MANUAL DE UTILIZADOR PowerTouch PT717 PHILIPS
Leia este manual do utiliser,.POIS contém informacoes sobre as magnificas funcaoes esta maquina de barbear, bem como algumas sugestoes para se barbear de forma mais fácil e agradavel.
Descrição geral (fig. 1)
1 Tampa de proteção
2 Acessório de corte
3 Botão de libertação do acessório de corte
4 Botão ligar/desligar da区管委会 de barbear
5 Transformador
6 Escova de limpeza
Leia cuidadosamente este manual do utiliser antes de utilizing o aparecido e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Mantenha o adaptador seco.
- É proibido limpar o adaptordo em água corrente.
Aviso
- O adaptor contém um transformador. Não corte o adaptor para o substituir por及其他, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
- O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensóais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por algoém responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Antes de lavar em água corrente, desluge sempre a boaquina de barbear da corrente.
- É proibido'utilizar no chuveiro.
- Não utilize este aparecido perto de uma banheira, de um chuveiro, não de outros recipientes com água.
Cuido
- Não imerja a boa de barbear em água ou em qualquer outras liquido.
- Não encház a区管委会 de barbear em água a uma temperatura superior a 80^ .
- Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quando para fazer queimar as mãos.
- A boa de barbear não pode ser lavada na boa de lavar loça.
- Aviso: Retire o cabo amovível da parte portátil antes da limpeza está com água.






- Pode pingarágua da tomada na base da区管委会 de barbear ao enxagua-la emágua corrente. É normal e não é perigoso quando todos os componentes electrolycicos está protegidos numa unidade de alimentação Selada no interior da区管委会 de barbear.
- Não utilize a区管委会 de barbear, nen o transformador se um destes estiver danificado, visto que isto pode causar ferimentos. Substitua sempre um transformador danificado por um equivalente de origem.
- Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10^ e 35^ .
- Coloque e utilize sempre a boa de barbear numa superficie impermeavel.
- Utilize aparas o transformador e os acessórios fornecidos.
- Coloque sempre a tampa de proteção na区管委会 de barbear para proteger as cabças de corte quando viaja.
- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos a Campos electromagnéticos (CEM).
Geral
-Estaquina de barbear pode ser limpa em agua corrente.
- O transformador está equipado com um selector de voltagem automática e está preparado para voltagens entre os 100 e 240 volts.
- O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
Utilização da区管委会 de barbear
Nota:Estamaids de barbear não é recarregavel e so pode ser'utilizada ligada à corrente electrica.
1 Introduza a ficha(PC)a na maquina de barbear.
2 Ligue o adaptador a tomadé lectrica.
3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a boaquina de barbear.
4 Passe as cabecas de corte sobre a pele, efectuando movimentos circulares.
- Nāo efectue movimento rectilíneos.
- A sua pele pode precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.
5 Prima uma vez o botão de ligar/desligar para desligar a boaquina de barbear.
6 Limpe a boaina de barbear (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
Limpeza e manutenção
Retire o cabo amovivel da parte porttil antes da limpeza esta com agua.
Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
- Limpe a boaina de barbear antes cadautilização para obter o melhor desempenho da boaina de barbear.
- Uma limpeza regular garanté melhores resultados de barbear.
- Para obter melhores resultados de limpeza, aconsehamo-lo a utiliser o spray de limpeza Philips (HQ110).
- Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quando para fazer queimar as mãos.
Note: Pode pingarágua da tomada na base da区内a de barbear ao enxagua-la emágua corrente. É normal e não é perigoso porque todos os componentes electrolycicos está protegidos numa unidade de alimentação Selada no interior da区内a de barbear.
Limpeza do acessório de corte àorneira



1 Desligue a boaina de barbear e retire a ficha da tomada.
2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte.
3 Enxague a unidade de corte e a-camera de recolha dos pêlos em água quente corrente durante 30 segundos.
Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quando para fazer queimar as mãos.
4 Feche o acessario de corte e sacuda o excesso de agua.
Tenha cuidado para não bater com unidade de corte contra algo ao sacudir o excesso de água.
Nunca seque o acessório de corte e a-camera de recolha de pêlos com toalhas ou lenços, poi pode danIFICAR as cabças de corte e os eixos.
5 Abra novamente o acessario de corte e deixe-o aberto para permitir que a boa de barbear seque completeness.

1 Desligue aquina de barbear e retire a ficha da tomada.
2 Prima o botão de libertação para Abrir o acessório de corte.

3 Retire o acessario de corte daquina de barbear.

4 Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B).

5 Retire e limpe umaCESSA de corte de cada vez. Cada cabela de corte é composta por uma lâmina e uma proteção.
Note: Não limpe mais do que um Conjunto lâmina/protecção de cada vez não que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/protecção, a eficácia da boaina diminuira e so passadas algumas semanas voltará ao normal.
- Retire a lâmina da proteção de corte e limpe-a com a escova.

- Limpe o interior e o exterior da protecção de corte com a escova.

6 Volte a colocar as cabecas de corte no acessario de corte.

Nota: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabças encaixam perfeitamente nos seuis alojamentos.

7 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B).

8 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da区内 barbear. Em seguida, feche o acessório de corte.
Nota: Se não consuerir fechar fácilmente a unidade de corte, confirma se as cabecas de corte foram introduzidas correctamente e se a armação de fixação está fixa.
Arrumacao

- Sempre que se servir da boa de barbear coloque-lhe a tampa de protecao para evaporar qualquer dano.
Substituição

Para o desempinho máximo de corte, é aconselhavel substituir as cabecas de corte a cadainous. Substitua as cabecas de corte apenas por cabecas de corte HQ8 originais da Philips.

1 Desligue aMahon de barbear. Desligue aMahon de barbear da tomada.
2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte.
3 Retire o acessario de corte daquina de barbear.
4 Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B).

Nota: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabças encaixam perfeitamente nos seuis alojamentos.

6 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B).

7 Introduza a saliência do novo acessório de corte na ranhura na parte superior da区管委会 de barbear. Em seguida, feche o acessório de corte.
Note: Se não consuerir fechar fácilmente a unidade de corte, confirma se as cabecas de corte foram introduzidas correctamente e se a armação de fixação está fixa.
Para conservar o desempenho superior da sua区内a de barbear, assegure-se de que a limpa regularmente e substitui as cabecas de corte de acordo com os intervalos recomendados.
Cabeças de corte
- Aconselho-a substituir as suas cabecas de corte a cadainous. Substitua sempre por cabecas de corte HQ8.
Limpeza
- Utilize spray de limpeza (HQ110) para limpar as cabecas de corte aundo.
Meio ambiente

- Não elimine o aparecido juntamente com resíduos dométricos normais no final da sua vidautil,entreguo-num punto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
Garantia e assistencia
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em分开o.
Restrições à garantia
As céças de corte (laminas e proteções) não está abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que está sujeitas a desgaste.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparecido. Se não consuer resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consulutar uma lista de perguntas freqentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País.
| Problema Possível causa Solutação |
| O desempenho daária de barbear deteriorou-se. | As cabecas de corte está danificadas ou gastas. | Substitua as cabecas de corte (consulte o capítulo "Substituição"). |
| Pélos mais longos obstruem as cabecas de corte. | Limpe as cabecas de corte uma por uma (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). |
| Não introduziu as cabecas de corte corretoamente. | Certifique-se de que as saliências existentes nas cabecas de corte encaixam perfeitamente nas reentrâncias (consulte o capítulo "Substituição"). |
| Aária de barbear não funciona quando primo o botão ligar/desligar. | A temperatura daária de barbear é demasiado elevada. Neste caso, aária de barbear não funciona. | Logo que a temperatura daária tenha baixado ou suficiente, pode ligar novamente aária. |
| Não ligou aária de barbear à alimentação. Estaária de barbear sé pode ser utilizesa ligada directaente à corrente electrica. | Ligue a ficha很小a àária de barbear, introduza or transformador na tomada eletrica e prima o botão ligar/desligar novamente. |
Introduktion