LFTA+ H2141 HX - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFTA+ H2141 HX HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LFTA+ H2141 HX HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFTA+ H2141 HX - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFTA+ H2141 HX da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LFTA+ H2141 HX HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Ligações hidrálicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 76
Visão de Conjunto
Painel de controlo
LFTA+ H2141
Carregaroscestos,77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
Inicioeutilização,78-79
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 80
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,81
Manutenção e custados, 82
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 83
Segurarca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 84
PT
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendacessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique JKunto ao aparelho.
A Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso
e a segurarça.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casasesdeférias;
- uso por parte de clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparecido e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o agenda e contacte o revendedor. - Posicione a boaquina de lavar louça fazer aderir as laterais ou o财运 os moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo * (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitadce e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a altitude do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central daquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMantar a altitude e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas elecricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoalrialico.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torreira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruem o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um tecnico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar inclua entre os values indicados naanela dos Dados téncicos (veja ao lado)..
A Preste atenção para que o tubo não está boa dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
ligar o tubo de descarregamento, semográ-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da boaquina de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
- Presente somente em outros modelos.
Segurarca contra alagamenteos
Para garantir que não se verifique umalagamente, a maquina de lavar louça:
Alguns modelos Dispôem de um disposito de segurar a suplementar New Acqua Stop, que garante a proteção contra alagamente os meios em caso de quebra do tubo de alimentação.

ATENÇAO: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contenté partes sob tensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placac dascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descrição daboa de lavar louça);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compativel com a ficha do aparelho.
Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomadadeerao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ouulo. Svioc deAssistenciaTecnica para evitar qualquer tipo de risco.Veja a Assistance).
A Empresa declina qualquer responsabilitadede no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a区内a de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de agua o reservatorio do sal e somente deposites acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Deposis de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * ira desligar-se.

O não enchimento do recipiente do sal, pode satisfirar o amaciador de água e do elemento quecedor.
| Dados téncios | |
| Dimensoes | largura 59,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade 14 pessoas padrão | |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) |
| 7,25 - 145 psi | |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caractésticas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caractésticas |
| Fusível Veja a placá das caractésticas | |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguiças Direcitas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatílibidade Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (REEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para fazer louça de sujidade normal e o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para这种方式 de louça. Para consumir menos, utilize a boa com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 4,5 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia(KWh/ciclo) | Consumo deágua (l/ciclo) | Duração(min/ciclo) | Consumo Energia(KWh/ciclo) | Consumo deágua (l/ciclo) | Duração(min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,50 | 15 | 150 | 1,30 | 14 | 135 |
| NORMAL | 1,20 | 15 | 120 | 1,05 | 14 | 110 |
- Os dados do programa são valore de medicacao do laboratório obitidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicoes em condições de utilização e cargo de louça do'utilizador.

Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças BASULANTES
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasor
- Placa das caracteristicas
- Paine de controlo ***
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
* Presente somente em outros modelos.
O numero e o tipo de programas e as opções varlam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior e cesto dos talheres
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc. Pratos e tampas grandes devem ser posicionados de preferencia aos lados do cesto.


Alguns modelos de区内 de lavar louça dispõem de sectores reclinaveis, estessectores podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas, tigelas e frigideiras.


O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, decomponível ou não decomponível, conforme o Modelo de máquina de lavar louça. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.




Ambos possuem grehas superiores para uma mais fácil disposicao dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pesstanas do cesto superior em posão horizontal.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louças.
- Presente somente em algunos modelos. Variaveis por número e posicao.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, xicaras, pratos, tigelas baixas.


Peças basculantes com posicao variavel

As peças BASCULANTES PODEM SER POSICIONadas em das alturas differsentes para optimizar a disposicao das louças no espoço do cesto. Os calices podem ser posiconados de modo estavel nas peças BASCULANTES, inserin o fazer do copo na espacifica abertura.

Alguns modelos de区内 de lavar louça dispõem de uma bandeja * deslizante que pode ser realizada para contrer talheres de service ou xicaras de��enas dimensoes. Para um melhor desempinho da lavagem, procure não colocar abaixo da bandeja louças voluminosas.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar ocesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a altera do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retireo cesto superior no fim do采访时,segure nas pegas acosladosdo cesto e movapara cima ou para baixo;deixe cair o cesto, accompanying-o com as mao.
Louças não adaptations à lavagem em区内 de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos de madeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresidente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A praticia não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Ligar aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF, o display e os indicadores luminosos das opções acendem-se.
- Doseie o detergente (veja a segui).
- Carregue os cestos (veja Carregar os cestos).
- SeLECTIONO o programa em funcao das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem (veja ao lado).
- Para iniciar Fecha a porta: um longo bip avisará que o programa começou.
- No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa e o numero do programa ira ficar piscando no display.Abra a porta e,para desligar o aparelho, carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira de agua e retire a ficha da tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregue os cestos quandoço所以我 inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia electrica, em algumas condites de NO'utilisation, a qxina ir desligar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO: este Modelo dequina de lavar louça é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o;nvel da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se aLouça estiver peuco suja ou tiver antes sido enxaguada comágua, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saía do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tecla ON/OFF e seleção o novo programa e as eventuais opções: inicial fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
- Presente somente em outros modelos.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende tambem da dosagem correctao detergente,uma dose excessiva nao lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
Não UTILIZE detergentes para a lavagem à mão.
A Um uso excessivo de detergente pode deleiar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A:repiiegnatA:para a lavagem recipient B:repiiegnetB:para a pre-lavagem

-
Abra a tampa C correngando no botao D.
-
Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda no fundo do tambor.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa ato "clique".
Opçoes de lavagem
Se uma opção não for compatível com o programa的选择aciono, (veja aanela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Inicio retardado
É possével adiar o início de um programa de 3, 6, 9 horas:
- Carregue na tecla de INICIO RETARDADO: cada vez que premir ouve-se um sinal acustico e é visualizzato o tempo selecionado;
- Sezione o programa e feche a porta: après o "bip"而成ará a contagem regressiva;
- Quando terminar este tempo, o indicator apaga-se e o programa inicia.
Para modifier o atraso e seleccionar um tempo inferior carregue na tecla INICIO RETARDADO. Para anulá-lo carregue na tecla varías vezes até apagar-se o indicator luminoso do tempo seleccionado. O programa iniciará quando a porta for fechada.
Meia企业提供 no cesto superior ou inferior*
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA varías vezes: o relativo à energia escolhida acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ou apenas no inferior.
A Meia Carga não é compatível com a Opção Good Night e Short Time.
A Lembre-se de carregar as louças apenas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
Pastilhas multifuncão*
Com esta opção é optimazedo resultado da lavagem eda.
secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncão corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.O respectivo indicator luminoso se acenderá.A opção "Pastilhas Multifuncão" compora um aumento do tempo de duraçao do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO permanecera programada nas seguentes ligações da boaina se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
A This opção é boa conselho com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aabela das opções).
Opção Short Time*
Esta opção consente reduzir a duração dos principais programas mantendo as vezes performances de lavagem e secagem.
Apos ter selecionado o programa, corregue na tecla Opção Short Time, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opção, corregue novamente na mesma tecla.
Opção Good Night*
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis entre si.
Esta opção augmente a silenciosidade prolongando a duração dos PROGRAMAS, é ideal para aproveitar a tarifa energetica nocturna.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opção Good Night, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opção, corregue novamente na mesma tecla.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis com a opção MEIA CARGA.
E
| Tabela Opções | A | B | C | D | |
| Início Retardado | Meiaólica | Pastilhas multifunção | Short Time | Good Night | |
| 1. Eco | Sim | Sim | Sim | Não | Sim |
| 2. Auto Normal | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim |
| 3. Lavagem Quotidiana | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| 4. Molho | Sim | Sim | Não | Não | Não |
| 5. Auto Intensivo | Sim | Sim | Sim | Sim | Não |
| 6. Rápido | Sim | Não | Sim | Não | Não |
| 7. Cristais | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| 8. Lavagem Auto Dupla | Sim | Não | Sim | Sim | Não |
| 9. Ultra-Intensive | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| 10. Especial Hóspedes | Sim | Sim | Não | Não | Não |
| 11. Ciclo Baby | Sim | Não | Não | Não | Não |
- Presente somente em algunos modelos.
Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na págin de Inicio e Utilização.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient A (B) = recipient B | Programas que prévem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerência ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastelhas | |||||
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | 1. Eco* | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-E | 2:55' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | 2. Auto Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-E | 1:50' |
| Sujidade quotidiana em quantidade limitada.(4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | 3. Lavagem Quotidiana | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completar a entrega naproxima refeação. | 4. Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | 5. Auto Intensivo | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 2:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça pouco sua, logo(befores de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | R6. Rápido | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça delicada, mais sensivel às altas temperativas, logo(befores de usada. (cálces cesto superior + pratos delicados cesto inferior). 7. | Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:30' |
| Lavagem diferenciatei dasdoes cestos: delicado no superior para cristais e copos, energeo para tachos no cesto inferior. | 8. Lavagem Auto Dupla | 35 gr (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-C-D | 1:45' |
| Panelas extremamente sujas ou com resíduos de alimentos secs. | 9. Ultra Intensive | 35 g (A)5 g (B) | 35 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundo interior) | Sim | A-B-C | 2:35' |
| Ciclo para enxaguar e secar louça que se utilizez raramente; semente empoeirada. | 10. Especial Hóspedes | Não | Não | Não | Sim | A-B | 0:32' |
| Ciclo higienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas,尽头 a pratos, cháhenas, copos e talheres. Carregar as louças somente no cesto superior. | 11.Ciclo Baby | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' |
Observação:
O melhor desempinho dos programas "Lavagem Quotidiana e Rápido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças spécifique.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensao comparativo EN, Solicar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p = 5 ml de liquido, aproximamente
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicaçõesisas embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantor e aconseñha-se a adição de sal, especialmente se aágua for dura ou muito dura. Siga as indicaçõesCRTas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasor é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipientede do abrilhantador deveser enchido:
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

máquina.
- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção anti-horária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro da
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está possível regular a doze de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escholhando entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calculo, gire em他们在几里多的山洞里。
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da dureza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
- Abra a porta e acenda a luz daquina correngando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por aproximately 5 segundos; ouvem-se bois bip breves e no display pisca lentamente o número de regulacao da dureza configurado (o dispositivo para descalcificar está configurado no n.93).
-
Carregue na tecla P varias vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).
-
Para sair da função, aguarde algunos segundos ou corregue numa tecla das opções* ou ainda deslige a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilos multifuncão, encha do mesmo jeito o recipienté do sal.
| Tabela da dureza da água | Autonomia média** recipiente do sal | |||
| nível | °dH | °FH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°f a 10°f aconselho-se não utilizes o sal. * com a configuraçao 5, a duração pode ser prolongada. ** com 1 ciclo de lavagem por dia. | ||||
(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e delve ser enchido:
-
quando a boa verde * não for visível observando a tampa do sal;
-
quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipient de salte a beira (aproximadamente 1 kg); é normal que saia um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enxagua a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a deCESSA para baixo e deixando defluar a agua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado immediavelmente).
A. Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a该怎么 salina que fazou do recipiente do sal.
- Presente somente em outros modelos.
PT
- Fecha aorneira da agua après cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a máquina e durante os serviços de manutenção.
Limpar a máquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de commandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embebido de água. Não uso solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Este modo, se evitarao estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlálos e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plástico na direcção anti-horária. O braço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos deágua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrerágua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da报告显示当前位置 na saía da时代的.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por eles其间os que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpar-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser realizada sem filtros, nem com o filtro desenganchado.
-
Apartos algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e remova-o (fig.1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Apos a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento da MQquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa vazia.
Precauções, conselho e
Assistência
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internzonais de seguranca. Estas advertencias sao foramecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
Este electrodomstico no pode ser utilizado por pessoas (incluo crianas) com reduzidas capacidades fsicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de expericina e acontecimiento, a no ser que lhes sera fornecida superviso ou instrues relativas ao uso por parte de uma pessoa responsvel pela sua segurana. necessria a superviso de umadulto para evitar que as crianas brinquem com o electrodomstico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesçao domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisasostemanual.
- Esta MQina de lavar louca nao pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixa-la exposta a chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- E necessário fechar a torneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente eletrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evitar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos (REEE) preve que os electrodomesticos nao devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros nao mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos a saude e ao meio ambiente. O*simbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louca somente comarga plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água.
- se ação forreduzida,utilize a opçao Meia carga*veja Inicioeutilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimento de energia electrica-previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retard * (veja Inicio eutilização) pode fazer a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro poi são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceção particularmente eficaz com temperatasuras proxies nas 50^ , portanto com os deterentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedados resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente FOI resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.
A Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos daquina (Mod.)
- o numéro de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
- Presente somente em algoins modelos.
No caso em que o aparecido aparece anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Técnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| Aáriauina de lavar louças não arrancou ou não responde aos comandos | • Desligue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha | • Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • Oprogramaagate aiba não terminou. • O tubo de descarregamento daágua está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruira. • Ofilto está obstruido por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | • Aslouças chocam-se ente si ou contra os asperores. • Excessivapresence de espuma: o detergente não sei dosoado adequadamente ou não é adapto para láuças de lavar louça. (veja Inicio eutilização). |
| NasLouças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua (veja Abrilhantasdo sal). • A tampa do recipientepo sal não está bem fechada. • Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente. |
| NasLouças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • Adosagem doabrilhantasdo excessiva. |
| Aslouças estátoo fewocas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). • A regulacao doabrilhantasdo não é adequada. • Aslouças são de material antiaderente ou de plácico. |
| Aslouças nãoestão limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregaros cestos). • Aslouças não foram bem posicionadas. • Os asperores não tem livre rotação. • Oprograma de lavagem é delicado demais (veja Programas). •Excessivapresence de espuma: o detergente não sei dosoado adequadamente ou não é adapto para láuças de lavar louça. (veja Inicio eutilização). •A tampa do recipientepo ou abrilhantasdo não sei fechada correctamente. •Ofilto estátoo ou obstruido (veja Manutençao e vigilados). •Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a agua - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips"breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou número 6). | • Faltaágua na rede hídrica. • O tubo de carregamento daágua está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparelho irá reinicuar depos de poucos minutos. • Oaparelhobloqueou-seporque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desligue a maiuaca com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depos de 20 segundos, para ligar novamente a maiuaca, carregue na mesma tecla. Programe novamente a maiuaca reiniece. |
| Alarme no tubo de carregamento daágua/Filtradeintrada daágua entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou N°7). | • Para desligar a maiuaca carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira daágua para evaporar alagamenteos e deposire tinha da tomada de corrente. Controle que o filtradeintrada daágua não esteeja entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Cuidados"). |
- Presente somente em algunos modelos.