ROTHENBERGER 1300007159 - Equipamento de canalização

1300007159 - Equipamento de canalização ROTHENBERGER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1300007159 ROTHENBERGER em formato PDF.

📄 344 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROTHENBERGER 1300007159 - page 78
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 1300007159 ROTHENBERGER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamento de canalização em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1300007159 - ROTHENBERGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1300007159 da marca ROTHENBERGER.

MANUAL DE UTILIZADOR 1300007159 ROTHENBERGER

1 Indicações sobre a segurânca 75

1.1 Utilização correcta 75
1.2 Indicações geralis de advertência para ferramentas electrolyticas 75
1.3 Instruções de segurarça 77

2 Dados技术和 78
3 Foncao do aparelho 79

3.1 Vista geral (A) 79
3.2 Instruções de trabalho 79
3.3 Accumulator 79
3.4 Instalação do carretel ROCAM mini HD AMPShare ou módulo ROLOC Plus AMPShare. 80
3.5 Trabalhar com o aparelho 81
3.6 Localização da ROCAM 81
3.7 Unidade de monitorização com ecran tátil 81
3.8 Interface do utiliser 82
3.9 Transferencia de dados para um PC 83
3.10 Indicação do ecra de localização 83

4 Conservao e manutenao 84
5 Acessórios 84
6 Servico de apoio ao cliente 84
7 Eliminação 85

Identificações neste documento:

ROTHENBERGER 1300007159 - Identificações neste documento: - 1

Perigo!

Este"simbolo avisa de danos pessoas.

ROTHENBERGER 1300007159 - Identificações neste documento: - 2

Atença!

Este"simbolo avisa de danos materiais ou ambientais.

ROTHENBERGER 1300007159 - Identificações neste documento: - 3

Incentivo para acções

1.1 Utilização correcta

Outilizadoréinteiramenteresponsavelporqualquer danoquesea fruto deumusoindevido.

Deve sempre cumprir-se todas as regulamenteções aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como as indicações sobre segurança que aquei se incluem.

O Sistema de inspecção de ROCAM mini HD AMPShare destiná-se exclusivamente à verificação de tubos peças ocas e espécagos ocos, tal como referido na secção „Dados téncicos /和地区 de aplicação". Não são permitidas outras aplicações.

Não é permitidodeerarascabeca dacamaraexpostasao solduranteumperiododetempo prolongado.Isto podecausardanosnmodulodacamara!Todasasnormasespecificaçõesvalidasdevemsercumpridas.

ROTHENBERGER 1300007159 - Utilização correcta - 1

Dispositivo é adequado apenas para uso interno, não exponha este aparelho à chuva!

  • Lei relativa aos equipamentos de trabalho tíncicos (lei de segurarça para aparelhos) com os regulamentos pertencentes
  • Directa relativa a baixa tensao
  • EspecificaçõesGERAUV VBG 1
  • Sistemas e meios operaciones electricos" UVV VBG 4
  • Directivas para trabajo em contentores e espacções estreitos (norma BG 77), Direcva para locais de trabalho em(ECRA.

Utilize apenas baterias originais ROTHENBERGER ou AMPShare e acessórios.

As baterias identificadas com AMPShare são 100% compatívels com aparelhos AMPShare.

Entre em contacto com o seu vendedor para escolher a devida ferramenta. Observar as Instruções de Serviço da ferramenta realizada.

1.2 Indicações germais de advertência para ferramentas electrolyticas

ROTHENBERGER 1300007159 - Indicações germais de advertência para ferramentas electrolyticas - 1

ATENÇAÖ! Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e espécificações esta ferramentaétrica.

O desrespeito das instruções aparecadas abaixo pode causar quando elétrico, incendio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "Ferramenta electrica" realizado a seguir nas indications de advertência, refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

1) Segurarca da area de trabajo
a) Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou和地区 de trabalho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
b) Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças que podem improvisar a igniação de pó e vapeores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante autilização. No caso de distração é possivel que perca o controlo sobre o aparelho.

a) A ficha da ferramentas electricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fiches de adaptação jusqu com ferramentas electricas ligadas à terra. Fichas sem Modifications e tomadas adequadas reduzem o risco de Choques electricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Ha um risco elevado de choques eletricos, caso o corpo for ligado à terra.

c) A ferramenta électrique não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta électrique,aumenta o risco de choques electrolycos.
d) Nãodeeráutilizar o cabo para otheras finalidades.Jamaisutilizar o cabo para transportaraferramentaletrica,para pendurá-la,nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor,oleo,cantosafiados ou partedesaparelho em movimento.Cabosdanificadosou emaranhadosaumentamoriscodeumchoqueelétrico.
e) Se travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre,soledeferaveliar cabos de extensao apropriados para areas exteriores.Autilizaçãode um cabo de extensao apropriadopara areas exterioreresreducorisco deumchoqueeletrico.
f) Se não for possível evitar o Functionamento da ferramenta électrique em和地区 humidas,deerá ser utilizeso um disjuntor de corrente de avaria.Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz orisco de umCHOque electrolytico.
3) Segurarca de pessoas
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalho com a a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta eletrica pode causar graves lesões.
b) Usar um equipamento pessoal de proteção. Sempre utilizear um óculos de proteção. Equipamento de segurarca, como por exemplo, mácara de proteção contra po, sapatos de segurarca anti-derrapantes, capacete de segurarca ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
c) Evitar una colocação em Functionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantar-a ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eletrica ou se o aparecido for conectado à alimentação de rede quando estiver ligado, poderão ocorro acidentes.
d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
e) Evite uma posicao anormal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use roupa apropriad. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o callee, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e utilizescorretamente. Autilizaao de uma aspiracao de p0 pode reduzir o perigo devido ao p0.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente de ferramentas permitta que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma coisa descuidada pode causar ferimentos graves numa coisa de segundo.
4) Utilização e manuseio residadoso de ferramentas electrolyticas
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta Elaine correcta. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramenta Elaine apropriadna area de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta électrique se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta electrolytica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a Fiona da tomad e/ou remover o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segança evita o arranque involuntario da ferramenta elétrica.
d) Guardar ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não esteam familiarizadas com o aparecido ou que não tenham sido tratada.

estas instruções,utilizem o aparecido.Ferramentas elétricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inesperentes.

e) Tratar a ferramenta eletrica e os acessos com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho functionam perfeitamente e não emppram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o功能性 da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas foram reparadas antes da utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutenção insufficiente de ferramentas eletricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g) Utilizar a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme às instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
h) Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
5) Utilização e manuseiocretuidadoso ferrals com acumuladores
a) Apenas deben carregar em carregadores, Accumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregarador que é apropriadao para um tipo de acumulador, pode causar um incendio se se for利用率 para carregaraisos Accumuladores.

b) ATENÇA! Apenas utilize nas ferramentas elétricas os acumuladores ou tipo de acumuladores previstos. A'utilização de outros acumuladores pode levar a explosões, lesões e riscos de incência.

c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemple agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros(PC), que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incendio.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do liquido do acumulador. Evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente com água fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxilio médico. O liquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não utilize baterias danificadas ou alteradas. As baterias danificadas ou alteradas podem ter comportamentos inesperados e provocar incêndios, explosões ou ferimentos.
f) Não expor a bateria a qualquer incência ou altas temperatas. O fogo ou temperatas acima de 130^ (265°F) pode provocar explosões.
g) Siga todas as instruções de corregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta sem fios fora da faixa de temperatura indica no manual de instruções. O corregamento incorreto ou o corregamento fora da faixa de temperatura permitida podeavariar a bateria e aumento o risco de incência.
6) Servico
a) So permita que o seu aparecido sera reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o functonamento seguro do aparecido.
b) Não proceda à manutençao das baterias danificadas. A manutençao da bateria é de ser efetuada pelo fabricante ou serviços de apoio ao cliente competentes.

1.3 Instruções de segurarca

Usar sempre em todos osabalhos vestuario de travailho,luvas de protecao,oculos de protecao e calcado de segurance.

Não realizar quaisquer lavoros no interior do aparelho! Nesta area é necessário lavorar exclusivamente pessoal的技术ico qualificado (servço de apoio ao cliente)!

As aplicações médicas de qualquer tipo com o auxilio doSYSTEMA de inspecção da TV não são permitidas!

Não puxar aCESSA da-camera e o cabo de inserção com forca do tubo!

ROTHENBERGER 1300007159 - Instruções de segurarca - 1

É absolutamente necessário colocar o cabo do tubo jusqu'à do „eixo“, caso contrário existe o perigo de lesões!

O cabo de inserção está fixe e, por isso, está sujeito a tensão mecânia! Fixar ao desenrolar do carretil!

Ter atençao a bancada fixa.

A distência minima tem de ser UVV 50 cm (valor médio de 64 cm)!

ROTHENBERGER 1300007159 - Instruções de segurarca - 2

Antes de cada utilizes a verificque eventuals danos no cabo de deslocamento. Os cabos de deslocamento danificados tem de ser substituídos! Em caso de contacto com peças sob tensão existe perigo de vida!

Em caso de danos e de utilização incorrente do acumulador, pode escapar vapores. Arejbar bem o local de trabalho e consulutar um medico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratorias.

NãoAbrir o acumulador.Há risco de um curtocircuito.

Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danIFICAR o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.

Utilize a bateria apenas en produits do fabricante. So assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.

ROTHENBERGER 1300007159 - Instruções de segurarca - 3

Proteger a bateria contra calor, p. ex. también contra una permanente radiação solar, fogo, sujidade,água e humidade. há risco de explosão ou de um curtocircuito!

Transporte de acumuladores de iões de litio: Os acumuladores de iões de litio, contidos, está sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados naRua pelo uso;, sem mais obrigações. Na expelled por terreiros (por ex.: transporte aereoou expelled), devem ser observadas as especialis exigências quando à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.

So enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivasnationais suplementares.

2 Dados技术和

Tensão do acumulador 18 V DC

Potência absorvida nominal 16 W

Peso com bateria. 6,5 kg (22m comprimento do cabo)

Baterias compatibileis. RO BP18V AMPShare, ProCORE 18V

Carregadores recomendados RO BC18V AMPShare

Monitor Touchscreen 7"

Video do formato/foto......JPG/AVI (Resolucao 1920px.x 1080px.)

Video out.HDMI

Memória 32 GB cartão SD

Módulo da-camera CMOS colour PAL, TEC Modul: 017mm comprimento 1m

Medidor da casa da-camera 25 mm

Comprimento do cabo de tracção 22 m

Medidor do diametro do cabo de tracao..0 7 mm

Emissordelocalização 512Hz

Resistência à pressão. 1 bar / 10 m coluna de água

Proteção contra explosão .Não

Modul ROLOC Plus AMPShare:

Área funcional Vertical 0,6-1,8 m (2'-8'), horizontal 0-4,5 m (0'-15')

Desvio e alcance máximo sempre dependentes da sonda, base, material da tubagem, etc.

Frequências 512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passivamente, 33 KHz ativamente/passivamente

Peso 3 lbs 4,91 oz / 1,5 kg

Dimensoes (CxLxA) 310 x 310 x 1020 mm

Humidade do ar...... Maximo 95% sem condensacao

Temperatura de armazenamento....-20... 60 °C (-4... 140 °F)

3 Funcao do aparelho

3.1 Vista geral (A)

1 caraça da-camera

7 Estrutura

2 sonda de localização

8 Suporte

3 mola de flexao

9 Cabo de camarara

4 cabo de inscrção

10 Suporte do monitor

5 unidade de monitorização

11 Desbloqueio de bateria

5.1 Botão da unidade do monitor

12 Bateria

6 carretel

3.2 Instruções de trabalho

  • Não fazer o cabo de inserção! Perigo de corte de cabos!
  • Não puxar o cabo de inserção atraves de cantos afiados! Perigo de danos nos cabos!

ROTHENBERGER 1300007159 - Instruções de trabalho - 1

ATENÇAÖ! Proteger sempre a ROCAM mini HD AMPShare deágua e'utilizar em espécções interiores secs. Apenas aCESSA da-camera (1) e o cabo de deslocamento (4) devementrar emcontacto comágua!

3.3 Accumulator

Carregar a bateria:

Utilize痫as os carregadores listedos nos dados tecnicos. So estes carregadores sao apropriados para os baterias de Itoo aplicadas para a sua ferramenta eltrica!

Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de Iftio são fornecidas parcialmente carregadas. Para asseguar a completeness da bateria, a bateria deverá ser carregada completeness antes da primarya utilização.

Colocar a bateria:

Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada.

Retirar a bateria:

Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla de desbloqueio e puxe a bateria para fora.
Não empregue但对于。

A bateria possui 2 níveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria sera premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta eletrica, ela é mantida em posicao por uma mola.

Indicator do nível de entrega da bateria:

Os LEDs verdes do indicator do nível de energia da bateria indicam o nível de energia da bateria. Por motivos de segurar, a consulta do nível de energia so é possivel com a ferramenta eletrica parada.

Prima a tecla para o indicator do nível de cargo da bateria ou para visualizar o nível de cargo. Isto también é possivel com a bateria removida.

Se, depuis de premir a tecla para o indicator do nthelde carga da bateria, nao se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituidade.

Indicações sobre o manuseio ideal da bateria:

Proteger a bateria contra humidade eágua.

Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.

Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco.

Um tempo deestruturao reduzido apso or carragemto indica que a bateria esta gasta e que deve ser substituicao. Observe as inducaoes sobre a eliminaao de forma ecologica!

3.4 Instalação do carretel ROCAM mini HD AMPShare ou modulo ROLOC Plus AMPShare

ROTHENBERGER 1300007159 - Instalação do carretel ROCAM mini HD AMPShare ou modulo ROLOC Plus AMPShare - 1

Só delve ser ligado um cabo de-camera ao aparecido! Ao colocar ouutar um cabo de-camera, o aparecido deve estar desligado!

A ficha do cabo de-camera deve ser ligada à unidade do monitor para poder utilizez o carretel ROCAM mini HD AMPShare ou ROLOC Plus AMPShare. Para poder ligar o cabo, a ranhura e a lingueta devem estar alinhadas uma com a outras. Assim que estiverem alinhadas, aparez a porca serrilhada para fixar a união.

3.5 Trabalhar com o aparelho

ROTHENBERGER 1300007159 - Trabalhar com o aparelho - 1

Usar vestuário de proteção! Colocar sempre muito do cabo de insercão!

Remover o cabo de deslocamento (4) com mola flexivel (3) do suporte (8).

Atença: Verificar quando a limpeza e danos!

→ Se necessário, montar outros acessórios. No caso de diamétros de tubo superiores a 70 mm, utilizez sempre corpos de orientação!
Limpar o Sistema de tubos antes da inspecção dos tubos.
Ligar o aparelho no botão (5.1) da unidade do monitor (5).

Se premir o botão com demasiada forca no eça tátil pode danificar a unidade do monitor!

Tirar aCESSA da camara (1) do suporte (8) e desenrolar o cabo de insertao (4) do carrelet (6). O cabo de insertao está fixo e está sujeito a tension mecanica. Atencao: Por isso, ao desenrolar do carrelet (6), fixe o cabo de insertao (4).
Inserir aCESSA da-camera (1) no Sistema de tubos e empurar para arente cuidadosamente com o cabo de inserção (4)

Não puxar o cabo de inscrção (4) atraves de cantos afiados e não dobra-lo!! Verificar eventuals danos no cabo da-camera antes de cada'utilisation!

O cabo de inscrção (4) pode ser colocado enlawado durante o avanço: Risco de corte!

Com a autonivelação ativada, a imagem de-camera mantém-se sempre direita durante o avanço devido a variedas curvatures de tubos.

Após a conclusão dos lavorhos,utar o cabo de deslocamento (4) do tubo e enrolar direc- tamente na bobina (6).Remover sujidade grossa eágua do cabo de deslocamento (4) e da cabela da-camera (1) com um pano.
Realizar a limpeza (ver punto 4).

3.6 Localização da ROCAM

A sonda de localização está incorporada na mola de curvatura da casa da camara. A sonda de localização transmite Campos magnéticos, os quais são recebidos do receptor de localização e convertidos optica e acusticamente.

O Sistema de medicação de 512 Hz pode penetrar alvenaria, pedra,madeira e plácico.

A intensidade do sinal muda consoante a posicao e o afastamento da sonda em referencia ao receptor de localização.

3.7 Unidade de monitorização com eça tátil

A ROCAM mini HD AMPShare é fornecida com um cartão SD para gravação de fotografias e videos. Este pode ser retirado para transferência de dados.

As ligações HDMI, mini USB e cartão SD-Karte encontrar-se na parte inferior da unidade de monitorização.

3.8 Interface do'utilizaro

ROTHENBERGER 1300007159 - Interface do'utilizaro - 1

ROTHENBERGER 1300007159 - Interface do'utilizaro - 2

Indicator da bateria:

Corbranca:

100% até 20% capacidade de bateria,funcionamento ligado à rede electrica

Cor vermelha:

bateria vazia,

Se a ROCAM mini HD AMPShare for realizada fora da temperatura de trabalho, podem ocorro danos no ecra! A ROCAM mini HD AMPShare desiga-se autonomamente, se necessario!

Configurações da-camera:

ROTHENBERGER 1300007159 - Configurações da-camera: - 1

Fechar configurações

ROTHENBERGER 1300007159 - Configurações da-camera: - 2
Percorrer para cima/para baixo

3.9 Transferência de dados para um PC

Ligar as funções Wifi atraves das configurações do sistemas da ROCAM mini HD AMPSha-

ROTHENBERGER 1300007159 - Transferência de dados para um PC - 1

O cartão SD da ROCAM mini HD AMPShare tem de ser inserido!

Ligar as funções Wifi no computador e estabelecar a ligaçao à rede sem fios „ROCAMminiHD". O)codido de seguranca da rede para estabelecar a ligaçao é: „ROCAMminiHD".

3.10 Indicação do ecran de localização

Preste atençao para manter a ROLOC Plus AMPShare numa posicao e travaHar preliminaramente apenas na horizontal e vertical com um sinal mais forte.

ROTHENBERGER 1300007159 - Indicação do ecran de localização - 1

A. Intensidade do sinal
B. Posicao do emissor
C. Freqência da sonda

Siga a cruz de posicao (B). Verifique se a intensidade do sinal augenta em ambas as indicacoes. Preste atencao ao alarme sonoro quando se aproximar do emissor/da sonda.

ROTHENBERGER 1300007159 - Indicação do ecran de localização - 2

A. Intensidade do sinal
B. Posicao do emissor
C. Freqência da sonda

Quando chega ao local com a maior intensidade do sinal (para arente/paraTRS/esquerda/direita), a posicao do emissor (B) encontrar-se no meio do ecran.

ROTHENBERGER 1300007159 - Indicação do ecran de localização - 3

Agora é possível realizar uma medicao de profundidade.

ROTHENBERGER 1300007159 - Indicação do ecran de localização - 4

4 Conservacao e manutencao

Apos cada inspecao do tubo, limpar muito bem o ROCAM mini HD AMPShare!

Desligar o ROCAM mini HD AMPShare no botão tátil da unidade do monitor eletal a bateria.
Retirar a bobina (6) da ROCAM mini HD AMPShare e limpar sob agua corrente.
Limpar a bobina apenas quando desligada do ROCAM mini HD AMPShare.

O aparelho tem de ser protegado da agua e apenas deve ser limpo com um pano humido!

Reinserir a bobina seca no ROCAM mini HD AMPShare.

5 Acessórios

Vocé pode encontrar accesórios adequados no catalogo principal ou em www. rothenberger.com

6 Servico de apoio ao cliente

As instalações de assistência da ROTHENBERGER está disponible para ajudá-lo (consulte a lista no catalogo ou online). Estas instalações de assistência colocam quando ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seu acessórios e peças sobresseedentes a um revendedor especialista ou de RO SERVICE+ online: +49 (0) 61 95/800 8200

  • 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com

7 Eliminação

Algumas partes do equipoamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há entreprises de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposência. Para eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em contacto com a responsiva autoridade de reciclagem local.

ROTHENBERGER 1300007159 - Eliminação - 1

Não deitar ferramentas eletricas e baterias/ pilhas no lixo dométrico!

So para paises UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos e a sua implementação na legisção nacional, é necessário recolher separatamente as ferramentas eletricas que não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminha-las para uma reciclagem ecológica.

7 Eliminarea ca deseu

Piesele aparatului sunt materiale valoroase 山 pot fi depuse la centrele de revalorificare. In acest scop, avei la dispositie centre avizate si certificate de valorificare. Pentru eliminarea ecologica a pieseler nevalorificabile (de ex. deseuri electronice) rugam solicitati relativi la autoritatea dumneavoastr de competenla respectiva.

ROTHENBERGER 1300007159 - Eliminarea ca deseu - 1

Pärliecinieties, vai ierice ir stabili novietota.

Minimalajam attalumam starp ierici un acim saskaña ar Nelaimes gadijumu novérşanas noteikumiem jabut 50 cm (videji 64 cm)!

ROTHENBERGER 1300007159 - Eliminarea ca deseu - 2

128 y 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y j 3y

aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia

a 10000000000000000000000000000000000000000000

y

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROTHENBERGER

Modelo : 1300007159

Categoria : Equipamento de canalização