibrido 2. (painel de aluminio)
O painele é arrefecido porTRS,assim arrefece indirectly o compartmento frigorifico.Desta forma a comida e arrefecida suavamente,sem a expor ao fluxo de arrio.
Prateleiras do frigorifico @peças) Prateleira de frutas e legumes4.
O fluxo de ar para a beveta para legumes pode ser controlado deslocando-se a alavanca do orificio de ventilacao para a direita ou para a esquerda.

Placa separadora6. Prateleira7.
Caixa refrigerada8.
Painel de controlo9.
Recipiente para fazer cubos de gelo10.
Não encha demais as couvetes; se 1) assim não fazer os cubos de gelo ficam todos colados uns aos outros. Quando os cubos de gelo está 2) prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo.

OBSERVACOES
Nãoança gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame oleo sobre ela. A caixa para cubos de gelo pode trincar.
Caixa para cubos de gelo11.
Caixa do congelador 12. (topo)
Caixa do congelador 13. (meio)
Caixa do congelador 14. (fundo)
15. Prateleira do congelador
16. Saia
Rodas de apoio (47peças)
18. Pés ajustáveis (2 peças)
- Tampa do receptáculo para diversos fins
22. Receptáculos da porta (2 peças)
- Separadore de garrafa / Apoio de tubo
Previne a queda de garrafas, etc.
Produtos alimentares em tubo armazenados dentro.

25. Fechos magnéticos da porta (2 peças)
Unidade desodorizante
Está instalado um catalizador desodorizante nas conduitas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza.
Mais alimentos poder ser armazenados ao remover os seguientes accesórios, como indica na figura abaixo.
Caixa refrigerada, Recipiente para fazer cubos de gelo, Caixa para cubos de gelo, Caixa do congelador (topo e meio).
- Se o frigorífico for operado com these aesorios retirados, ira trabajo sob a condição de maior eficiência energetica.
- Por favor, não retire a Caixa do congelador (fundo).

FUNCTIONAMENTO
Painel de controlo

Mostrador para regulacao da temperatura1.
A temperatura predefinida do compartmento selecionado é aparecada. Não é a temperatura actual do compartmento.
Mostrador para controlar a temperatura2.
A temperatura do frigorífico e congelador pode ser selecionadas. O indicator de temperatura irá acender-se quando o compartmento é selecionado para alterar a sua temperatura.
Mostrador para o icone de funcao3.
Icones das funções em Utilização sãopresentados.
"Plasmacluster" ionzano
Bloqueio para crianças
Congelamento expresso
Falha de energia
Modo férias *
(^* Excepto para SJ-RM320T)
Indicação de poupança de energia4.
A indentação在哪 a poupança energetica "LIGADO". Indicacao de som LIGADO/DESLIGADO5.
Esta指示ação minha o som "DESLIGADO".
Indicação de alarme da porta6.
Esta指示a que alegre da porta "LIGADO".
Botão de seleção7.
Prima para selecionar o icone de funcao e o sinal do alarme da porta.
Botão & /A
Prima para seleccionar a funcao LIGADO/DESLIGADO ou regulação da temperatura.
9. (Enter) botão
Termina a regulação.
OBSERVACOGES
As funções inciam-se · automaticamente, tal como na figura à direira, quando insertar a ficha elétrica. (O conteudo inicial é apenas o alarme da porta "LIGADO")
Quando não há operação durante 1 minuto, oestrador · irá regressar automaticamente ao conteudo inicial.
Adiconjunto, oestrador irá desligar-se se não houver operação durante um minuto.
Quando qualquer um dos botões for premido oestrador · irá(PCARUMA 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2023 2024)
aproximamente, o que mestrava antes da falha energetica quando a distribuição está for reposta.
Contudo, se ocorrerr uma falha energetica durante o Congelamento Expresso, a operação irá parar quando a distribuição de energia for reposta.
O ionizador dentro do seu frigorífico libertaroupos de ioes, os quais são massas colectivas de ioes positivos e negativos, para o interior do seu compartmento frigorífico. Estesgrupos de ioes desactivam os fungos do dolor aereos.


1 Prima o botão de Selecção e selecione o icone de Plasmacluster.

2 Prima o botao [ON (LIGADO), OFF (DESLIGADO)]



Para cancelar a operacao
É o mesmo método que inicia a operação.
Prima o botao passo 2.

OBSERVACOES
Poderá existir um ligeiro odor no frigorífico. Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A quantidade de ozono é minima, e rapidamente se decompõe no frigorífico.

Congelamento expresso (Excepto para SJ-RM320T)
Com esta funcao podern ser feitos congelamenti de alimentos de alta qualidade e esuito util para congelar em casa.



Modo férias (Excepto para SJ-RM320T)
Use esta funcao quando for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo.
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone de modo férias.



Para cancelar a operacao
Prima o botão o passo 2.

OBSERVACOES
A temperatura bajo do compartmento refrigerado irá • fazer-se para fazer de 10^ O periodo de armazenamento de alimentos no compartmento - Refrigerado toma-se, aproximamente, 1/2-1/3 da的操作 normal. Por favor utilize aspenas quando não houver alimentos pereciveis. A temperatura do compartmento refrigerado não pode ser alterada. (Oadora indica "10°C")
Para cancelar a operacao
E o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.


OBSERVACOGES
O Congelamento Expresso termina automaticamente em ·
cerca de 2 horas. (O icone irá desaparecer.) Alimentos grandes não podem ser congelados em uma so .
operação.
O congelamento expresso pode demorar mais de 2 · horas no caso da operacao se sobrepor a operacao de descongelamento, iniciando-se esta operacao antes o descongelamento terminar.
Evite o mais possível Abrir a porta durante o funciona •女方 funcção.
Bloqueio de crianças (Excepto para SJ-RM320T)
O funciona dos botões do pailen de controlo está trancado. Utilize esta função para prevenir que o pailen está tãoutilizando involuntariamente por crianças ou outrem.
1 Prima o botao de selecao e selecao o icone de bloqueio de crianças. A piscar

2 Prima o botao : ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO) ]
![SHARP SJRM320TSL - Prima o botao : ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO) ] - 1](/content/2026/02/361460/images/3f3b0fa0db46c7a88550aabe1e70b99240dacbb33295721293a3cecd84eea8df.jpg)
![SHARP SJRM320TSL - Prima o botao : ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO) ] - 2](/content/2026/02/361460/images/af5376423b251db333ee4cc15dd9621c29bdc72dc3a35c28f3fd00243eacc6a0.jpg)
Para cancelar a operacao
E o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

Controlo das temperatas
O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da segunte forma.

Compartmento do frigorifico
Regulével entre 0^ e 6^ em passos de 1^ .
1 Prima o botao de selecao e seleciono o icone R A niscar

2 Prima o botao Ne regule a temperatura. [aumentar, diminuir]

OBSERVACOES
Enquanto o modo férias está a operar, este compartmento não pode ser programado. (O nostrador indica "10°C".)

Compartmento do congelador
Reguléval entre -13^ e -21^ em passos de 1^ .
1 Prima o botao de selecao e selecao o icone F

2 Prima o botao Ne regule a temperatura. [aumentar, diminuir]


Programações Avançadas do Compartimento refrigerado
A temperatura do compartmento refrigerado pode ser ajustada em intervalos de 0.5^ seguito os passos ① e ③ abaixo.
① Selezione oicone R.
② Prima o botao 念 continuamente durante 3 segundos ou mais.
③ Ajuste a temperatura como nos passos 2 e 3 acima.
Siga os passos ① e ② novamente se quiser ajustar a temperatura em intervalos de 1^ .

Este frigorifico vem com um indicator de temperatura no compartmento refrigerado, permitindo-Ihe controlar a temperatura media na zona mais fria.
Zona mais fria
O*simbolo indica a zona mais fria no compartmento do frigorifico. (O receptaculo da porta posicionado a mesma alta não é a zona mais fria.)

Verificacao da temperatura na zona mais fria
Pode-se fazer regularamente verificacoes para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correcta e, se necessario,ajsatar o controlo da temperatura do frigorifico. Para manter a temperatura correcta dentro do utensilio, confirmar que o indicator de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicator de temperatura fique BRANCO,significa que a temperatura está muito alta; neste caso, augmentar o ajuste do botao de controlo da temperatura do frigorifico e esperar 6 horas antes de verficar novamente o indicator de temperatura.

AZUL
Regulacao correcta

BRANCO
Temperatura demasiadamente alta,ajuste o controlo da temperatura do frigorifico.
OBSERVACOs
A temperatura interna do frigorífico depende de various factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.
Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de sedeeriar a. porta aberta por algo um tempo, é normal que o indicator de temperatura fique BRANCO.


Falha Energética
Enquanto esta functao está a operar ira indicar o aumento da temperatura inferior causada pela falha energetica ou outra coisa.
1 Prima o botão de seleção e seleção o icone de falha energetica. (O icone é laranja.)

2 Prima o botao [ON (LIGADO), OFF (DESLIGADO)]


Para cancelar a operacao
E o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

Indicação de falha energetica
Quando a energia for reposta, se a temperatura interior do frigorífico e do compartmento do congelador se tornar como se segue (R: mais do que 7^ , F: mais de -10^ ), o icone de falha energetica irá pizar cangar lentamente.

Verifique a qualidace dos alimentos antes de os consumir.
Como cancelar o indicator intermitente
Prima o botão Enquanto os icones está a piscar.
Alarmedaporta
Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarme da porta irá soar.
OAlarmedeportaao1minutoaposaabertura daportae novamenteao fim de 1 minuto (uma vez em ambos oscasos).
Se a porta for deixada aberta durante circa de 3 horas, o alarme soa continuamente.
1 Prima o botão de seleção e seleciona a indentação de alarme da porta, tal como na figura abaixo.

2 Prima o botao [ON (LIGADO), OFF (DESLIGADO)]


Para iniciar a operação
E o mesmo método uso para cancelar a operação. Prima o botão ▲ no passo 2.

Som LIGADO/DESLIGADO
Utilize esta funcao para desligar o som das teclas de operacao.

1 Prima o botao v botao sinlantaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais.


Para regular o som para "LIGADO"
Prima o botao o botao simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.

Poupança de Energia
Utilize esta funcao quando quiser que o aparecido mude para operationo de poupanca de energia.

1 continuamente durante 3 segundos ou mais.

Para cancelar a operacao
Prima o botao o botao simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.

OBSERVACOs
Enquanto esta funciona estiver a funciona, a temperatura do frigorífico e do compartmento congelador irá ser superior à temperatura pré-definida, como se segue (R: cerca de 1^ , F: cerca de 2^ ).
Temperatas superiores são notadas apenas como orientacao quando a temperatura pre-definida e definida R:3°C, F:-18°C.
(A temperatura aparecido não irá alterar-se.)
A eficência da economia de energia depende do meio de •utilização ( controlo de temperatura, temperatura ambiente, frequência de abertura oufeito da porta,quantitye de comida).
Se o congelamento expresso estiver a funciona ao mesmo tempo, a eficiência da economia de energia también é modificada.
Cancele esta funcao quando achar que as bebidas nao está . frevas o sufiente ou acriacao de gelo demora tempo.
Dicas para poupar energia
Mantenha o maior espoço de ventilacao possivel a volta do frigorifico.
Mantenha o seu frigorífico afastado da luz solar directa e não o coloque ao lado de um aparelho que gere calor.
Abra a porta do seu frigorífico o mais breve possível.
Comida quente deve ser arrefecida antes de armazenada.
Cologne os alimentos equilibradamente nas prateleiras, de forma a permitir que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
Aquantityede consumo de energiaeste modelo é medida de accordo com o padrão internacionale performancede frigorifico.
A quantidade de consumo de · energia este modelo é medida sob as dimensoes espaciais na figura à direita.
A quantidade de consumo de energia este modelo é medida com eles acessórios retirados, tal como indica na figura à direita.


CONSERVACÇÃO DE ALIMENTOS


A refrigeracao reduz a taxa de deterioracao dos alimentos. Para maximar o prazo de consumibuldade de produits alimenticos pereciveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possiveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao maximum o armazenamento de alimentos.
Frutas / Legumes
Para minimizar a perda de humidade, frutas e legumes devem ser levamente acondicionados em embalagens de plástico,ais como filmes de plastico,sacos (nao fechar) e meta-os na gaveta para legumes.
Produtos lacticínicos & Ovos
A maior dos produits lacticínicos tem um rotulo na · embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade.
Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.
Carnes / Peixe / Aves
Acondizione sobre una travessa ou prato e cubra com papel ou filme de plastico.
Para peças maiorres de carne, peixes ou aves, coloque na parte deTRS das prateleiras.
Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermetica.
OBSERVACOGES
Acondicione uniformamente os alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
Não coloque comida quente · no frigorífico. Deixe-aPrimeiro arréfcer.A colocação de comida quente no frigorífico faz com quePGA um aumento de temperatura no aparecido fazer,assim, o risco de deterioração dos alimentos.
Não bloquear assaidaseintradas do Sistema de circulacao do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrario, os alimentos não serao conveniently refrigerados dentro do seu frigorifico. Mantenha a porta bem fechada.

Não colque alimentos directamente em fronte da saída de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentos conguelem.
Para o melhor congelamento
Os alimentos devem ser frescos.
Congele pequeas quantities de alimentos por vez, para congelá-losrapidamente.
Os alimentos devem ser propriamante acondicionados ou cobertos e o ar removido para serem selados firmamente.
Cologne os alimentos no congelador de forma uniforme. Etiquete os sacos ou embalagens para manter um inventorio dos alimentos congelados.
AVISO
Desconectar o frigorifico da tomada primeiramente para evaporar如何去 elétrico.
Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico encherrujé e o seu isolamento fique danificado.
IMPORTANT
Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos componentse de plastico.
Alguns produits de limpeza domestica podem provoc · danos, por isso use apenas liquido de lavagem diluido (agua saponosa).
As partes de plastico poder trincar, caso o detergente seja utilizado sem ser diluido ou a agua com detergente não for totalmente removida.
1 Retire os acessórios, as prateleiras por exemplo, do frigorífico e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enchague-os com água limpa e seque-os.
2 Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente e detergente para a louça. Entao, utilize aigua fria para remover o restante da agua com detergente.
3 Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que soit necessario.
4 Limpe o dato magnetico da porta com una escova de dentes e agua quente com detergente para a louca.
5 Limpe o paine de controlo com o pano seco.
OBSERVACOs
Para evaporar danos ao frigorífico, não use produits de limpeza · fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina, agua fervida, etc.).
Se a alimentação for desligada acidentalmente, esperar, pelo · menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o rele de sobrecarga.
As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 2kg cada. Secure firmamente quando retirando-as do gabinete ou corregrandao-as.
Quando entornar sumos ou similares proximo do pailen de controlo, limpe imeditamente. Poderá provocavaria do pailen de controlo.
Não deixe cair objetos dentro do frigorífico nem bata nas pare des internas. Isto pode provocar rachaduras na superficie interna.
Descongelação
A descongelação faz-se de forma totalmente automatística, devido à existência de umsystema especial de poupança de energia.
Quando a luz do compartimento se funde
Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para Solicitar uma luz de compartmento de substituição. A luz do compartmento não deve ser removida quando为人ico qualificado.
Desligando o seu frigorífico
Casó você desligue o seu frigorífico quando você está ausente por um longo期内o de tempo, remove todos os alimentos e limpe completeness o interior. Desconecte o ficha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.
ANTES DE CHAMAR PELO SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de chamar pelo service de assistencia的技术ica, verifique os segunte itens.
| Problema Solutação | |
| A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. | É normal. A tubulação quando está no gabinete para fazer a condensação. |
| Quando o frigorífico fazer ruido. É normal que o frigorífico produza ríduos tais como. Intenso ruido produzido pelo compressor quando é dada a partir da ·--- O ruido diminui quando tem tempo. Intenso ruido produzido uma vez ao diaço compressor ·--- Ruido operacional produzido logo quando operação de descongelamento. ·Ruido de fluido escorrindo (gargarejo, espumaçao) ·--- Ruido de fluido refrigerante escorrindo em tubulação (tais ríduos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). ·Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar ·--- Ruido produzido pela expansão e contracação de paredes e partes internas durante esfriamento. | |
| Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigorífico. | Isto pode ocorrer em um dos seguides casos. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação. ·Quando a humidade do ambiente é elevada. ·Quando a porta é aberta e fechada com frequência. ·Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los). |
| Os alimentos no compartmento do frigorífico congelam. | ·O frigorífico está a functionar muito tempo com o controlo de temp. do frigorífico na posicao 0°C? ·O frigorífico está a functionar muito tempo com o controlo de temp. do congelador na posicao -21°C? ·Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartmento de refrigeração podem congelar, mesmo com o disposito do controlo de temp. do frigorífico na posicao 6°C. |
| Há cheiros no compartmento. | ·É necessário embalar os alimentos com cheirosfortes. ·A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. |
IIOPTA DIINAHE TAAANTQHES (Movo yia SJ-WS320T, SJ-WP320T)
H tripta mtopei va aoioe i ano ta deia kai ano ta apioTepa. Opoiwoc kai n tripta tou katayuktn.
KpatnoTe To xepoula yia va avoiete n kaeioet e tv npota.

OTAV kEivETnV TOpTa
Iieote kaia nvi npota yia va bebaiwtheta otexkleei Tealeiwos biOn n npota de biatheei mnxavioa autou kaioiuatoC. Av aphiote to xepoula kata tn diapkeia tns kivnon, n npota mtopei va napaeive iiaovixtn.
Mia iioaovixtn npota mtopei va
tpokaleoi atwleia kpuou aepa.
Av n npota dev exeikaeoi evtewc,
dev mtopei va avoiei atto tvv
avtietn Ieupa.

GR
NPOZOXH
Mny avoivete n kaeivete Tnv tropta uduvau, katu aTIO Tc akoloue ouvtheta. OpoiwC kai n tropta tou katauyktn.
H Tópta Evéxetai va Teoel Kai va Tpokaloei Tpaumatio. Otav katoia avtikejueva exouv koanoei yupw ano tyn Tópta. (Eapntmuata)
Otau n tropta eivai duokolo va avoiei. Avoietn v Tropta atto tnv avtibetn TIAeupa kai eevxiE av KATOIO AVTIKEIevo exk oolnoe i oxi.

Mny toTOnotheTe tα xepia n ta Tóbia oac kátw atno TnV avoixtn Tópta. NIO EIDiKa, va EIOTe TPOOEKTIKoi YUPW ATTO TmXAVIKO TMnμa.
(KivduvoTpaumatouoOtWcTaDakTuOaocva Tiaotouv oaeuro To tunmu.)


Mnxavikotmu
(To iio 1oxuei kato to aoivya aTo tv np apiotepn epi.)
ZHMEIQsH
Mny toTOnoTeEITE TO xepi Oac OTnv avriOEt NtAeupa yia va avoiEte TnV TIOpta. Ta dakTuA OAC EvExetai va TIAOTouv OTNV TIOPTa.
Mny tpaBATE kai ta duo xepoulaia tauroxpova. Ta xepoulaia evdexetai va otanaovv.

Mny xTuTATE n TOnotheTeIe aVtikeiueva oTo unXavko TuHa Tou Eivai EYkATEOTNevo OTNV KApTIVa KAI OTIG TOpTEs. AutO Ta TpokaEeI TpoBAnu OTo avoIyMa h KLeioIO Tns Tnptac.
Mny toTtotheite avtkeieeva oTo otnpiyka kuaivopou. H npota dev mtopei va Kaeioe i. Mny ouptanpovete To laoI OTO mnxavikotnma Tns kaTIVAC KAI TOW TPOrwv, TWV KAUdpwKai Tsw OTnpiyamTW KAUvdpwv.Avaloya e To eiooc Tou aiou, ptopeva POKANthe diOtaon Twv NAAOTIKW MPwv. Mny natae oTo otnpiyka kuivopou Tou xwpou Tou katauuktn. To yyeio evdexetai va Teoei TPOC ta EPTPOc h to OTnpiyka Kuivopou evdexetai va napapopwoei. To kateotpaumevo otnpiyka kuivopou odnyei oE duokolia kata to aoivya n KaeioiIO TNS Tnptac.

Aoupn
Mnxaviouoi oomegaos (Eykaoteiueva otic teoepici ywivekAeXwpu)


Mnxavioui npotas
(EykaTeotnueoTcTeooepic ywieKaOe TpOta

Kukivopoc & Tnpiyu Kaivipou
Tia aatao avoiyka kai klaeioipo Tns npta
PPOsOXH
AutoToPsiyeio TepieXei EUPAekTO uKtiko UAIKO (R600a:IOoBoutavio) KAI EUPAeTKa aepia Movwns (kukloTevravio).Tnpite Touc akolououc kavoeC yia va antofouyete avapaeNkai EkpnEi.
To ouotnma yuengns Tou piokeetai oTo triow epoc tou u. uyeiou kai oTo eomegaTEPIKO Tou TEPIEXUUKTKO uIKo. Mny eTTIPETETnv Etnaipn aixnpwv avTKEIeVWv Pe To ouotnma yuengs.
MnV npoioiOIOne mXavika n aaaa meoa ia va ETITaXUVETe TnV autouatn atTOUxg. (Auto to yuyeo diathetai ouTnua autouatnc atTOUxgns.)
Mny xnpoiotoiieite nAektpikec ouokuee c Evtoc tou - yuyeiou.
XpnoiOnIOieTe mOvo Ta TPOdiaypafoEv aVtAAakTikc yia To aamtnnpa Tou xwpou Tou yueiou.
Mny papaTe ta avoiymuata OTNV TEPiPepeia Tou yuyeiou. Mn xpanoiTOIEITE EUPAkTA OTPiE,OTWCS OTPiE Bapns Kovta OTo yuyeo. Evexetai va TpOKAnThei EkPnCn n qwiia.
Av tputnoei To ouotnua uusnc, mny aayicTe Tnv Edoo - PPOC TOV Toixo KAI mny xpooiOTIOEITE eueOepec oye. AvoTE To npapato yia va quyei o aepac aTo domegaatio. Stn ouvexia, EtikoivovnoTe me evav avTIpocawto Tou oepic EosouaoDOnEv oATo T SHARP yia Tnv etikekun Toupsieviou.
Oa TpeTc va TpaayuatoTioiTai KataaAan an toppiyn autoou Tou yuyeiou. Metapepete to yuyeio eiaovada avakukawongsvia Euckekta uikka kai Euekekta aepia movwns
Mny aTOnyKeUeTE IoiIepwC TTTiKa KAEKTA UIAK AOTWc aiEpa, BeVzivn, TPOITAVIO, OUAKEuaOIEc aePoCoA, KOAAWEIC ouoies KAI KAthetaaON KaTt. Auta Ta UIAKc EVOExeTai va Ekpayouv.
Evatotheoeic oko\n\nTnV uOKeun mTopei va Tpokaléouv TUPKayia. koutioTe n Okov TpoeKtika.
Mny aTTOOuVAPUOLOyEITE TO yuyEIO. H aTTOOUVAPUOLOyON KAI OI ETIOKEUEC TIPETIE VA AVAAaAβavovrTa MNO VO aTIO EIOIKOUc TEXVIKOUc, DIAOPETiKA UTTAPxEKIVDUVOs NAEKTPOITANxiAs, FOWtAc n BAlaBns.
Bεβaiωθeite oTI to ψuyeio δev aTTOTEλi kivduvo yia ta iikpa TAIδIa OTAV TO aTIOηkeUeTE yia aTIOppiyn. (π.x. αραipéOte TO mayvntiko KλeiOTPO ts Tóptas yia va μn MTopoov v TAYIDEUOTUV TAIδIa Ε auto.)
ПОФУАKTIKA METPA
Mny ayyiTe Tn movda oouTIEOTn n ta anopakpuoEv a np Tou, eodoevou otiyivovta Egaipetikka kauta kata tn diapkeia tnc aeitoupyiackoi akpec twv metaalw v mtopoovva Tpokaleosovtpauatio.
Na uny ayyiETE TpOPIa n mEtAALika aePoTeyn doxieia oTo Xwpo Tou katauuktn u BpeyuEv a xepia.Autn ne Evpeyeia mTOpEVA TpOKaHeoK KpuOnayna.
Mn xnpoiotoeite Kaawio Tpoektao n Tpooapoyea peuatoaTTn.
Mny toTIOtheTEIe TOTa OE pIAAe KAI OE KOUTAKia peo aTNY katauue, KaWc uTOpei va OTaouv otav TAYwouv.
Bebaiowte ot to kawio peuatoe dev exi utootei katroia znuiia kata nTv eykataaotaan n kat a tn eapopa. Av to qic n to kawio exei xaapwoei, m to bacete otnv Tpica. Ytapxie kivuvoc nAekptpAnlqiacn Tupkayiac.
OtaVByaTeToPcAtoTnVmuPia,TIAveTeTOpCkai OxItoKaawio.To paBnyuTu Kaawoiou TIOpei va TPOkaeoeiNkEPToTTAnxi naavapEg.
Av TO EUKaUMTTO KAALWIOI TAPOXNc PEUmaTc TAOEi Znmu, 0a TTpeTEI VA AVTKATAOATAEi ATI TOV EGOUIODOTNevo AVTIPOOSWTOU OEPBC TNC SHARP ETIDH ANAITIEiTAI EIDIKo KAALWIOI.
TnV TEPITIWON TSG diappoNc aepiou, aepioTe To Xwpo avoiyovtac eva TapaOuPO KNTMnV ayviEeTo yuyEio n Tnv TApoxn peUmuTOC.
Mny toTotheTeiE aVtkeiEvA Tou TEpiexov Uypa n aotaoh avtkeiEvA Tavw OTO yuyio.
AutoTo yuyeio dev TPOOPIcTeai yia xpnon aTTOaotaueiwovec quoikec, aiOHTIKeC n TVEUATIKeI kAVOTNTEC (oumuTEPIAauoovewkai TOWuikpwvTaaidow) n ato aTOMaE EALeINJ EMTIEPiac KAYWOSEWK EKTOS AV EITBAETNovtai n exouv AabeoiOnyie cOxetikak Tnv XpON Tou yuyeiou aTto Ta aTOMa Tnou evai UTEUBVa YIA TnV aOgAaleia tou. Ta veapaaia Dta TpETe iav EITBAETNovtai yia va diaqpaiaotei ot Dev taizouv e To yuyeo.
IIAnpoopoeixetikae TnV anoppiyn Eonlaiopuo (oiKiaKn xphon)


Poooxn:To TpOiov
oac exei onmuov
e auto to ouuBoAo.
Auto onmaivei ot ta
xonoioutoinveva
nAektpiKa kai
nAektpvika TpOioVta dEV aTtpeTTa
avaiiyuvovTa ME YEVIKA
OIKIAKATOPPImuTa.
YIAPXExewpoiTO
sOHTNtA TEPIOUAAoync
yia Ta OuyKEpIeVA
TpOioVTa.
ManualFácil