LST 216 AHA - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LST 216 AHA HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LST 216 AHA HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LST 216 AHA - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LST 216 AHA da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LST 216 AHA HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

| Indicações para escolha de programs | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Enxugar | Duração do programa(tolerância ±10%)Hrs. Min. | ||
| em pó liquido pastilos | ||||||
| Lavagem ecológico com baixosconsumos eneréticos adapta paralouças e panelas. | 50°ecoEco* | 25 gr (A) 25 | ml (A) 1 (A) | Sim 2:50' | ||
| Louça e panelas normalmente sujas.Programa normal diário. | Normal | 21 gr (A) 4 gr (B) | 21 ml (A) 4 ml (B) | 1 (A) Sim | 1:50' | |
| Lavagem preliminar a aguardarcompletar a entrega naproximareffecação. | Molho | Não Não | Não Não 0:03' | |||
| Louça e panelas muito suyas (não usecom peças delicadas). | Intensivo | 25 gr (A) 25 | ml (A) 1 (A) | Sim 2:25' | ||
| Ciclo econômico e veloz a serutilizando para louça pouco suja, logodeposis de usada. (2 pratos + 2 copos+ 4 talheres + 1 panelinha) | Rápido | 21 gr (A) 21 | ml (A) 1 (A) | Não 0:35' | ||
| Ciclo econômico e veloz a serutilizandopara louça delicada, mais sensivelas altas temperatas, logo deposésde usada. (çalices, cesto superior +pratos delicados, cesto inferior) | Cristais | 25 gr (A) 25 | ml (A) 1 (A) | Sim 1:35' | ||
Nota:
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidrálicas e elétricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descriçãodoaparelho,76
Visão deedayunto
Painel de controlo
LST 216
Carregaroscestos,77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
Ligar a máquina de lavar louça
Carregaro detergente
Opções de lavagem
Programas, 79
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,80
Manutenção eeguardados, 81
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauçoes e conselhos, 82
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 83
Assistência, 84
Assistência
PT
A É importante conservar este manual para poder consulílo em qualquer momento. Em caso de vend,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique尽头 ao aparelho.
A Lei a sentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
- uso por parte de clientes em HOTÉIS, MOTÉIS e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparecido e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posizione a máquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moverisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo (veja a folha de Montagem).
- Posiciona aquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitadede evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a altera do gezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a altera e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e electricas
A adaptação das instalações electrolyicas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos.
Não usar tubos não existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar,deer correr a agua até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufficiente,contacte uma loja especializada ou um的技术o autorizzato (veja Assistencia).
A pressão da água deve estar inclua entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado)..
A Preste atencao para que o tubo nao esteja dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da区内 de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plácico (B).
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boa de fazer louça:
Alguns modelos Dispõem de um dispositivo de seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.

O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contém partes sob tensão.
- Presente somente em algunos modelos.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a cargo Tmaxima de potencia daquina, indica na placac das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descriao daquina de lavar louca);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos valuores indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Caso contrario, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compreso.
A. Caso o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição terá de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servico de Assistência Tecnica para fazer qualier tipo de risco. (Veja a Assistência).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a maior de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de agua o reservatorio do sal esomoente deposito crescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* ira desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode DANIFICAR o amaciador de água e do elemento aquecedor.
| Dados Técnicos | |
| Dimensoes | largura 44,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade 10 pessoas pRADão | |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação Veja a placá das caractéricas | |
| Potência total observada | Veja a placá das caractéricas |
| Fusivel Veja a placá das caractéricas | |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Directivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatibilidade Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rôtulos) -2012/19/CE (RAEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para lavar louça de sujidade normal e o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para este tipo de louça. Para consumir menos, utilize a boaquina com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 3 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (I/ciclo) | Duração (min/ciclo) | Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (I/ciclo) | Duração (min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,30 14 150 1,15 14 140 | |||||
| NORMAL | 1,05 14 115 0,95 13 110 | |||||
- Os dados do programa são values de medicacao do laboratório obitidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicacoes em condi ores de utilizao e cargo de loca do Utilizador.
Descrição do aparecido
PT
Visão deconjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças BASULANTES
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***
Painel de controlo

Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para nao impeder a rolação do aspersor superior.

Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispoem de sectores inclinaveis* que podem ser usados em posicao vertical para posicao os pratos ou em posicao horizontal para posicao panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de性和 a lavar louça.
O cesto dos talheres deve ser posicionado na parte dienteira do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos, ou no cesto superior, solucao indicada quando efectua-se uma lavagem com meia energia (nos modelos dotados esta opcao).

- Possui peças basculantes que consente um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensilios cortantes terao de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boaixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posicao horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco sujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posizione-as sobre as peças basculantes
Regule a alta do cesto superior
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar ocesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferencia, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias ate entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual Space (veja a figura),retireo cesto superior no fim do的方式来,segure nas pegas acosladosdo cesto emova para cima ou para baixo;deixe cair o cesto, accompanyingo com as mados.
Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptations à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresidente.
Porcelanas antigas ou pintadas a mao. - Praturia antiga. A praturia não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louça.
- Presente somente em outros modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
PT
Ligar aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF e os indicadores luminosos dos programasacadem-sepor algunos segundos.
- Doseie o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja o capitulo Carregarar os cestos).
- SeLECTIONO o programa em funcao das louças e de quando estiverem susas (veja aabela dos programas) carregando na tecla P, irá iluminar-se o indicator luminoso do programa selecionado.
- Para iniciar Fecha a porta: depuis de algunos segundos um longo bip avisará que o programa começou.
- No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa e irá piscar lentamente o indicator luminoso relativo ao programa. Abra a porta e, para desligar o aparelho, carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira de água e retire a ficha da tomada elétrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregue os cestos quando pego inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há peu tempo: abra a porta prestando atençao com a saída do vapor, com uma pressão prolongada carregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaquina com a tecla ON/OFF e selecione o novo programa com a tepla P; iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromperse. Reiniciará do ponto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende muito da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boa de levar louça.
A NAO UTILIZE detergentes para a lavagem a maior.
4 Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTI-FUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasdo liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando
a Tabela dos programas: - em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a segunda no fundo do tambor.
- Elimine os residuos de
detergente das beiradas do recipiente e feche a tampa ate o "clique".
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a dose de deterrente.
A O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
PT
| Indicações para escolha de programs | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Enxugar | Duração do programa (tolerência ±10%) Hrs. Min. | ||
| em pó liquecido pastilos | ||||||
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapt para louças e panelas. | 50° Eco* | 25 gr (A) 25 | ml (A) 1 (A) im 2:50' | |||
| Louça e panelas normalmente sujas. Programa normal diário. | Normal | 21 gr (A) 4 gr (B) | 21 ml (A) 4 ml (B) | 1 (A) Sim | 1:50' | |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a cargo naproxima refeação. | Molho | Não Não | Não Não 0:08' | |||
| Louça e panelas muito sujas (não use com peças delicadas). | Intensivo | 25 gr (A) 25 | ml (A) 1 (A)im 2:25' | |||
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça pouco sua, logo deposito de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | Rapidão | 21 gr (A) 21 | ml (A) 1 (A) im 0:35' | |||
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça delicada, mais sensivel às altas temperatas, logo deposito de usada. (câlices, cesto superior + pratos delicados, cesto inferior) | Cristais | 25 gr (A) 25 | ml (A) 1 (A)im 1:35' | |||
Observação:
O melhor desempenho dos programa "Rapido" obtem-se preferenciaamente respeitando o numero maximo de louças especificado.
* O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito à outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensao comparativo EN, solicitar ao endereco: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de p6 = 15ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p6 = 5ml de liquido, aproximamente
PT
Use somente produits especialicos para máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrialem detergentes para a lavagem à miao. Siga as indentações escritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifunção, não está necessário acrescentar abrilhantar e aconseira-se a adição de sal, especialmente se a agua forda ou muito dura. Siga as indicaçõesisas embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasdo é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipientdo abrilhantador deve ser enchido:
- quando no panel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção anti-horária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantador directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está correvo regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escholhando entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da dureza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
-
Abra a porta e acenda a luz daquina correngando na tecla ON/OFF.
-
Carregue na tecla P por aproximamente 5 segundos; ouvemse dois bip breves e pesca lentamente o indicator luminoso do programa o disposicao para descalcificar está configurado no n.23).
-
Carregue na tecla P varias vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).
dureza nivel 3 (indicadores 1^ e 2^ programas acemos, indicator 3^ programa intermitente, e assim por diante), até um(Maximo de cinco* niveis.
- Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carregue numa tecla das opções* ou ainda desligue a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da direza da água | Autonomia média**recipiente do sal | |||
| nível | °dH | °FH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°f a 10°f aconseira-se não utilizes o sal.* com a configuração 5, a duração pode ser prolongada.** com 1 ciclo de lavagem por dia. | ||||
(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boia verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no paine acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*:

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a boa.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipient de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os residuos de sal da Boca do reservatorio; enchague a tampa sob agua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和a para baixo e deixando deflur a agua atraves das quatro fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com boia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositovo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A Quando necessario, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solucao saliva que vizou do recipiente do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
- Feche aorneira da agua antesada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o pailen de comandos podem limpos com um pano não abrasivo embarbido de agua. Não usar solventes nem abrasivos.
- O tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnicos perimetrais de vedacao da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarao estagnaos de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradaveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção antihoraria. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior puxe-o para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligaçao, deixe escorrer agua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precauçao, há riscos de que o punto de entrada da agua se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da agua posicionado na saida da tomeira.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e paraphuse o tubo.
ser
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpa-los.

Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo-o (fig.1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfié o prato filtró inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento da maquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
Desligue as ligacoes eletricas e a feche aorneira da agua.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a máquina vazia.
PT
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segurarca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e conhecimiento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relatives ao uso por parte de uma和个人a responsavel pela sua segurar.
- É nécessária a supervisão de umadulto para evitar que ascriancasbrinquemcomoelectrodomestico.
- O aparelho foi Concebido para um uso de tipo professionnel dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de utilizesçao domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis.nestemanual.
- Estaéraina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixa-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pes descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ou sente na porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Selezione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garanthe baixos consumos eneráticos e de água.
- se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia企业提供 (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimiento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horarios com tarifa reduzida. A opção Inicio
não retar (veja Inicio e Utilização) pode ajudar a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceção particulamente eficaz com temperatas proximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas poder-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedados resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçicos. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido antes anomalias de functiOnamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
PT
| Anomalias: Possível causes / Solutação | |
| Aáriauina de lavar louças não arrancau não responde aos comandos | • Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto econfigure novamente o programa.• A ficha não está bem inserida na tomada de corrente.• A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiço · Oleiço disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". | |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou.• O tubo de descarregamento daágua está dobrado (veja Instalação).• A descarga do lavabo está obstruída.• O filtró está obstruido por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. • As | louças chacam-se ente si ou contra os aspersores.Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para miguiinas de lavar louça. (veja Inicio eutilização). |
| NasLouças e noscopos permanecem depositos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua (veja Abrilhantador e sal).• A tampa do recipienté de sal não está bem fechada.• O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente. |
| NasLouças e noscopos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantador é excessiva. |
| AsLouças estápoococas. • Foi selecionado um programa sem secagem.O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantador e sal).• A regulação do Abrilhantador não é adequada.• AsLouças são de material antiaderente ou de plácico. | |
| AsLouças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos).• AsLouças não foram bem posicionadas.• Os aspersores não tem livre rotação.O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas).• Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para miguiinas de lavar louça. (veja Inicio eutilização).• A tampa do recipienté para o Abrilhantador não foi fechada corretoamente.• O filtró está sujo ou obstruído (veja Manutenção e cuidados).• Falta o sal regenerante (veja Abrilhantador e sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega aágua - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves*) (piscam o segundo e terreiro indicator luminoso dos PROGRAMAS: Normal e Molho). | • Faltaágua na rede hidrica.• O tubo de carregamento daágua está dobrado (veja Instalação).• Abra a torneira e o aparecido irá reineceridepresso de poucos minutos.• O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos.Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depositos de 20 segundos,para ligar novamente aáriauina, carregue na mesma tecla. Programe novamente amáquina e reinicie. |
| Alarme no tubo de carregamento daágua/Filtró de entrada daágua entupido.(piscam o 1°, 2° segundo e 3° terreiroindicator luminoso dos PROGRAMAS:ECO, Normal e Molho). | • Para desígurá aáriauina carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira daágua para evitar alagamente os depositos retire a ficha da tomada de corrente.Controle que o filtró de entrada daágua não esteja entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados"). |
- Presente somente em algunos modelos.
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia(veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Tecnica Autorizada.

Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- tipo de defeito;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encomram-se na placad e identificacao situada no aparelho (veja Descriao do Aparelho).