LFF 815 EUHA.R - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFF 815 EUHA.R HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
| Tipo de produto | Lava-louças embutível |
| Marca | Hotpoint-Ariston |
| Modelo | LFF 815 EUHA.R |
| Dimensões (L x A x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Capacidade | 12 talheres padrão |
| Pressão de alimentação de água | 0,05 - 1 MPa (0,5 - 10 bar) |
| Tensão de alimentação | Consulte a placa de características |
| Potência total absorvida | Consulte a placa de características |
| Fusível | Consulte a placa de características |
| Número de programas | 8 (Intensivo, Normal, Diário 60', Imersão, Eco, Speed 25', Cristal, Bebê) |
| Programa Eco | Em conformidade com a norma EN-50242, duração 2h20 |
| Opções | Partida atrasada (1-24h), Meia-carga, Pastilhas Multifunção, Secagem Super |
| Tipo de cesto superior | Ajustável em altura (2 posições) |
| Cesto de talheres | Separável em duas partes |
| Amaciador de água | Ajustável em 5 níveis de dureza |
| Dispositivo anti-vazamento | New Acqua Stop (em alguns modelos) |
| Nível de ruído | Não especificado no manual |
| Classe energética | Não especificada no manual |
| Consumo de água por ciclo | Variável conforme o programa (Eco: baixo) |
| Limpeza dos filtros | Recomendada regularmente, três filtros removíveis |
| Manutenção | Limpar juntas e braços de lavagem periodicamente |
| Segurança | Travamento infantil não mencionado; parada automática em caso de falha |
| Acessórios inclusos | Funil para sal, cotovelo para mangueira de drenagem (em alguns modelos) |
Perguntas frequentes - LFF 815 EUHA.R HOTPOINT-ARISTON
Perguntas dos utilizadores sobre LFF 815 EUHA.R HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFF 815 EUHA.R - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFF 815 EUHA.R da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LFF 815 EUHA.R HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Ligações hidrálicas e elétricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descriçãodoaparelho,64
Visão deedayo
Painel de controlo
Carregaroscestos,65
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LFF 825
LFF 815
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 68
Tabela dos programas
Abrilhantadoresalregenerante,69
Manutenção e custados, 70
Excluiar a agua e a corrente electrica
Limpar a maquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 71
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 72

Hotpoint
ARISTON
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendacessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique尽头 ao aparecido.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
A No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posizione a boaquina de lavar louça fazer aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparelho pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo * (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posão horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitadé e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a alta do gezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a alta e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidráulicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidráulicas para a instalação deve ser efectuada semente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparelho tera de ser connectado à rede de distribuicao de agua mediante tubos novos.
Nao usar tubos ja existentes.
Os tubos de corregamento (A) e de descarregamento (B) da agua o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um职业技能 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados técnicos (veja ao lado).
A Preste atençao para que o tubo nao esteja dobrado ou amassado.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa.
maquina de lavar louça:
Alguns modelos disponem de um disposicao de segurar a suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: conteim partes sob tensão.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobra-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternativa, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não deve ficar imersa na agua.

O especial cotovelo * de
materia plastica facilita o
posicionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao
muro para evacar que o tubo
se mova e derrame a agua
fora da descarga
A parte da mangueira
marcadamc a letra A devel
ficar entre 40 e 100 cm.de
altura (veja a figura)
A É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esteja conforme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potencia da区内, indica na placac dascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descriao damaquina de lavar louca);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractécticas colocada na contra porta;
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaveis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ouulo. SvioO deAssistencia Tecnica para evitar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadoe no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
Fita contra a condensação*
Depois de ter encaixado a区内a lavarouca,abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha completeness de agua o reservatorio do sal e somente deposito acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Deposis de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * ira desligar-se.
O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
| Dados téncicos | |
| Dimensoes | largura 60 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade | 12 pessoas padrão |
| Pressão da agua na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 psi - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placas das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placas das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placas das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguições Direcções Comunitárias: -73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores 修改ações. -89/336/CEE di 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改ações. -97/17/CE (Apençaçao de róculos) -2002/96/CE (RAEE) |
Descrição do aparecido

Visão deconjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtró de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caracteristicas
- Paine de controlo
Painel de controlo

Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em outros modelos.
A Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos resíduos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter panelas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de correamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para não impedir a rotação do aspersor superior.
Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispõem de sectores inclinaveis* que podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.

Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça: não decomponível, decomponível, correcido. O cesto não decomponível delve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.
O cesto decomponível pode ser dividido em das partes, solução指示ada quando se efectua uma lavagem com meia energia (nos modelos que dispôem esta opção) e pode ser corredindo, ou está, pode ser posicionado em qualquer punto do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos ou inclináveis.
- Ambos possuem peças basculantes que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para baixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.

Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávas de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de correamento.
- Chávenes e xicaras: posicione-as sobre as peças basculantes
- Facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicao-as sobre as peças basculantes
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa: (para cargas Baby nos modelos com ciclo Baby, o cesto superior deve ser regulado na posicao baixa).
De preferência, regule a altera do cesto superior quando estiver VAZIO.
Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retire o cesto superior no fim do的方式来,segure nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima oupara baixo;deixecairocesto, accompanyingo comasmos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.


Exemplos de corregamento do cesto inferior.


Peças basculantes Baby

Nos modelos de这笔a de lavar louca
nos quais ha o Ciclo Baby sao
fornecidas especificas peças
basculantes para a lavagem de
mamadeiras, aros e chupetas. (veja a
folha de instruções em anexo à
documentação)
Louças não adaptas à lavagem em máquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Aconseha-se o uso de louças idoneas à lavagem à boaina de lavar louça.
- Presente somente em algunos modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
Ligar aquina de lavar louça
-
Abra aorneira da agua.
-
Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos os individores luminos e o display acendem-se por eles segundos.
-
Abra a porta e dose o detergente (veja a segui).
-
Carregue os cestos (veja Carregaros cestos) e feche a porta.
-
Seleciono o programa em funcao das louças e de quando estiverem susas (veja aabela dos programas) correngando na tecla P.
-
Seleccione as opcões de lavagem* (veja ao lado).
-
Para起初arregue na tecla Inicio/Pausa: um bip longo avisao do inico do programa, ilumina-se o indicator de lavagem e visualizzato no display o tempo que falta para o fimdo ciclo.
-
No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa,ira piscar o indicator luminoso relative ao programa completeness e ilumina-se o indicator luminoso FIM (luz verde fixa). Para desligar o aparelho corregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da agua e deslige a ficha de tomada eletrica.
-
Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregar os cestos, fazer algo inferior.
A ordem com que os programas sãoicos mostrados seactualizar em funcao da frequencia da suautilização.
PROGRAMAS AUTO: este Modelo de máquina de lavar louça équipado com um sensor especial capaz de avaliar o[nével da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente econômica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saía do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tepla ON/OFF e selecione o novo programa e as eventuais opções: iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.

Utilize apenas detergente para a boaquina de um lar louça.

Não UTILIZE detergentes para a lavagem à o.

Um uso excessivo de detergente podedeerar iduos de espuma no fim do ciclo.

O uso das pastilhas é aconsehado somente os modelos que dispõem da opção PASTILHAS, VLTIFUNÇão.

As melhores performances de lavagem e cagem são obtidas somente se empregar ergente em po, Abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em po: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir duas, colocar a
segunda no fundo do tambor.
- Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa até o "clique".
Opçoes de lavagem
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na tecla Inicio/Pausa.
Podem ser selecionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bipreves.
Se for selección uma opção incompatible com uma opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção
Meiaarga no cesto superior\*
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicator luminoso acende-se e activa-se a lavagem somente no cesto superior.
A Lembre-se deregarar as louçasapanas no cesto superior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
É preferévelutilizardetergente empo.
A This opcao nao é disponible com os programas: Speed e Baby.
Inicio posterior\*
E possivel adiar de 1 a 24 horas o inico do programa.
- Depois de ter seleccionado o programa de lavagem que desejar e outras eventuais opções, corregue na tecla do INICIO POSTERIOR. o respectivo indicator luminoso acende-se. Com a mesma tecla, seleccionar quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
- Confirmar a escolha com a tecla Inicio/Pausa e começará a contagem regressiva, o atraso selecionado irá piscar e a tecla Inicio/Pausa pára de pulsar (luz fixa).
- Quando terminar este tempo, ouve-se um bip longo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se o programa inicia.
Para desseccionar o INICIO POSTERIOR carregue na tecla INICIO POSTERIOR ate visualizar OFF.
A Não é possível escolher o Inicio Retardado antes do ciclo ter começado.
Secagem Extra*
Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicator luminoso se acenderá e uma nova pressão da teça desseleciona a opção.
A opção SECAGEM EXTRA compora um aumento do tempo de duração do programa.
Pastilhas multifuncão*
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opcao "Pastilhas Multifuncao" comporta um aumento do tempo deatura o programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas seguições ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
A This opção é desaconsehada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aabela das opções).
| Tabela Opções | A | B | C | |
| Início Retardado | Meia)carga | Pastilos multifunção | Secagem Extra | |
| Enérgico | Sim | Sim | Sim | |
| Normal | Sim | Sim | Sim | |
| Lavagem Quotidiana | Sim | Sim | Sim | Não |
| Molho | Sim | Sim | Não | Não |
| Eco | Sim | Sim | Sim | |
| Speed 25' | Sim | Não | Sim | |
| Cristais | Sim | Sim | Sim | |
| Ciclo Baby | Sim | Não | Não | Não |
D
Sim
Sim
Sim
Sim
- Presente somente em algunos modelos.

Para as OPÇÖES consulte aanela Opçoes presente na págná de Inicio e Utilização.

O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Programas que prévêem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerência ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | Enérgico | 30 g (A) | 30 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 2:15' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | Normal | 25 g (A)5 g (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 1:45' |
| Sujidade quotidianam em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | Lavagem Quotidiano | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a cargo naproxima refeiço. | Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | Eco* | 25 g (A)5 g (B) | 25 ml (A)5 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 2:20' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para louça pouco suja, logo deposito de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | Jud® | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para louça delicada, mais sensivel às altas temperuras, logo deposito de usada. (12 célices + pratos delicados). | Cristais | 30 g (A) | 30 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 1:30' |
| Ciclo higienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas, jusqu'à pratos, chávenes, copos e talheres. Carregar as louças semente no cesto superior. Ciclo Baby | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' | |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Quotidiano e Speed" obtem-se preferencialmente respeitando o numero Tmaxo de louçaspecified.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensao comparativo EN, solicitar ao endereco: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha =15 gr. de po=15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha =5 gr. de po=5 ml de liquido,
aproximamente
A Use somente produits especialicos para\ máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifunção, não está necessário acrescentar abrilhantas o aconse锤a-se a adicao de sal, especeamente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicaçõesisas embalagem.
A Se não foram adiconados o sal o abrilhantasdo é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL * e FALTA ABRILHANTADOR* ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que nao se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantador deve ser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantador
directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está possível regular a doze de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcão da dureza da água. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potavel.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por algunos segundos; ouvem-se dois bip breves, no painei de comandos pisca lentamente o indicator luminoso relative ao grau de dureza configurado (o disposicao para descalcificar está configurado no n.3).
- Carregue na tecla P varias vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).
Por ex: dureza 1 (o indicator do 1^e programa fisca).
dureza 2 (indicator 1^ programa aceso, indicator 2^ programa intermitente)
dureza 3 (indicadores 1^ e 2^ programa acemos, indicator 3^ programa pisca, etc.) até um Tmaxo de 5^* niveis.
- Para sair da funcao, aguarde 30 segundos ou deslige a maquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncão, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH °fH mmol p/1. | nível | |||||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 1 | |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 2 | |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 4 | |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | 9 5* | |
| De 0°f a 10°f aconseñalha-se não utilizes o sal.* com esta configuração a)duração dos ciclospode ser ligeiramente superior. | ||||||
(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde * não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anthorario.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua ata a beira.
- Posicione o funil (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que
saia um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a deCESSA para baixo e deixando defluiar aágua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operacao a cada correamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
4.2.2.3.1.2.1.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2. 50
- Presente somente em algunos modelos.
Manutenção eeguardados
PT
- Feche a torneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine del comandos podem ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não usar solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarrientes perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarao estagnações de alimentos, principais responsaveisculos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a agua deve passar: de vez em quando é bom controlados e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior fora pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrerágua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boa, de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da报告显示 posicionado na saida da torrente.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo (fig.1).
- Remova o copinho padr B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento da maquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da agua.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa, bazia.
O aparelho foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias sao fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
-Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigo doixá-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da agua e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de fazer o perigo de tropecar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
- Selecione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua. - se a energia forreduzida, utilize a opcao Meia carga(veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimiento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horarios com tarifa reduzida. A opção Inicio
retar * (veja Inicio eutilização) podeaabdar aorganizar as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro poi são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceço particularmente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperados. Mesmo sentido biodegradaveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inveniente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistência Técnica Autorizada.
- o tipo de defeito;
- o modelos daquina (Mod.);
- o número de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placde identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solução: |
| Aáriauina de lavar louça não meça afuncionar. | • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta corretenéletrica em casa.• A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada.Foi programado um Início retardado (veja Início eutilização). |
| Aáriauina de lavar louça não descarrregaa agua. | • O programa não é terminou.• O tubo de descarrégamento da água está dobrado (veja Instalação).• A descarga do lavabo está obstruía.O fazer está obstruindo por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | • As louças chacam-se ente si ou contra os aspersores.Excessiva Presence de espuma: o deterente não foi doseadoadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (vejaInício eutilização). |
| Nas louças e nos copos permanecemdepositos de calcário ou uma camadabranca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daagua (veja Abrilhantasdo sal)• A tampa do recipientede sal não está bem fechada.• O Abrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente.• As louças são de material antiaderente. |
| Nas louças e nos copos há listrasbrancas ou manchas azuis. | • A dosagem do abrilhantasdo não é excessiva. |
| As louças está pouco secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem.• O Abrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (vejaAbrilhantasdo sal).• A reguiçao do abrilhantasdo não é adequada. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregaros oscestos).• As louças não foram bem posiconidas.• Os aspersores não tem livre rotação.• O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas).• Excessiva Presence de espuma: o deterente não foi doseadoadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (vejaInício eutilização).• A tampa do recipientede abrilhantasdo não é fechadacorrectamente.• O fazer está sujo ou obstruido (veja Manutenção e cuidados).• Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça nãocarrega a agua/Alarmedeorneirafechada.(ouvem-se "bips"breves)(o indicator luminoso ON/OFF éintermitente e no display évisualizado onúnemo A:6). | • Falta agua na rede hídrica.• O tubo de carregamento da agua está dobrado (veja Instalação).• Abra aorneira e o aparelho irá reiniciar deposites de poucos minutos.• O aparelho bloqueou-se porque não se interveio com o som dossinais acústicos.Desligue a mayaina com a tecla ON/OFF, abra aorneira e, depositod20 segundos, para ligar novamente a mayaina, carregue na这是我atelecla.Programe novamente a mayaina e reinicie. |
| Alarmepor causa de defeito dadágua/Filtro de entrada da aguaentupido.(o indicator luminoso ON/OFF é intermitentee no display évisualizado onúnemo A:7). | • Para deslagrar a mayaina carregue na tecla ON/OFF e, après umminuto, ligue-a novamente. Se o alarmepermanecer, feche aorneira da agua para evitar alagamenteos depositirefina da tomada dedcurrete e chame a assistência Tecnica. |
| Alarmepor causa de carregamentoda agua/Filtro de entrada da aguaentupido.(o indicator luminoso ON/OFF é intermitentee no display évisualizado onúnemo A:7). | • Para deslagrar a mayaina carregue na tecla ON/OFF. Feche aorneira da agua para evitar alagamenteos depositirefina da tomada dedcurrete. Controle que o filtrode entrada da agua não esteeintupe por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados"). |
PL
Polski, 73