TAHITI - Spa insuflável BESTWAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TAHITI BESTWAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TAHITI BESTWAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Spa insuflável em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TAHITI - BESTWAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TAHITI da marca BESTWAY.
MANUAL DE UTILIZADOR TAHITI BESTWAY
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA pg 024
LISTA DE VERIFICAÇÃO PRE-INSTALLALAÇÃO pg 033
UTILIZACAO DO SPA pg 035
MANUTENÇA O 038
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 040
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 042
Códigos DE ERRO pg 043

Visite o canal da Bestway no YouTube
PARAVÍDEOS COM INSTRUÇÃOESPOR FAVOR VISITE: BESTWAYCORP.COM/SUPPORT
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia, comprehenda e siga com atenção todas as informações destemanual de
de instruções antes de instalar e'utilizar o spa.
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA - LÉIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÉS
ATENÇAO:
- O spa deve ser alimentado através de um transformador de isolamento ou de um dispositivo de corrente residual (RCD), com corrente de functimento residual nominal não superior a 30mA.
- O spa deve ser ligado a uma tomada de corrente com ligação à terrautilizando um cabo equipado com uma ficha e PRCD com uma corrente de corte de 10mA .
- A bomba deve ser testada antes de cada'utilização de acordo com as respetivas instruções.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o agente de assistência técnica ou pessoas com qualificações semelhantes, a fim de évitar riscos.
- Para reduzir o risco deCHOque elétrico, não utilize uma extensão para ligar a unidade à alimentação elétrica; providencia uma tomada devidamente localizada.
- Durante a utilização, nenhuma parte do aparecido deve ficar acima da banheira.
- Os componentes com peças sob tensão, com exceço da peças fornecidas com tensão extrabaixa de segurar não superior a 12 V, vem estar inaccessível para as pessoas que estiverem na piscina de spa. As peças que incorporam componentes electrolycos, com exceço dos dispositivos de controlo remoto, vem estar localizadas ou fixas de modo a não caírem dentro piscina de spa.
- O spa deve ser alimentado por uma fonte de alimentação com ligação à terra.
- A fonte de alimentação na parede do edifério deve situar-se a mais de 4 metros da piscina.
- ATENÇÂO: mantenha a ficha sempre seca. É absolutamente proibido efetuar a ligação com a ficha molhada!
- A ficha deve ser ligada diretamente apenas a uma tomada da instalacao elétrica fixa.
- Ao's instalação do spa, é necessário manter a ficha acessível. CUIDADO: para evitar riscos criados com o reinicio acidental do
disjuntor tírmico, este aparecido não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutatione externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que está ligado e desligado com regularidade. Depois de utilizes o spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu专业技术o de manutenção qualificado local para garantir a segurar e o desempenho do spa. Os componentes principales, como o elemento de aquecimento, o motor do ventilador de ar e as valvulas antirretorno dentro da unidade eletrica, devem ser verificados e substituções (se necessário) por professionais.
-
PARA EVITAR CHOQUE ELETRICO, NAO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER, A TROVEJAR OU A RELAMPEJAR.
-
Não use nunca as lentes de contacto quando estiver no spa.
- Não utilize o spa durante a manutenção química.
- Não podem ser realizadas extensões.
- Não ligue nem desligue o aparecido com as mãos molhadas.
- Desligue sempre o aparecido da tomada:
- antes da limpeza ou outras tarefas de manutenção
- se ficar sem vigilência durante as ferias
- Quando o aparecido não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, como no inverno, o spa ou o Conjunto da piscina deve ser desmontado e guardado no interior.
- Por razões de segurar, utilize aspenas os acessórios fornecidos ouaprovadospelofabricante do spa.
- Não coloque o spa em superfícies escorregadas e certifique-se de que a superficie está isenta de objetivos apiados antes da instalação.
- Nunca coloque acessórios nem apareiros electricos, como lampadas, Telefones, rádios ou televisão, a uma distência inferior a 2 m do spa.
- Cuidado: leia as instruções antes de utilizes o aparecido, de o instalar ou de o voltar a montar.
- Guarde as instruções. Se perdar as instruções, contacte o fabricante ou procure-as no sitio da Web www.bestwaycorp.com
- ATENÇÂO: para garantir a segurarça eletrica, está incorporedo um PRCD no cabo de alimentação; se a corrente de fuga detetada for superior a 10 mA, o dispositivo entra em等功能amento e corte a alimentação eletrica. Neste caso, deslgue imeditamente o cabo do spa da tomada e deixe de outilizar. Não tome a iniciativa de reinicializar o produto. Deve contactar o agente de assistência técnica local para verficar e
reparar o produto.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se estiverem sob vigilência ou se tiverem recebido instruções sobre a'utilização do aparelho de forma segura e comprehenderem o perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. (Para o mercado da UE)
- A limpeza e a manutençãoelo utilizesador devem ser efetuadas por um adulto com mais de 18 anos de idade que esteja familiarizo com o risco dechoque eletrico. Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, a menos que esteam sob vigilência ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparecido por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido. (Para outras mercado que não o da UE)
- A água atrai crianças; coloque sempre uma cobertura no spa antes cada UTILização.
- Não enterre o cabo. Localize o cabo para reduzir os danos por cortadores de relva, certa-sebes ou outros equipamentos.
- PERIGO - Risco de afogamento accidental (especially crianças com menos de 5 anos). Deve来形容 para impedir o acesso não autorizzato ao spa por crianças. Para o efeito, as crianças devem ser constantly vigiadas por um adulto, protegendo os meiros de acesso ou instalando um dispositivo de proteção no spa. Para fazer acidentes durante a utilização do spa, certificado-se de que as crianças são mantidas sob a constante supervisão de umadulto.
- PERIGO - Risco de lesão. As ligações de aspiração deste spa está dimensionadas para responder ao débito spécifique de água criado pela bomba. Caso sera necessário substituir as ligações de aspiração ou a bomba, certifique-se de que os débitos compatíveis. Nunca utilize o spa se as ligações de aspiração estiverem danificadas ou em falta. Nunca substitua uma ligação de aspiração por uma com um caudal inferior ao indicado na ligação original.
- RISCO DE LESÃO. Nunca utilize o spa se os tubos de entrada/saída estiverem danificados ou em falta. Nunca tente substituir os tubos de entrada/saída. Consulte sempre o seu centro
pós-venda local.
-
RISCO DE CHOQUE ELETRICO. Instale pelo menos a 2 m de todas as superficies metálicas.
-
RISCO DE CHOQUE ELETRICO. Nunca utilize aparelhosétricos quando estiver no spa ou com o corpo molhado. Nunca coloque aparelhosétricos, como lâmpadas, Telefones, rádios ou televisão, a uma distência inferior a 2 m do spa.
-
Durante a gravidez, a imersão em água quente pode causar danos ao feto. Limita a utilização a 10关键时刻 de cada vez.
- REDUZIR O RISCO DE LESÃO:
A. A água do spa nunca deve excesser os 40^ . Uma temperatura da água entre 38^ e 40^ é considerada segura e comportavel para umadulto saudavel. São recomendadas temperatas de agua mais baixas para crianças微量元素 e quando autilização do spa excesser os 10 minutos.
B. Uma vez que as temperatas excessivas da agua podem causar danos fétais durante os primeiros meSES da gravidez, as mulheres gravidas ou que possam estar gordidas devem limitar a temperatura da agua do spa a 38^
C. Antes de entrada num spa, o uso de取暖a a temperatura da agua com um termómetro preciso, quando a tolerança do dispositalo regulator da temperatura da agua varia.
D. A utilização de alcool, drogas ou medicação antes ou durante a utilização do spa pode causar inconsciência com possibílegade de afogamento.
E. Pessoas obesas e com historial de doença cardíaca, pressão arterial baixa ou alta, problemas no Sistema circulatório ou diabetes devem consulutar um médico antes de utilizes o spa.
F. As pessoas que tomam medicação devem consulutar um médico antes de utilizes o spa, quando outros medicamentos podem causar sonolência, quando outros medicamentos podem afetar a Frequência cardíaca, a pressão arterial e a circulacao.
G. Evite manter aCESSA sob a agua.
H. Evite ingerir a agua do spa.
-
REDUZIR O RISCO DE LESão: Nunca deite água com uma temperatura superior a 40^ diretamente na piscina do spa.
-
Autilização de alcool, drogas ou medicamentos podemacular significativamente o risco de hipertermia fatal. A hipertermia ocurre quando a temperatura interna do corpo atinge um[nível que está various graus acima da temperatura normal do corpo de 37^ . Os sintomas de hipertermia incluem um aumento na temperatura
interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaio. Os efeitos da hipertermia incluem a incapacidade de sentido o calor, falha em reconhecer a necessidade de sair do spa ou da banreira de hidromassagem,(desconhecimento do perigo iminente,dano fetal em muiteres grávidas, incapacidade física para sair do spa ou da banreira de hidromassagem e inconsciência resultando no perigo de afogamento.
-
As instalacoes electrolyicas devem seguir as regras nationals de ligação. Consulte um eletricista qualificado em caso de dupida.
-
Estes avisos, instruções e diretrizes de segurarça abordam algunos riscos comuns daREENação naágua,mas não abrangem todos os riscos e perigos.Durante as atividades de lazer naágua,aja sempre com prudência, bom senso e sensatez.Guarde estas informações para consulta futura. Além disso, poder ser fornecidas as seguiñtes informações consoante o tipo de spa:
Segurarca de não nadadores
-
É necessária a supervisão continua, ativa e vigilante de crianças que não sabem nada bem ou de não nadadores por umadulto competente, especialmente em spas de exercicao (não esquecer que as crianças com menos de cinco anos de idade correim maior risco de afogamento).
-
Designe umadultocompetente para supervisionar o spa sempre que forutilizzato.
-
Àscriança que não sabem nada bem ou os não nadadores devem usar equipamento de proteção individual, especialmente quando utilizesm o spa de exercício.
-
Quando o spa não estiver a ser utilizado ou não estiver a ser vigiado, remove todos os brinquados do spa e da区内 circundente para fazer atrair crianças.
-
Deve ser realizada uma cobertura de segurança ou outras disposítivo de proteção ou todas as portas e janelas ( quando aplicável) devem ser protegidas para impedir o accesso não autorizzato ao spa.
-
As barreiras, coberturas, alarmes ou outros dispositivos de segurarça similares são ajudas úteis, mas não substituem a supervisão continua e competente poradultos.
Equipamento de segurança
-
É recomendável manter o equipamento de salvamento (por exemplo, uma boa) no spa (se apropriadó).
-
Mantenha um téléphone operacional é uma lista com números de
telefone de emergência perto do spa.
Utilização segura do spa
- Incentive todos os'utilizadores a學習aocradar,especially, ascriancas.
- Aprendasuportebasico de vida (ressuscitação cardiopulmonar - RCP) e atualize estesconhecimentos regularamente. Isto pode fazeradiferencia no salvamento deuma vida em caso de emergência.
- Instrua todos os Utilizadores do spa, incluindo crianças, sobre como aqir em caso de emergência.
- Nunca vergulhe em águas peuco profundas. Isto pode causar lesões graves ou a morte.
- Não utilize o spa se consumir alcool ou medicamentos que possam prejudicar a capacidade de o utilizes em segança.
- Quando foram realizadas coberturas, remove-as completeness da superficie da agua antes de entrada no spa.
- Proteja os Occupationes do spa de doenhças relacionadas com a água, aconselhando-os a manter a água tratada e a praticar uma boa higiene. Consulte as diretrizes de tratamento da água no manual doutilizador.
- Armazene os produits químicos fora do alcance dascriancies.
- Utilize a sinalização fornecida no spa ou a 2000 mm do spa, numa posicao destacada e visivel.
- As escadas amovíveis, quando removidas, devem ser guardadas em segurarça para fazer que as criancas subam nelas.
CONSULTE O SEU MÉDICO PARA OBTER RECOMENDAQÉS. CUIDADO:
- É altoamente recomendável não Abrir e enchcer o spa se a temperatura ambiente for inferior a 15^ C (59°F). Sugerimos que encha o spa no interior e continue com a instalação no exterior. Se a temperatura exterior for inferior a 6^ C (42,8°F), o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Este modo, oSYSTEMA Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 6^ C (42,8°F) e 10^ C (50°F) para fazer danos, como o congelamento da água nos 8 tubos ou nosystema de circulacao.
Importante: se o Sistema Freezez ShieldTM não estiver a funciona, serão aconteados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimosfortamente que desmonto o
spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento.
- Não utilize o spa sozinho.
- Pessoas com doencas infeciosas não devem'utilizar um spa.
- Não utilize o spa imeditamente antes ter praticado exercício intensivo.
- Entre e saia sempre do spa devagar e com cuidado. As superficies molhadas são escorregadias.
- Para evaporar danos na bomba, o spa nunca deve ser utilizado sem aqua.
- Deixe imeditamente o spa se sentir desconforto ou sono.
- Nunca adicioneágua a produits químicos. Adicione sempre os produits químicos à água para fazer vaporores fortes ou reações violentes que possam resultar em pulverização química periquosa.
- Relativamente às informações sobre a limpeza, manutenção e eliminacao da água, consulte a secção "MANUTENÇÃO".
- Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual.
NOTA:
- Examine o equipamento antes da'utilisation. Notifique a Bestway através do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalemos os modelos que pretendia adquirir.
- Este produits não se destina a'utilisation comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUÇOES
Spa portátil, interior e exterior, acima do solo e cablagem portátil ATENÇÂO: o local selecionado deve ter capacidade para suportar a entrega prevista.
ATENÇA: deve ser providenciado umsystema de drenagem adequado para lidar com o excesso deágua em instalações de interior e de exterior.
- Mantenha sempre a cobertura do spa para minimizar a perda de calor durante o aquecimento entre'utilizacoes (mas não quando estiver a ser utilizado). Certifique-se de que a cobertura está bem colocada, de acordo com as instruções, paraLERar o isolamento. É recomendável manter a cobertura afastada do solo quando não estiver a ser realizada, para a manter limpa
(especialmente a superficie em contacto com a superficie da agua do spa). A cobertura deve ser armazenada num local apropiado, onde não possa ser danificada ou causar danos.
-
Verifique a temperatura definida para agua e reduza-a nos horários em que o spa não está a ser utilizado.
-
Dependendo das condições exterioriores, opte por desligar completeness o aquecedor se não utilizes o spa durante um longo periodo de tempo ( quando o spa tiver está opçao, mas mantém ainda os valuores residuais de desinfeço/pH).
-
É recomendável utiliser um tecido isolante por baixo do spa para reduzir a perda de calor através do fundo do spa.
-
Mantenha os limitos limpos para preservar as condições de funcção inadequadas para a bomba e evite a substituição e o reaquecimento desnecessários da água.
-
Mantenha o spa afastado da area de repouso para minimizar o ruído.
-
É recomendável Solicitar a um técnico qualificado ou a um engenheiro estrutural para verficar se o material de suporte é suficientemente forte para suportar a entrega Tmaxa de projet do spa, da água do spa e dos'utilizadores. Leia as informações sobre o peso com água na embalagem.
-
Mantenha pelo menos 1 m de空間 livre em torno do spa.
-
Consulte as autoridades locais para obter informações sobre a regulamentação da água relacionada com o abastecimento apropriadó de agua para enchcer o spa.
-
É recomendável consultar especialistas e/ou as autoridades locais para aplicar as leis/regulamentos locais ou nationals relacionados com a vedação para proteção das crianças, as barreiras de segurarca, a iluminação e outros requisitos de segurarca.
-
Não coloque a cobertura no chão nem em qualquer outras superficie suja quando não estiver no spa.
-
Quando o spa estiver a ser utilizado, a cobertura deve ser colocada numa zona limpa e seca, caso contrário, pode acumular sujidade e bacteriias. As coberturas não devem ser colocadas em mesas ou decks de madeira, para evitar o branqueamento damadeira. Um elevador de cobertura ou outro dispositivo semelhante éutil para garantir que a cobertura não entra em contacto com o solo. Um elevador de cobertura é altamente recomendado para spas em configurações de aluguer.
IMPORTANTE: devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da agua e dos'utilizadores, é extremamente importante que a base onde o
Lay-Z-Spa é instaladolesc, plana, nivelada e capaz de suportar uniformamente o peso durante todo o periodo de instalacao (não deve ser instalado em carpetes ou noutro material semelhante). Se o Lay-Z-Spa for colocado numa superficie que não cumpra these requisitos, qualquer dano causado por um suporte inadequado não está coberto pela garantia do fabricante. É da responsabilité do proprietário do Lay-Z-Spa assegurar a integrazione constante do local.
1. Instalação no interior:
Esteja CCTe n dos requisitos especials se instalar o spa em interiores.
- A humididade é um efeito colateral natural com a instalação do Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da humididade aérea emmadeira e papel expostos, etc. no local proposto. Para minimizar把这些 efeitos, é convenientemente ventilar bem a area的选择a. Um arquiteto pode fazer a determinar se é necessária mais ventilação.
- Consulta as autoridades locais para obter informação sobre os regulamentos de instalacao.
- Mantenha regularamente um tratamento de ar adequado na-camera do spa (ventilação e desumidificação) para preservar a segurarce e o comporto dos Utilizadores.
- Não instale o spa em carpetes ou outros materiais de pavemento (por exemplo, cortica não tratada, madeira ou outros materiais porosos) que promovam ou acumulem humididade e bacteriias ou que possam ser afetados pelos produits químicos de tratamento da água realizados no spa.
- Esvazie o spa antes de o remover da-camera ou do edificio.
2. Instalação no exterior:
- Durante o enchimento, a drenagem ou a utilização, a água pode escorrer para fora do spa. Portanto, o Lay-Z-Spa deve ser instalado perto de um ralo de pavemento.
- Não deixe a superficie do spa exposta à luz direta do sol durante longos periodos de tempo.
- Consulte os instaladores professionais locais para obter informacoes sobre as condições ambientais, como águas subterrâneas e risco de congelamento.
- quando não estiver a ser utilizado, é recomendável proteger o spa da exposção direta ao sol com uma cobertura.
VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS
Examine o equipamento antes da'utilisation.
Notifique o服务于 apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equiv壳em ao Modelo que pretendia adquirir. A parte de montagem refere-se ao folheto de instalacao fornecido.

TESTEDOPRCD




NOTA: desenhos apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produits real. Não está à escalá.
- Insira a ficha.
- Prima o botão "REINICIALizar", a luz indicaça acende-se.
- Prima o botão "TESTE", a luz indicatora apaga-se.
- Prima o botão "REINICIALizar", a luz indicaça acende-se.
- Prima o botão "Ligar/Desligar" durante 2 segundos e a bomba está pronta a'utilizar.

AVISO: antes de insertir a ficha numa tomada elétrica, verifique se a corrente nominal da tomada elétrica é adequada para a bomba.
AVISO: a'utilização de uma extensão ou de um adaptor multifichas com o aquecedor do spa pode fazer o sobreaqueamento da ficha e danIFICAR o equipamento e os itens em torno do mesmo. O spa é um aparelho eletrico de classe I e deve ser ligado diretamente a uma tomada com terra. É recomendável utilizing asenas uma tomada resistente à humididade e com capacidade para carga de alta potência. Verifique regularamente se a ficha e a tomada aparem sinais de danos antes de utilizes o spa. Caso estejam danificadas, não utilize o spa. Se não tiver certeza sobre a qualida do abastecimento eletrico, consulta um eletricista inicialdo antes de qualquer utilityação.
AVISO: a ficha PRCD deve ser testada antes de cada'utilização para fazer o risco dechoque eletrico.
AVISO: não utilize a bomba se este teste falhar. Para obter assistência, visite a�� de apoio nonoxosointointernet:www.bestwaycorp.com.
TERMINAL DE LIGAÇÃO EQUIPOTENTIAL DA BOMBA DO SPA
É recomendável que um eletricista qualificado ligue a bomba do spa a um terminal de ligação equipotencial utilizingo um conductor de cobre solido de 2,5 mm², nominimum.

Durante o enchimento, notará que o ar é expelled da区内 onde a mangueira de ar se liga à bomba. Isto é normal de acordo com os requisitos tíncicos.
Important: não cubra os orificios na base da mangueira de enchimento.Esta operação vai encher
excessivamente o revestimento e danificar a estrutura.
Não utilize um compressor de ar para encher a piscina.
Não arraste a piscina atraves de terrenos irregulares, poi pode causar danos no revestimento.
Tempo de enchimento apenas para referencia.

Verónica da valvula de ar (para spa com valvula de enchimento/esvaziamento rápido)
Verifique sempre cuidadosamente a valvula de ar antes do enchimento para garantir que não existem fugas de ar. Se a valvula de ar estiver solta, utilize a chave fornecida para a aperturenderigosos passos:
Com uma mão, segure a parte de trás da valvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
NOTA:
- Não aperte demasiado.
- Não ajuste o conector da valvula de ar quando o spa estiver a ser utilizado.

UTILIZACAO DO SPA





A. . BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem umbloqueio automatico de 5 minutos.Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba,coloque um dedo sobre o botao de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos.
B. BOTÃO DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA:
concebido paraaabdaravietardesperdiciodeenergia,definindoahorae a duraçãodo ciclodeaquecimento do spa.
Desta forma, pode desfrutar do seu spa no momento que desejar, sem precisar de deixar o aquecedor ligado o tempo todo.
PASSO 1: configure a duração do aquecimento
- Prima o botão da unidade, o LED fica intermitente.
- Prima o botão ou para fazer o tempo de aquecimento (1-999 horas).
- Prima novamente o botão para confirmar o tempo do aquecidonto.
PASSO 2: defina o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser atvado
- Depois de definir tempo de aquecimento, o LED fica intermitente.
-
Prima o botão ou para ajustar as horas até ao momento de ativação (0-999 horas).
-
Prima novamente o botão ou simplesmente não toque em nada durante 10 seguidos para confirmar a definicao. O LED acende-se de forma fixa e a contagem decrescente para a ativação do aquecedor é iniciada.
Para alterar as definições do temporizador: Prima o botão e utilize o botão ou para fazer.
Cancelar a configuração: Prima o botão durante 2 seguidos.
NOTA: après a configuração, o écrá apareça a temperatura e a hora atuais a piscar e alternadamente.
NOTA: o temporizador (quantidade de tempo com o aquecedor ligado) pode ser definido de 1 a 999 horas; o tempo de reserva (o número de horas PARTIR DE AGORA quando o aquecedor começa a funcional) pode ser definido de 0 a 999 horas. Se o temporizador for definido em 0 horas, o Sistema de aquecimento está ativado imeditamente.
De notar que o temporizador é de utilizaçãounda, o Utilizador define a duração do ciclo de aquecimento e quantas horas a partir de ora tem iniciço o ciclo de aquecimento. O temporizador NÃO se repete até ser reinicialzado.

C. BOTÃO DE AQUECIMENTO: utilize este botão para ativar o Sistema de
aquecimento. quando a luz acima do botão de aquecimento estiver vermelha, o Sistema de aquecimento é ativado. quando a luz estiver verde, a água está à temperatura definida e o Sistema de aquecimento está em repouso.
D. BOTÃO DO SISTEMA DE MASSAGEM: utilize este botão para ativar oSYSTEMa de massagem, que possui uma funcao de desativacao automatica de 30 minutos. A luz acima do botão doSYSTEMA Massage épresentada a vermelho quando ativada.
IMPORTANTE: não utilize oSYSTEMa Massage com a cobertura colocada. O ar pode
acumular-se no interior do spa e Causear danos irreparaveis na cobertura e lesoes fisicas.
NOTA: o Sistema de aquecimento e massagem travaça emAGO para Criar una experiencia de massagem quente.

E/G. BOTões DE AJUSTE DA TEMPERATURA: se premir os botões de aumento ou redução da temperatura, o LED pisca.
Quando estiver a piscar, pode ajustar a temperaturapretendida. Se mantiver
estes botoes premidos, os values augmentam ou diminuem rapidamente.
A configuraçao da temperatura nova epretendida permanecera no visor LED
durante 3 segundos para confirmar o novo valor.
NOTA: a temperatura predefinida é de 35^ (95°F).
NOTA: o ajuste da temperatura varia entre 20^ (68^) e 40^ (104^) .

F. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR: prima este botão durante 2 segundos para ativar os botões do painei de controlo e a luz acende-se a verde. Prima este botão durante 2 segundos para desligar todas as funções我当时amente ativadas.

H. ALTERNÁNCIA ENTRE CELSIUS/FAHRENHEIT: a temperatura pode serprésentada em Fahrenheit ou Celsius.

I. BOTÃO DO FILTRO DE ÁGUA: este botão liga e des Liga a bomba do filtró.
A luz acima do botão do filtró de água épresentada a vermelho quando ativada.

Este LED a piscar significa que está a definir o tempo de aquecimento. A luz acender-se-á quando a funcção de aquecimento começar a funciona. Este LED a piscar significa que está definir o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aqueductor deve ser ativado. quando a luz está acesa, a funcção do temporizador de poupança de energia está definida.
NOTA: a TAXA DE AQUECIMENTO da água pode mudar nas condições abaixo:
- Quando a temperatura exterior for inferior a 15^ (59 °F).
- Se a cobertura não estiver na posicao quando a funcao de aquecimento estiver ativada.
NOTA: para visualizar a temperatura atual da agua, aconte o Sistema de filtragem duranteazoosumminuto.
A temperatura da agua testada por um termómetro除外 para variar da temperatura presente no paine do spa até aproximamente 2^ (35,6 F).
INSTRUÇÉS DE UTILIZACão NO INVERNO

- Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 6^ C (42,8°F). OSYSTEMA Freeze Shield™ mantém automaticamente a temperatura da água entre 6^ C (42,8°F) e 10^ C (50°F) e evita que a agua congele.
Importante: se a temperatura da agua for inferior a 6^ (42,8^) , o aquecedor do
spa deve estar sempre ligado. Deste modo, oSYSTEMA Freeze Shield™ pode manter a temperatura inferior entre 6^ (42,8^) e 10^ (50^) para evaporar danos, como o congelamento da agua nos tubos ou noSYSTEMA de circulacao.
Importante: se o Sistema Freeze ShieldTM não estiver a funciona, serao aconteados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausencia prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento.
- Qualquer dano resultante da utilização do spa nestas condições é da responsabilité do cliente. Não utilize o spa quando a temperatura ambiente atingir -10 °C (14 °F).
REINICIALIZAÇÃO DO AQUECIMENTO
Quando utiliser o Lay-Z-SPAonga primaira vez ou antes um longo periodo de inatividade, certificque-se de que prime o botao de reinicialização da bombautilizando um objecto muito eazo.

Se a temperatura no paine de controlo (ou a temperatura da agua) não tiver mudado 4-5 horas après a ativação doSYSTEMA de
aquecimento, utilize um objetoAGO para premir o botao de REINICIALIZACAO e reiniciar o systemadeaquecimento.
IMPORTANTE: o Sistema de aquecimento não funciona se a temperatura exterior for superior a 40^ (104°F) ou se o Lay-Z-SPA estiver sob a luz direta do sol.
Nestas condições, aguarde que o tempo arrefeça antes de premir o botão de REINICIALIZAZão com um objeto fino e reiniciar o Sistema de aquecimento.
IMPORTANT
Para atingir os 40^ (104 F), o tempo de aquecimento necessário baseia-se na temperatura inicial da agua e na temperatura ambiente; os dados abaixo servem apenas como referencia. Para visualizar a temperatura atual da agua, acontece o Sistema de filtragem durante pelo menos um minuto.
| Temperatura ambiente | Temperatura da agua | Temperatura definida | Tempo de aquecimiento |
| 10°C | 10°C | 40°C | 18.5 h |
| 15°C | 15°C | 40°C | 15 h |
| 20°C | 20°C | 40°C | 11.5 h |
| 25°C | 25°C | 40°C | 8.5 h |
| 30°C | 30°C | 40°C | 5.5 h |
- Certifique-se de que cobre o spa com a cobertura sempre que a funcao de aquecimento estiver ativada. SeDEXAR o spa descoberto, aumenta o tempo de aquecimento necessario.
- Quando o spa estiver montado com agua, não desluge o aquecedor do spa se a temperatura for inferior a 6^ (42.8^) .

| Potência | Potência do tubo de massagem | Potência do elemento de aquecimento | Potência da bomba de água |
| 220-240 VCA, 50 Hz, monofásica | 800W | 2,000W at 20°C | 50W |
| 2050 W a 20 °C |
CUIDADO: delve certificar-se de que a bomba está desligada antes de.iniciar amanutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte.
Adiço de ar: o seu spa necessitará de ar adicular de tempos em tempos.
As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e poder fazer uma certa deflação. Siga as instruções de montagem e encha para obter a pressão précisa necessária.
Quando tiver de usar a bomba para o enchimento, bloqueie as mangueiras para evaporar a fuga de agua e, de seguida, desligue a bomba e enrosque a tampa (P00217) para evaporar que a agua saía do tubo de ar.

Manutenção da cobertura
A cobertura deve ser limpa dentro e fora periodicamente, utilizing uma solucao adequada que inclua desinfeço apropriadna (por exemple, 10mg / l de cloro livre).
Manutenção do cartucho do过滤
Para garantir que a agua do seu spa permanece limpa, verifique e limpe os cartuos do filtro todos os dias segundo os passos abaixo.
NOTA: é recomendável substituir os cartuchos do FILTER todas as semanas ou, se os cartuchos do FILTER estiverem sujos e descolorados, devem ser substituidos.



Manutenção da água
Muitoes polentes da agua instalam-se nas superficies abaixo da LINHA de agua. Estes polentes podem causar o crescimento de bacteriias, algas ou fungos. Recomenda-se que os spas sejam limpos regularmente, conforme necessario. Decoro algo tempo, pode surgir manchas ou biopeléculas persistentes nas superficies acesseis abaixo da LINHA de agua ou pode tambem ocorro concentrações elevadas de sais ou subprodutos de reação indesejados. Consoante o estado de higiene, a limpeza, a visibiliadade, os odores, os detritos e as manchas, é recomendavel substituir Completely a agua e limpar/desinfetar o spa. Ao esvaziar o spa, devem ser observados os regulamentos e as instruções para drenagem da agua. É necessário manter a agua do seu spa limpa e químicoamente equilibrada. Não basta limpar o cartucho dorosso para uma manutenção adequada; é recomendavel utilizesyxar produits químicos de piscina para manter a química da agua e pastilos de cloro ou bromo (não utilize granulos) com o dispensador de produits químicos. A优质的 da agua esta diretamente relacionada com frequência de utilização,
o número de utilizesdo e a manutenção geral do spa. Aágua deve ser substituía todos os 3 dias se não existir tratamento químico daágua. É altoente recomendável'utilizarágua da torneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteudos indesejados, como minerais. As和地区 para andar descalço e as和地区 de repouso también devem ser limpas. Nenhumaágua de limpeza pode penetrna no spa ou no ciclo deágua do spa. A sujidade e os agentes de limpeza devem ser lavados com cuidado para drenar o ambiente do spa.
Nota: é recomendável.tomar um ducha antes deutilizar o Lay-Z-Spa,pois os cosméticos, asloções e outros resíduos da pele poderegradarrapidamente a qualida de aágua. Parautilizar or dispensadorde produtos químicos, siga as instruções abaixo.
Utilização de pastilos químicas (não incluidas):




Importante: não utilize pastilhas granuladas nem deite a pastilha diretamente na agua, País o produits químico vai depositar-se no fundo e danificar o material e descolorar o PVC.
Utilização de liquidos químicos (não incluíos):
Importante: adicione liquido quimico em��enias doses e no centro da piscina. Evite o contacto direto do produits quimico com a superficie do spa; o contacto direto do produits quimico com o material do spa vaidanificar o material e descolorar a superficie.

NOTA: retire o dispenser de produits químicos do spa quando o spa estiver em utilizesão.
IMPORTANTE:undy de realization a manutenção química e antes deutilizar o spa, utilize um kit de teste (não incluido) para testar a química da agua. É recomendavel manter a água conforme indicado naabela abaixo.
| pH | Alcalinidad total | Cloro livre |
| 7,4-7,6 | 80-120ppm | 2-4ppm |
NOTA: danos resultantes de desequilibrio químico não são cobertos pela garantia. Os produits químicos da piscina são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saúde causados por vapeores químicos e pela rotulagem e armazenamento incorretos de recipientes de produits químicos. Consulta o seu revendedor local de abastecimento de piscinas para obter mais informações sobre a manutenção química. Preste muito atençao às instruções do fabricante do produits químico. Danos no spa resultantes da utilização inadeva de produits químicos e da gestão incorrente da água do spa não são cobertos pela garantia.
Importante: a utiliza ção excessiva de produits químicos descolora o estampado e todos os pontos do material do spa e, na pior das hipóteses, danifica a estrutura do revestimento do spa.
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO
ESVAZIAMETO DO SPA

1.


3. NOTEA: seque a piscina do spa.


5.

Para os spas de Paris e Bali:
E posível que exista vapor no interior da camera de ar, PODDO formar-se mfo se o armazená com agua no interior. Desaparafuse a valúva u utilize o tío para sorpRAR para a camera de ar até secar todo que quase que enso seu interior. Esta operación pode demorar 25 horas.
Apenas para spa Drop Stitch

1.

2.

3.

4.

5.

6.


NOTA: levante ospa quando quantidade de agua for reduzia. Os damos nas pegas não本站 cobertos.

8. NOTEA: seque a piscina do spa.
Certifique-se de que o spa e a bomba está Completely secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vidautildo spa.E recomendavelutilizarabomba para secareo spa,a bomba e os tubos.Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartucho dos filtros usados.Coloque novamente os bois tampoes nas valvulas de entrada e saida do spa.E recomendavelarmazenar o spa na sua embalagem original, num um local quente [acima dos 15^ (59^)] ]e seco.
LIMPEZA DO SPA
Os residuos de detergente e os solidos dissolvidos de roupas de banho e os produits químicos podem acumular-se nas paredes do spa. Utilize sabão e água para limpar as paredes e enchaque bem. NOTEA: NÃO utilize escovas duras ou limpadores abrasivos.
ESVAZIAMENTO
O seu spa está equipado com uma funcao de esvaziamo para remove todo o ar do interior da camera e faculdar a embalagem e o armazenamento.

Valvula de parafuso


REPARACAO
Para a peça de PVC.
Se o spa estiver rasgado ou perfurado, utilize o remendo de reparacao resistente fornecido.
- Limpe a area a ser reparada.
- Descole cuidadosamente o adesivo.
- Pressione o remendo contra a zona a ser reparada.
- Aguarde 30 segundos antes de encher.
Para material de PVC Tritech.
Se o spa estiver rascado ou perfurado,utilize o remando de reparacao de PVC e a cola fornecidos (não inclua) seguido.
estes passos:
- Limpe eSEQe a area a ser reparada.
- Corte o remendo de PVC fornecido no tamanho apropriad.
- Utilize a cola (não incluía) para cobrir o lado do remedo que acabou deURT. Certifique-se de que a cola está espalhada uniformamente.
- Aquarde 30 segundos e, em seguida, colque o remendo cortado, colando-o na zona danificada.
- Alise todas as bolhas de ar que possam estar presas por boa e pressione firmamente duranteinous.
- O produit está novamente pronto para'utilisation. Repita este processo caso ocorraram outras fugas.
- Aguarde 30 Minutes antes de encher.
Eliminação

Os residuos de produits electrolynicos não devem ser eliminados com o lixo domestico. Envio-as para reciclagem em instalacoes apropiadas. Consulte as autoridades locais ou revendador para obter informações sobre a reciclagem.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A Bestway esforca-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado.
Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendador autorizzato. Eis algumas sugestões úteis para o fazer a diagnosticar e a corrigir algumas causas mais comuns de problemas.
| Problemas | Causas prováveis | Soluções |
| A bomba não funciona | - Falha de energia - Circuito de potência danificados | - Veríque a fonte de alimentação - Para obter assistência, visire a�� de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| A bomba não aqueceadequamente | - Temperatura demasiado reduzida - Cartucho doimento sujo - Disjuntor tíme desativado - O spa não está coberto - Elemento de aquecimento com falha ou fusível cortado | - Ajuste numa temperatura mais elevada; consulte a�� defunçãoamento da bomba - Limpe/substitua o cartucho doimento; consulte a�� de limpeze abusulticão do cartucho doimento - Desígue a bomba da tomada e colque a ficha num local fresco e seco Apenas Reinice a bomba quando a temperatura da água atingir os 35 °C ou menos - Fixe a cobertura - Para obter assistência, visire a�� de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| OSYSTEMa Lay-Z-Massagena não funciona | - Sobreaqueccimento da bomba de ar - O Lay-Z-Spa Massage para automaticamente - A bomba de ar está danificada | - Desígue a bomba e aguarde das horas até que arreço Insira a fcha e prima o botão doSYSTEMA Lay-Z-Massage - Prima o botão doSYSTEMA Lay-Z-Massage para reativar - Para obter assistência, visire a�� de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| Os adaptadores da bomba não estouvelados com os adaptadores do spa | Uma CHARACTERistica do PVC é que muda de forma, o que é normal | - Eleve a bomba com madeira ou及其他o tipo de material isolante para aproximar os adaptadores da bomba aos adaptadores do spa |
| Fugas na piscina do spa | - O spa está rascado ou perfurado - A válula de ar está solta | - Utilize or remando de reparacao fornecido - Com agua com sabão, cubra a válula de ar para verficar se o ar está a sirar; se for o caso, utilize a chave fornecido para aparar a válula de ar segundo these passos: 1. Esvazie o SPA. 2. Com uma boa, Secure a parte de trás da válula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio. |
| Aágua não está limpa | - Tempo de filtragem insufficiente - Cartucho doimento sujo - Manutenção inadequada da água | - Aumente o tempo de filtragem - Limpe/substitua o cartucho doimento (consulte a�� de limpeza e substituição do cartucho doimento) - Consulte as instruções do fabricante do produits químico |
| Falha do teste PRCD | Existe algo errado com o SPA | Para obter assistência, visire a�� de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| Opainel de controlo não está a funcional | O pailne de controlo possui umbloqueio automatístico, que é ativadoapós 5 minutos de inatividade. O visorLED tem um icone: Se o icone delbloqueio estiverrealdo, o pailne decontrolo estábloqueado - O pailne de controlo não está ativado | - Para desbloquear o pailne de controlo, prima o botão durante3段时间a. Se o pailne de controlo não abir, reinicêa bomba -desígue e ligure a bomba - Prima o botão ligar/desílgar durante 2段时间a. Se o problema persistir, Para obter assistência, visire a�� de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| Que tipo de produtosquímicos devem serutilizadospara a manutenção da agua? | Consulte o seu fornecedor local de produits químicos para obter informações sobre a manutençãoquímica. Preste muito atençao às instruções do fabricante do produits químico | |
| Fuga de agua dosadaptadores entre abomba e o spa | - Faltam pedações no interior dosadaptadores da bomba. - As pedações não estno posicionocorreto. - As pedações estno danificadas. - Os adaptadores não estood-corretamente apertados. | - Insira os tampões nas portas do spa para evitar a fucha de agua e desígue a bomba. Certifque-se de que as pedações estno no lugar. - Se as pedações não estiverem na posícia corrente, abra as engrenagens e colque-as na posícia corrente. - Se as pedações estiverem danificadas, devem ser substituidas. Paraobter assistência, visire a�� de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com - Se as pedações estiverem na posícia corrente, os adaptations não estoadaptadores e remova os tampões das portas do spa. Em caso defugas, aperte o adaptorador até pararem. |
| CAUSAS | RAZões | SOLUTIONES |
| Os senores de débito de água functionam sem premir o botão de filtragem ou aquecimento. | 1. Os indicatoros do sensor de débito de água não voltaram para a posicao corretra. 2. Os senores de débito de água está danificados. | 1. Desígue a fcha com cuidado, bata na parte latera da bomba, mas não com violência, e lique-se novamente. 2. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| Depois de iniciar ou durante as funções de filtragem e/ou aquecimento, os senores de débito de agua não detetam o débito de agua. | 1. Esqueceu-se de remove os 2 tampões de dentro da piscina. 2. Os cartuchos de filto são sujos. 3. Alive o Sistema de filtragem ou aquecimento e coloque a não na fronte do tubo de��a direciona do piscina para verficar se conséque incluiçao o alarme. 4. Se a agua não sair, a bomba de agua está danificada. 5. Se a agua sair, mas for representado o alarme. 6. Os senores de débito de água está danificados. 7. Bilqueio de filto 8. Tubos dobrados ou débito de agua insufficiente atraves dos tubos de plácico do revestimento. 9. Os filtres de residuos está obstruindo: os filtres de residuos podem ficar obstruidos pelia/a agua dura devido à accumulação de calcário. 10. Anihas deterioradas Aninhas das unióndo do spa pode estar deterioradas ou gastos. | 1. Remova os 2 tampões antes do acementamento, consultue a seleção Montagem do manual do Utilizador. 2. Remova oconjunto de filtres de dentro da piscina e prima o botão do filtrato ou de acementamento. Se aparecer nenhum alarme, limpe ou substitua os cartuchos do filto, instale oconjunto de filtres dor da piscina. 3. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com 4. Limpe o filto e verifiqué se existem danos. Substitua ou reinstale, conforme necessário. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com 5. Verifique a liqação do spa para ver os tubos estaqdo dobrados. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com 6. Esvacaze o spa e colque uma mangueira de jardim no inferior dos tubos para lavar os residuos. Para garantir a remoçao de todos os residuos, efetuá a operação ao exterior e o inferior do spa. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com 7. Verifique as anihas das uniónes para detectao de danos. Desaperte as uniónes e removeas anihas para inspeçao adscionai. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| O termómetro da bomba le a temperatura da agua abaixo de 4 °C. | 1. A temperatura da agua é inferior a 4 °C 2. Se a temperatura da agua for superior a 7 °C, o termómetro da bomba está partido. | 1. O spa não foi concebido para funcionar com temperatura da agua inferiores a 4 °C. Desígue a bomba da tomada e sé a reinicice quando a temperatura da agua atingir os 6 °C. 2. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| O termómetro da bomba le a temperatura da agua acima de 50°C. | 1. A temperatura da agua é superior a 50 °C 2. Se a temperatura da agua for inferior a 45 °C, o termómetro da bomba está partido. | 1. O spa não foi concebido para funcionar com temperatura da agua superiores a 40 °C. Desígue a bomba da tomada e sé a reinicice quando a temperatura da agua atingir os 38 °C ou menos. IMPORTANT: antes de reinicir a bomba, prima o botão de reinicialização da bomba. 2. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| As liqações do termómetro da bomba aparecem problemas. | 1. Os connectores do termómetro da bomba não funcionam corretamente. 2. O termómetro da bomba está quebrado. | Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| O disjuntor tímeico de rearme manual tem um problema. | O disjuntor tímeico de rearme manual é desativado. | 1. Desígue a bomba da ficha e aperte o botão de reinicialização, de seguida, lique novamente a bomba. 2. Caso o alarme persista, veríque a seleção do BOTÃO DE REICINALIZACION do manual. 3. Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |
| A liqação à terra falhou. | 1. A liqação à terra da sua casa tem algo problema. 2. A bomba tem algo problema. | Para obter assistência, viscer a seleção de apoio nonoxo sítio da internet: www.bestwaycorp.com |