7CFT NERO Isla - Exaustor de cozinha FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 7CFT NERO Isla FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 7CFT NERO Isla FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 7CFT NERO Isla - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 7CFT NERO Isla da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR 7CFT NERO Isla FAGOR
PT - Instruções para montagem e'utilização
Ater-se especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilité por eventuais inconvenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservança das instruções indicadas neste manual.
Nota: As peças que aparecem o símbolo “(*)” são acessórios.optionais fornecidos semente em algumas modelos ou são peças não fornecidas e que, portanto,deerão ser adquiridas.

Advertências
Atença! Não conectar o aparecido à rede electrica quando a instalação não tiver sido totalmente completeness.
Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutenao, desligar a coifa da rede eletrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral da habitacao.
O aparecido não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas e com falta de experiencia e acontecimiento excepto se as vezes não estiverem sentido supervisionadas ou instruías no uso da aparhagem por parte de uma pessoa responsavel pela segurarça das vezes.
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o(AParemho.
Nunca utilizes a coifa sem a grelha correctamente montada!
A coifa NUNCA deve ser'utiliza como plano de apoio excepto se isto não tiver sido expressamente indicado.
Quando a coifa de cozinha é realizada contemporaneamente com outros aparhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispar de suficiente ventilação.
O ar aspirado não deve ser transporte por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por apareiros a combustão de gás ou de outros combustíveis.
É severamente proibido cozhar alimentos directamente na chama sob a coifa.
O lavoro de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incéndios, portanto, deve ser absolutamente évitado.
A fritura delve ser feita sob controlo de modo a evacitar que o oleo superaquecido se incendeie.
No que diz respeito às medidas tecnicas e de segurar a serem adoptadas para a descarga dos fumes, ater-se estritamente a quando previsto Pelosi regulamentos das autoridades competentes locais.
A coifa delve ser limpa frequentlymente tanto interna quando externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS, todavia, respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual).
A inobservança das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incência. Não utilizes ou deixaar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco deCHOque eletrico.
Declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenientes,danos ou incendiosprovocados ao aparelho
derivantes da inobservancia das instruções indicadas neste manual.
O símbolo no produit, ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparecido não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperçio dométrico.
Pelo contrário,deer a ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico.
A eliminacao devera ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao deespercios.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contacte o Departamento na sua localidade, o seu服务于 eliminação de despécios dométricos ou a loja onde adquiriu o produits.
Uso
A coifa é fabricada para ser realizada na versão aspirante, com evacuação externa, ou filtrante, com recirculacao interna.
Versao aspirante
O exaustor é fornecido com uma saía de ar superior B para a descarga da fumaça ao exterior ( tubo de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos).
Aviso!
Se o exaustor ja estiver equipado com um FILTER de carbono, este tem de ser retirado.
Versao filtrante
Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de cozedura para o exterior, o exaustor pode ser utilizes na versão filtrante, desde que se monte umriters de carvalo activo e o deflector F do suporte G. Nesta configuraçao, a fumaça e os vapores são reciclados passando pela grade superior H atraves de um tubo de descarga ligado à saía superior de ar B e do anel de conexão montado no deflector F (o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos).
Aviso!
Se o exaustor não estiver equipado com um FILTER de carbono, este tem de ser encomendado e colocado.
Os modelos sem motor de aspiração funciona exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida).
Instalacao
A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes no disposicao de cozimento e a parte mais baixa da coifa nao deve ser inferior a 50cm no caso de fogoes electricos e 65cm no caso de fogoes a gas ou mistos.
Se as instruções de instalação do dispositalo de cozimento a gás especificarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示a.

Conexão eletrica
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das caracteristicas situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou a tomada não se達到 em zona acessível, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, conformamente às regras de instalação.
Atença: antes de conectar novamente o circuito da coífa com a alimentação de rede e de verficar seu correto funcimento, controlar sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente.
Montagem
Antes de起初 com a instalacao:
- Verificar que o produit adquirido tenha dimensionalas adequadas para a zona escolhida de instalacao.
- Para fazer a instalação, aconselho-se remove temporariamente os filtros gorduras e as demais partes permitidas, e efetuar como aquei descririto, a desmontagem e a montagem.
Este/s delve/m ser remontado/s no fim da instalacao.
Para a desmontagem ver parágrafos relativos.
- Tirar o/s filtro/s de carvão aktivado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo relativo). Este/s devem ser remontado/s somente caso se deseje utilizes a coifa na versão filtrante.
- Verificar que dentro da coifa nãohawk (por motivos de transporte) material de dotação (porexampleenvelopes com parafusos (^) ,garantias (^) etc.),eventualmente tirare conservar.
- Se possével desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais fácilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e proteactiva sobre a bancada e o plano de cozimento para protegue-loos contra danos ou entulho. SeLECTIONAR uma superficie plana para montar a unidade. Cobrir tal superficie com uma cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as partes da coifa e as ferramentas.
- Desconectar a coifa agindo no quadro geral domestico nas fases da conexão eletrica.
- Além disso, verificar que nas proximidades da zona de instalação da coifa (em zona acessivel también com a coifa montada) uma tomada elétrica se encontrar a
disposicao e sera possivel conectar-se a um disposicao de descarga fumos para o externo (somoente Versao aspirante).
- Executor todos os problemas de alvenaria necessários (por ex: instalação de uma tomada elétrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga).
A coifa é dotada debuchas de fixação adequadas à maior parte das pareDES/pectos. Todavia, é necessário interpolar um técnico qualificado para se certIFICar quando à idoneidade dos materiais em funcão do tipo de parede/pecto. A parede/pecto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa.
Instalacao Modelo para parede
Fig. 5
Isole o exaustor da alimentacao eletrica: para oefeito, deslgue as fases no quadro geral domestico da instalacao eletrica.
Remover o/s filtro/s gorduras e o chassis do filtro de carvalho activado.
- Apoie a unidade aspirante sobre uma mesa e instale{nela a parte inferior do exaustor.
- Faça as ligações electrolycas entre as两大 partes.
- Fixar definitivamente a coifa no Conjunto aspirante com os 6 parafusos.
- Com um lápis, trace uma LINHA na parede, às ao tecto, correspondente ao centro do exaustor: isto irá fazer as operações de instalacao.
- Aplique o esquema de perfuração na parede: a红线 vertical no centro, impressa no esquema de perfuração,deeracoincidircomalinha centraltraçada naparede;alemdisso,a borda inferiordo esquema de perfuração correspondaàborda inferiordoexaustor.
- Apoiar o elemento de suporte inferior no gabarito de furação fazendo-o coincidir com o rectangulo tracejado, marcar os dois furos externos e furar, tirar o gabarito de furação, inserir 2 buchas para parede e fixar o elemento de suporte da coifa com 2 parafusos 5 × 45 ~mm .
- Pendurar a coifa no elemento de suporte inferior.
- Regule a distancia entre o exaustor e a parede.
- Regule o nivelamento horizontal do exaustor.
- A partir do interior do Conjunto aspirante, marcar com um lápis o furo para a fixação definitiva da coifa (são necessários 1 ou 2 pontos de fixação definitivos).
- Tirar a coifa do elemento de suporte inferior.
- Faça o furo no punto marcado (Ø 8 mm).
- Inserir 1 ou 2buchas de parede de accordo com a necessidade.
- Aplicar o elemento de suporte chaminés „G“ à parede aderente ao tecto,'utilizar o elemento de suporte chaminés como indicaço no gabarito furaçao (se presente, o poucoeno rasgo existente no suporte delve coincidir com a LINHA anteriormente tratada na parede) e marcar, a lápis, 2 furos, executar os furos (Ø 8 mm), inserir 2buchas.
- Fixe a peça de suporte das chaminés com 2 parafusos 5 × 45 mm .
-
Prenda o exaustor no suporte inferior.
-
Fixe o exaustor definitivamente na parede (ABSOLUTAMENTE NECESSARIO).
- Faça a ligaçao de um tubo (o tubo e as braçadeiras não são fornecidos, devendo ser comprados) para a descarga da fumaça no anel de conexãoerto acima da unidade do motor aspirante.
A outra extremidade do tubo devera ser ligada a um disposito do expulsao da fumaça para o exterior, caso o exaustor serautilizado na versao aspirante. Se quiser utilizes o exaustor na versao filtrante, fixar entao o deflector F no suporte chamines G e ligar a outra extremidade do tubo ao anel de conexao posto no deflector F. - Executar a conexão eletrica.
- Aplitude as chaminés e fixe-as em cima com 2 parafudos (20a) no suporte das chaminés „G" (20b).
- Executar a conexão o poinl de controlo à caixa electrónica da coifa.
- Faça deslizar a secção inferior da chamé para cobrir completeness a unidade aspirante até a introduzir na sede correspondente acima do exaustor.
- Fixar a secção inferior da chamé com dois parafusos. Remontar o chassis do FILTER de carvalo Activate e o/s filtró/s gorduras e controlar o perfeito funciona da coifa.
Descrição do exaustor
Fig. 1
- Painel de controlo
- Filtro antigordura
- Puxador para libertar o futuro antigordura
- Lampada de halogeneos
- Proteção contra os vapes
- Chaminé telescopica
- Saída do ar (so para a'utilisation na versão filtrante)
Funcimiento
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapeores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de.iniciar a cozinhar e dearethá-la em funcaoamento por aproximamente 15 minutos après o termino do cozimento.
Painel de controlo

1. Tecla Timer
A regulação do timer pode ser efetuada com incremento e decremento de 1 minuto, o tempo configurado de fábrica é de 10关键时刻.
O valor que pode ser configurado varia de 20 horas a 1 minuto.
Após ter carregado na tecla "TIMER", dentro de 5 segundos o Sistema entrada na modalidade de configuração e o'utilizar poderá configurar o tempo da contagem regressiva com as teclas "-e "+". Se não for efetuada alguma configuração
dentro dos 5 segundos successivos à seleção da função
Timer ou à programação do tempo, a contagem regressiva éra iniciar.
A contagem regressiva do temporizador pode ser activada da segunte maneira:
- après ter carregado pela primaira vez na tecla TIMER (valor de fabrica do tempo);
- corregrando na tecla TIMER dentro de 5 segundos a partir da configuração do tempo de contagem regressiva desejado.
Quando a contagem regressiva do temporizador tiver iniciado, poderá ser anulada correngando na tecla TIMER.
2. Tecla Luz
Tecla ON/OFF luz.
3. Visor
Mostra o estado do exaustor.
4. " -" Tecla Decreimento velocidade / OFF motor
A condição de OFF obtém-se aoregarar na tecla “- decrementando a velocidade até o motor se deslugar.
5. “+” Tecla Incremento velocidade / ON motor
A condição de ON obtém-se ao carregar na tecla "+" o motor activa-se na 1^a velocidade.
A sequência das velocidades é 1-2-3-4, portanto, a cada pressão da tecla "+" o motor passará à velocidade sucessiva.
Se o motor estiver na 4^a velocidade e for pressionada a tecla " + " o aparelho emitir um sinal acustico (bip).
A 4^a velocidade do motor corresponde a velocidade intensiva e temporizada.
A temporização padrão é de 5', no fim dos quais o exhaustor se posicao na 2^a velocidade.
Para desactivar a funcao antes do vencimento do tempo, esuficientecarregara na tecla“-".
FUNÇÖES ESPECIALIS
Programação Clock
O clock pode ser configurado em qualquer momento, excepto quando está activa a funcao Timer.
O clock pode ser visualizzato no formato de 12 horas com um tempo de visualização incluído entre 1:00 e 12:59.
O clock pode ser reconfigurado correngando na tecla "Timer" por 5 segculos, correngando em seguida na teclas "+" e "- para regular a hora.
Outilizadorpodeincrementar/decrementarahora com um step de 1 minuto,masseapressao das teclas " + " /"forde1segundo,o incremento/decrementoocorreracomstepde5minutos.Durantethisopao,o controlo arredondaaos5minutos maisproximos.
Outilizadorpode terminarafase de reconfiguração da horacarregando na tecla“Timer”.
Após 1 minuto sem pressionar alguma tecla, o controlo aceita o valor configurado e crescenta 1 minuto ao mesmo e começa a conta.
Sinalização Filtro de Gorduras
Depois de 40 horas de funciona do motor, o visor indica "Grease Filter". quando esta sinalização aparecer no visor, significa que o FILTER deve ser lavado.
Para realjustar a sinalização do FILTER de gorduras, o utilizes de darregar na tecla "+" por 5 segundos: às vezes está acontecido, a sinalização "Grease Filter" desaparecerá, um sinal acústico (bip) indica a realização da operação e o visor做不到 as normalisções deestrutura.
Depois esta acção, o controle do FILTER de gorduras irá voltar ao zero.
Sinalização Filtro de Carvalo
Depois de 160 horas de funciona do motor, o visor indica "Charcoal Filter". quando esta sinalização aparece no visor, significa que o FILTER deve ser substituído.
Para reajustar a sinalização do FILTER de carvão, o utilizes de carregar na tecla " - por 5 segundos. às vezes estao acçao, a sinalização "Charcoal Filter" desaparecerá, um sinal acústico (bip) indica a realização da operação e o visor做不到 as normais funções de functimento. Depois esta acçao, o controle do FILTER de carvão irá voltar ao zero.
Habilitação/Desabilitação Sinalização Filtro de Carvalho
A habilização e a desabilitação do FILTER de carvão pode ser configurada correngando contemporaneamente, por 5 seguidos, nas teclas “-“ e “+”. A inclusão ou a exclusão do FILTER de carvão deve ser selecionada com motor e lâmpadas em OFF.
Habilitação/Desabilitação Sinalização Acústica
Os sinais acústicos poder seractivados ou desactivadoscarregando na tecla "Light" por 5 segundos.
Se o sinal acústico estiver activado, sera emitido um some o sintbolo "Snd"defer a aparecer no visor por 2 segundos.
Se o sinal acústico estiver desactivado, o síbolo "Snd" deverá aparecer no visor por 2 segundo e não sera emitido algo um som.
Alarme Temperatura
O exaustor é equipado com um sensor de temperatura que activa o motor na velocidade 2, no caso em que a temperatura na zona visor supere os 70^ (o Sistema irá monitorar o dado lido pelo sensor a cada 250 ms).
Se o motor estiver em OFF ou na 1^a velocidade, e ocorrer o alarme, o motor passará para a 2^a velocidade e no visor aparecerá a sinalização "care". Durante a condição de alarme, outilizar poderá apenas augmentar a velocidade do motor ( 3^a e 4^a velocidade). quando a temperatura do exaustor descer abaixo do valor limite de alarme, o motor voltará para a condição precedente ao alarme. Depois de 3关键时刻
intervencão do alarme, o Sistema irá verficar novamente a temperatura da zona visor: se for inferior a 70^ irao restabelecer-se as condições de functimento precedentes à intervenção.
Manutenção
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutençao, desconectar a coifa da rede electrolytica tirando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.
Limpeza
A coifa deve ser limpa frequente, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efectua a manutencao dos filtros gorduras).
O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparecido e para a limpeza ou substituição do padrão pode provocar riscos de incência.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos danos ao motor ou decorrentes de incendio,provocados por una manutenao inadequada ouleo nao coprimento das indicações de seguranca citadas anteriormente.
Filtro antigordura
Fig. 2
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se previsto no Modelo que se possui - indicar esta necessidade) com detergentes não agressivos,manualmente ou em参加会议 de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Apesar do filtrlo metalico para a gordura poder perder cor com as lavagens na MQina da loica, as suas caracteristicas de filtracao nao se alteram.
Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 3
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a cozedura.
O FILTER de carvão pode ser lavado deinous eminous meses (ou quando o Sistema de indicatoração da saturação dos filtros - se previsto no Modelo que se possui - indicar esta necessidade) em água quente e detergentes adequados ou em�áquina de lavar louça a 65^ para a lavagem em�quina,utilize o ciclo completeness sem colocar outra loça na�quina).
Tire a agua em excesso tomando cuidado para não estragar o filtró. Em seguida deixe-o secar definitivamente noorno durante 10关键时刻 a 100^ .
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que不准ar sinais de danos no tecido.
Remover o chassis de suporte do filtro girando as manoplas (g) que o fixam a coifa de 90^ .
Coloque o pano (i) de carvão no interior da estrutura (h) e reinstale o Conjunto na sede correspondente (j).
É possível usar umatório de carvão activado de tipo tradicional, não lavável nem regeneravel, a ser substituído cada 3-4 meSES.
Chassis e elemento do filtró de carvão activado são soldados juntos, portanto, o eventual chassis fornecido com a coifa não deve ser realizado.
Para o uso,inserir em sua sede e fixar agindo nos dispositivos
especlicos.
Substituição das lampadas
Fig. 4
Desligar o aparelho da rede eletrica;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certificar-se que estejam frias.
- Com unaiosa chave de fenda, fazer alavanca nos bordos da lampada para extraí-la.
Puxar a lampada a ser substituía e substitui-la com una nova lampada de 12V 20W 30^ Ø35 12V GU4. - Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada procedendo em sentido contrário.
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram corretoamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica.
Signalização Uhlíkového filtra
Po uplynuti 160 hodin cinnosti motora sa na displeji zobrazi „Charcoal Filter". Po zobrazenia takejto signalizacja bude potrebné vymenit nainstalovaný filter.
Vynulovanie signalizácie uhlikového filtra moze uživatel vykonat stlačenim tlacidla „ po dobu 5 sekünd. po