PHILIPS EP5444/50 - Triturador

EP5444/50 - Triturador PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EP5444/50 PHILIPS em formato PDF.

📄 242 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PHILIPS EP5444/50 - page 174
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EP5444/50 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EP5444/50 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EP5444/50 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR EP5444/50 PHILIPS

Descrição geral da boaina (Fig. A) 177
Painel de controlo 178
Introducao 178
Antes da primeira'utilisation 179
Preparar bebidas 180
Personalizar as bebidas 183
Ajustar as definições da boaina 184
Retirar e colocar o grupo de preparacao 185
Limpeza e manutenção 186
Filtro de agua AquaClean 189
Procedimento de descalcifica 己 (30 min.) 190
Encomendar accesórios 191
Resolucao de problemas 191
Especificações tíncicas 198

Descrição geral da boa (Fig. A)

A1Painel de controloA10Porta de service
A2Suporte para chávenesA11Etiqueta de dados com o número do modelo
A3Compartmento para café pré-móidoA12Depósito de água
A4Tampa do depósito de grõesA13Bico de distribuição de água quente
A5Bico do café ajustavelA14Depósito de borras de café
A6Tomada para o cabo de alimentaçãoA15Painel frontal do depósito de borras de café
A7Botão de definição da moagemA16Tampa do tabuleiro de recolha de pingos
A8Depósito de grões de caféA17Tabuleiro de recolha de pingos
A9Grupo de preparaçãoA18Indicator de "tabuleiro de recolha cheio"

Acessórios

A19Cabo de alimentaçãoA23Tira de teste de dureza da água
A20Tubo de lubrificanteA24Acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelos relacionicos)
A21Filtro de água AquaCleanA25LatteGo (recipient de leite) (apenas em modelos relacionicos)
A22Colher de medicao

Painel de controlo

Existem various versoes desta maior de cafe espressoro, com differentes paineis de controlo. Cada versao tem o seu propre numero de modelo. Pode encontrar o numero do modelo na etiqueta de dados no interior da porta de service (Fig. A11). Temem pode encontrar o numero do modelo tocando no icone de Definições e selecionando "Support" (Assistencia).

Consulte a figura C, D e E para obter uma vista geral de todos os botões e icones. Abaixo, encontrar a descrição.

Utilize as setas para cima e para baixo para se deslocar no visor e toque no icone de OK para seleccionar ou confirmar as suas escolhas.

Todo os modelos (Fig. C/D/E)

C1/D1/E1. icones de bebidas de um toque

C3. icones de navegacao (para cima, para baixo, voltar, ok)

C6. Menu de limpeza

C2. Iniciar/parar botao

C4. Visor

C7. Perfis体系建设

D2/E2. Menu com mais bebidas

C5. Definições da boaquina

C8. Botão ligar/desligar

Apenas EP4327, EP4324, EP4321 (Fig. C)

C1. icones de bebidas de um toque: Espresso, Coffee (Café), Americano, Caffé Crema, Ristretto, Hot Water (Água quente) e Steam (Vapor)

Apenas EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (Fig. D)

D1. icones de bebidas de um toque: Espresso, Coffee (Café), Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait (Café com leite)

Apenas EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (Fig. E)

E1. Icones de bebidas de um toque: Espresso, Coffee (Café), Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait (Café com leite)

Introdução

ParabénsPGA.

Leia atentamente o folheto de segurar a separado antes de utilizes a boa pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Para o fazer a些什么 e a tirar o maior parte da sua boa, a Philips oferece assistencia completeness de varias forma. Na caixa vai encontrar:

1 Este manual do utiliser com instruções de'utilização baseadas em imagens e informações mais detalladas sobre limpeza e manutenção.
2 O folheto de seguranca分开o com instruções sobre como utiliser a boaina de uma forma segura.
3 Para obter assistência online (perguntas FREquentes, videos, etc.), leia o Código QR na capa deste folheto ou visite www.philips.com/coffee-care. Não tem稗o encontrar o padrão QR tocando no icone de Definições e selecionando Support (Assistência).

A boa ajuda automaticamente a quantidade de cafe moido utilizes para fazer cafe com o melhor savor possivel. Deve começar por preparar 5 cafés para permitir a boa實現 os devidos ajustes automaticos.

Enxague o LatteGo (recipient de leite) ou o acessório para espuma de leite clássico antes da primarya utilização.

Antes da primarya'utilisation

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 1

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 2

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 3

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 4

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 5

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 6

PHILIPS EP5444/50 - Antes da primarya'utilisation - 7

Montar o LatteGo (apenas em modelos especialicos)

PHILIPS EP5444/50 - Montar o LatteGo (apenas em modelos especialicos) - 1

Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos)

PHILIPS EP5444/50 - Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos) - 1

Preparar bebidas

Passos gerais

1 Encha o deposito de agua com agua daorneira e encha o deposito de grados com grados.
2 Introduza a ficha pequena na tomada localizada na parte posterior da boa. Introduza a ficha de alimentacao na tomada eltrica.
3 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina.

  • A这其中 comes a即将到来 and the next one will be announced.
  • Quando todas as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente acesas, a boa, está pronta para ser realizada.

4 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café. Deslize o bico de distribuição de café para cima ou para baixo, para fazer a respetiva alta ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizez (Fig. 2).

Preparar café com-graos

1 Para preparar um café, toque no icone dabebida que pretende (Fig. 3) ou toque no icone (Fig. 4) de "More Drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelos especialicos).

  • Podeaabstarabebida deacordo com o seu gosto (Fig.5)pessoal.Useasetas(Fig.6)para cimaepara baixo paraaabstara intensidade do café.Toque noiconede OK sepretarajustar mais definições (Fig.7).
    2 Prima o botão inicial/parar em qualquer alta para iniciar a preparação dabebida selecionada.
    3 Para parar a distribuição de café antes de a boa terminar, prima o botão iniciar/parar novamente.

i Para preparar 2 cafés em simultâneo, toque no icone da bebida das vezes ou seleciono o icone de 2x deslizando a barra dedicada.
A Não utilize grãos de café caramelizados nem aromatizados.

Preparar bebidas à base de leite com o LatteGo (recipient de leite)

A O LatteGo é composto por um recipiente para leite, um suporte e uma tampa. Para fazer derrames, certifique-se de que monta corretemente o suporte e o recipiente para leite, antes de encher o recipiente.
1 Para montar o LatteGo, insira primeiro a parte superior do recipiente para leite por boa do gancho na parte superior do suporte (Fig. 8). Em seguida, encaixe a parte inferior do recipiente para leite. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem (Fig. 9).

Nota: certificque-se de que o recipiente para leite e o suporte está limpos antes de os encaixar.

2 Incline ligeiramente o LatteGo e coloque-o no bico (Fig. 10) de distribuiçao de agua quente. Em seguida, pressione-o até encaixar (Fig. 11).
3 Encha o LatteGo com leite (Fig. 12). Não encha o recipiente para leite acima da指示ação Tmaxima.

i Se tiver personalizzato a quantidade de leite, pode ter de encher o recipiente com uma quantidade de leite maior ou menor do que a indica para estabebida no LatteGo.
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.

4 Coloque una chávena no tabuleiro de recolha de píngos.
5 Toque no icone dabebida à base de leite que pretende ou no icone de "More Drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelos espécíficos) para selecionar另外一个bebida (consultar 'Personalizar as bebidas').

  • Agora, pode ajustar a bebida de acordo com as suas preferências.

6 Prima o botão iniciar/parar

  • Quando prepara um cappuccino, flat white ou latte macchiato, a boa aquina distribui primeiro o leite e deposito o café. quando prepara um caffe latte ou café au lait, a boa aquina distribui primeiro o café e deposito o leite.
  • Para parar a distribuiçao de leite antes de a máquina distribuir a quantidade predefinida, prima o botao iniciar/parar.

7 Para parar a distribuiçao da bebida completeness (leite e café) antes de a maior terminate, mantenha premido o botao iniciar/parar

Aquecer ou preparar espuma de leite com o acessório para espuma de leite clássico

Utilize sempre leiteletalrado diretamente do frigorifico para obter a melhor qualidade de espuma.

1 Incline o manipulo de silicone preto da boaina para a esquerda e encaixe nele (Fig. 13) o acessario para espuma de leite.
2 Encha um recipiente com aprox. 100 ml de leite para cappuccino e aprox. 150 ml de leite para latte macchiato.
3 Insira o acessario para espuma de leite aprox. 1cm no leite.
4 Toque no icone (Fig. 14) de vapor.
5 Rode o botão do acessório para espuma de leite clássico para o icone (Fig. 15) de preparação de espuma sepretender espuma de leite. Rode o botão do acessório para espuma de leite clássico para o icone (Fig. 16) de leite sem espuma sepretender aquecer leite.
6 Certifique-se de que o icone no botao do acessario para espuma de leite classico está alinhado com a seta preta.
7 Prima o botão iniciar/parar▶ para iniciar (Fig. 17).

  • A boaina começa a aquecer e é injetado vapor no leite, criando a espuma de leite ou aquecendo-o.

8 Quando o leite no recipiente tiver a temperatura ou o volume de espuma desejado, prima o botão iniciar/parar novamente para parar de fazer espuma/aquecer o leite.

i Nunca injete vapor no leite durante mais de 90 segundos. O vapor para automaticamente après 90 segundos.
i Para obter espuma da melhor qualidade, não é necessario mover o recipiente do leite durante a preparacao de espuma.

Dose extra (ExtraShot) (apenas em modelos especialicos)

Aquina permite adcionar una dose extra de Ristretto as susas bebidas de cafe e a base de leite, se pretender um café mais forte por exemple.

1 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição.
2 Toque num dos icones de bebida de um toque ou no icone de "More drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelos elesicos) para選擇ar uma bebida.
3 Utilize a seta para cima para definir o maior de intensidade e, em seguida, seleciona a funcio (Fig. 18) ExtraShot.
4 Toque no icone de OK se pretender personalizar as outras definições. Em seguida, prima o icone de iniciar/parar▶ para,iniciar a preparação dabebida.
5 Para parar a distribuição da bebida antes de a boaquina terminar, prima o icone de iniciar/parar novamente.
1 DepoS de selec tionar a funcao ExtraShot, so pode preparar um cafe de cada vez.

Preparar café com café pré-mócido

Pode optar por utilizes café pré-mócido em vez de-grãos de café, por exemplo, se preferir uma variedade de caféDIFFERente ou um descafeinado.

1 Abra a tampa do compartmento para café pre-moido e coloque nele (Fig. 19) uma medida rasa de café pre-moido. Em seguida, feche a tampa.
2 Toque num dos icones de bebida de um toque ou no icone de "More drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelos elesicos) para selecionar窗外 bebida.
3 SeLECTIONA funcao de cafe pre-moido.O fazelod2 forma:

  • Utilizando a seta para baixo para definir o;nível minimume, em seguida,的选择ando a funcao de cafe pre-moido.
  • Premindo o icone das definições e utilizes a seta para baixo para selecionar a funcao de cafe pré-mócido.
    4 Para parar a distribuição de café antes de a boaquina terminar, prima o botão iniciar/parar ▪ novamente.

1 Quando seleciona a funcao de cafe pre-moico:

  • A funcão é automaticamente guardada.
  • So pode preparar um café de cada vez.
  • Não pode選擇ar outrasrolled'intensidadede aroma.

1 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessario para espuma de leite.
2 Coloque una chávena sob o bico de agua quente.
3 Toque no icone de "Hot Water" (Água quente) (apenas em modelos espécíficos) ou no icone de "More drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelos espécíficos) (Fig. 4) para selección água quente.
4 Utilize as setas para cima e para baixo paraaabrear a quantidade de agua quente e/ou a temperatura de acordo com as suas preferências.
5 Prima o botao iniciar/parar

  • A agua quente é distribuía atraves do bico (Fig. 20) de agua quente.

6 Para parar a distribuição de água quente antes de a boaquina terminar, prima o botão iniciar/parar. novamente.

A boa,可以使 fazer algo de forma como a bebida de acordo com as suas preferências eguardar a bebida personalizada num perfil pessoal. Os various perfis tem cores发展目标.

Após selecciónar unabebida tocando num dos icones debebida de um toque ou no icone de "More Drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelospecíficos), pode fazer o segunte:

1 Ajustar a intensidade do aroma com os icones (Fig. 21) de seta para cima e para baixo. Existem 5 intensidades: a mais baixa é a mais suave e a mais alta é a mais intensa.
2 Ajustar a quantidade (Fig. 22) de café e/ou a quantidade de leite (apenas em modelos especialicos) com os icones de seta para cima e para boa. Existem 5 quantidades para cada uma das definições.
i Assim que a boaina terminar a preparacao, as definições selecionadas são guardadas automaticamente no peril que escolher.

Selecionar um profil

Pode seleccionar um perfil e guardar uma receita utilizing os perfis de opções de café pessoas (My Coffee Choice Profiles).

1 Toque no icone dos perfis repetidamente para selecionar um dos perfis coloridos. Todos os perfis tem uma cor differente.
2 Seleciona unabebida tocando num dosicones debebida de um toque ou noicone de "More drinks" (Mais bebidas) (apenas em modelos espécificos).
3 Ajuste as definições dabebida ao seu gosto.
4 Prima o botão iniciar/parar▶ para preparar abebida selecionada.

  • As suas definições são guardadas no/perfil colorido que selecionou.

i Pode restuarar as definições de fábrica da boa (consultar 'Restuarar as definições de fábrica') em qualquer alta.

Perfil do convidado

A boa inclui um perfil de convidado. quando o perfil de convidado é selecionado, o icone de perfil é desativado. quando seleciona este perfil, pode personalizar as definições de acordo com as suas preferências, mas as receitas que prepara não serão guardadas.

Ajustar as definições da boaquina

Definir a dureza da agua

Recomendamos que ajuste a dureza da agua para o;nvel da sua regiao, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da这其中a. Deste mode, tambem evita ter de descalcificar amáquina com demasiada frequência. A predefiniçao de dureza da agua é 4:água dura.

Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida na caixa para determinar a dureza da água na sua região:

1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua daorneira ou mantenha-a sob agua corrente durante 1 segundo (Fig. 23).
2 Aguarde 1 minuto. O número de quadrados na tira de teste que fiquem vermelhos indicam a dureza (Fig. 24) da agua.

Ajuste a boa para a dureza da agua correta:

1 Toque no icone de Definições e utilize as setas para cima e para boa para selecionar "Water hardness" (Dureza da água). Em seguida, prima o icone de OK para confirmar.
2 Utilize os icones de seta para cima e para boa para selecionar o nivel de dureza da agua. O número de quadrados vermelhos selecionados no visor deve corresponder ao número de quadrados vermelhos na tira (Fig. 25) de teste.
3 Depois de definir a dureza da agua correta, toque no icone de OK para confirmar.

Ajustar as definições do moinho

Pode alterar a intensidade do café com o botão de definição de moagem no interior do recipientepa para graos. Quanto mais baixa for a definição de moagem, mais finos os graos de café serao moidos e mais forte sera o café. Pode escolher entre 12 definições发展目标a para a moagem.

A boa,foi configurada parautar o melhor savor dos graos de cafe. Por isso,é recomendavel nãoajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de utilizesação).

i Só podeaabstarasdefiniçõesde moagem quando amaquina estivera moergradosde café. É necessário preparar 2 a 3 bebidas antes de poder sentir toda a dificenca de sabor.
A Não avance mais do que um[nível de cada vez com o botão de definência de moagem para fazer danos no moinho.

1 Coloque una chávena sob o bico de distribuicao de café.
2 Abra a tampa do deposito de graoes de café.
3 Toque no icone de café expressive e, em seguida, prima o botão iniciar/parar
4 Quando o moinho começar a moer, pressione o botão de definência de moagem e rode-o para a esquerda ou para a direita. (Fig. 26)

Ajustar outras definições da boaquina

Ao tocar no icone de Definições , pode ajustar as seguintes definições da boaquina:

Dureza da agua: pode選擇ar entre 5 niveis, consoante a dureza da agua na sua regiao.
- Tempo de esper: pode選擇ar 15, 30, 60 ou 180 Minutes.
- Brilho do visor: pode選擇ar baixo, medio e alto.
- Idioma
- Som: pode ativar ou desativar o sinal sonoro da maquina.
- Temperatura: pode escolher entre 3 temperatas de preparacao para o café.
- Illuminação frontal (apenas em modelos espécíficos): pode escolher "always on" (sempre acesa), "on during brewing" (aceasa durante a preparação) ou "always off" (sempre apagada).
- Unidade de medicacao: pode escolher entre ml ou oz.

Restaurantasdefiniçõesdefábrica

1 Toque no icone de Definições
2 Utilize os icones de seta para cima e para baixo para selecionar "Factory settings" (Definições de fabrica). Confirme tocando no icone de OK.
3 Prima o botão inicial/parar > para confirmar que pretende restaurar as definições. - As definições de fábrica são restuaradas.

São resturados os values predefinidos das seguintes definições de fabrica: direza da água, tempo de esper, brilho do visor, som, temperatura, illuminação frontal e perfis.

Retirar e colocar o grupo de preparação

Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparação.

Retirar o grupo de preparação da boaquina

1 Desligue a maquina.
2 Retire o deposito de agua e abra a porta (Fig. 27) de service.

3 Pressione o Manipulo (Fig. 28) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparacao para o retiring daicana (Fig. 29).

Voltar a introduzir o grupo de preparação

A Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente naquina, certifique-se de que o mesmo está na posicao correta.

1 Verifique se o grupo de preparacao está na posicao correta. A seta no cilindro amarelo no lado do Grupo de preparacao tem de estar alinhada com a seta preta e N (Fig. 30).
- Se não estiverem alinhadas, baixe a alavanca até esta tocar na base do grupo (Fig. 31) de preparação.
2 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da区内 deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais (Fig. 32) at e este encaixar na sua posicao com um estalido (Fig. 33). Nao prima o botao PUSH (EMPURRRAR).
3 Feche a porta de service e volta a colocar o deposito de agua.

Limpeza e manutenção

Uma limpeza e manutenção regulares mantém a boaquina em tímas condições e garantem um café com sabor otempo durante um longo periodo de tempo e com um fluxo constante.

Consulte aabela abaixo para obter uma descrição detaltohada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da boa. Pode encontrar informações e instruções em video mais detaltohadas em www.philips.com/coffee-care. Consulte a figura B para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na boa de lavar a loça.

Peças amovíveisQuando limparComo limpar
Grupo de preparaçãoSemanalmenteRetire o grupo de preparação da boaquina (consultar 'Retirar e colocar oroupo de preparação'). Enxague-o sobágua corrente (consultar 'Lavar oroupo de preparação emágua corrente').
MensalmenteLimpe oroupo de preparação com uma pastilha (consultar 'Limpar oroupo de preparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café') de remoçao do oleo do café da Philips.
Acessório para espuma de leite clássicoApartcada utilizesçaoPrimeiro, limpe o acessório para espuma de leite colocado na boaquina com o programa (consultar 'Limpeza<rápida do acessório para espuma de leite clássico') "Quick milk clean" (Limpeza<rápida do leite). Em seguida, retire o acessório para espuma de leite da boaquina e desmonte-o. Lave todas as peças emágua corrente ou na boaquina de lavar a loiça.
Compartmento para café pré-móidoVerifique o compartmentamento para café pré-móido semanalmente para ver se está obstruído.Deslieve aária e retire o grupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-móido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o cafémoido acumulado cair (Fig. 34). Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.
Depósito de borras de caféEsvazie o depósito de borras de café quando aária pedir. Limpe-o semanalmente.Retire o depósito de borras de café com aária ligada. Enxague-o em água corrente com um pouco de detergente da louça ou lave-o naária de lavar loça. Opainel frontal do depósito de borras de café (Fig. A15) não pode ser lavado naária de lavar a loça.
Tabuleiro de recolha de pingsosEsvazie o tabuleiro de recolha de pingsos diariamente ou assim que o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pingsos cheio" sobressair atraves do tabuleiro de recolha de pingsos (Fig. 35). Limpe o tabuleiro de recolha de pingsos semanalmente.Retire o tabuleiro (Fig. 36) de recolha de pingsos e enxague-o em água corrente com um pouco de detergente da loça. Não pode colocá-lo naária de lavar a loça. Opainel frontal do depósito de borras de café (Fig. A15) não pode ser lavado naária de lavar a loça.
LatteGoApós cada utilizesçaoPrimeiro, limpe o LatteGo colocado naária com o programa (consultar 'Limeza rápida do LatteGo') "Quick milk clean" (Limpeza rápida do leite). Em seguida, remove-o daária e enxague-o em água corrente ou lave-o naária de lavar a loça.
Lubrificação doroupo de preparaçãoA cada 2 meSESConsulte aabela de lubrificação e lubrifique oroupo de preparação com a graxa (consultar 'Lubricar oroupo de preparação') da Philips.
Depósito deáguaSemanalmenteEnxague o depósito deágua debaixo da torneira.
Parte frontal daáriaSemanalmenteLimpe com um pano não abrasivo.

Limpar o grupo de preparação

A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os residuos de cafe obstruam os circuitos internos. Visit www.philips.com/coffee-care para obter videos de assistencia sobre como退市ar, introduzir e limpar o grupo de preparacao.

Lavar o grupo de preparação em água corrente

1 Retire o grupo (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparacao') de preparacao.

2 Enxague cuidadosamente o grupo de preparação com água. Limpe cuidadosamente o FILTER (Fig. 37) superior do grupo de preparação.
3 Deixe o grupo de preparacao secaar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparacao com um pano para impedir a Accumulacao de fibras no mesmo.

Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café

Utilize apenas as pastilhas de remoção do oleo do café da Philips.

1 Toque no icone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para selecionar "Brew group clean" (Limpeza do grupo de preparacao).
2 Toque no icone de OK para confirmar e siga as instruções aparecidas no ecra.

Lubrificar o grupo de preparacao

Para melhorar o desempenho da boa, sugerimos que lubrifique o grupo de preparacao a cada 2 meSES para garantir o correto acontemamento das peças moveris.

1 Aplique uma camada finala de lubrificante no pistão (peça cinzenta) do grupo (Fig. 38) de preparação.
2 Aplique uma camada finala de lubricamente no eixo (peça cinzenta) na parte inferior do grupo (Fig. 39) de preparação.
3 Aplique una camada final de lubricamente nas calhas em ambos os lados (Fig. 40).

Limpar o LatteGo (recipient de leite) (apenas em modelospecíficos)

Limpeza rápida do LatteGo

1 Certifique-se de que o LatteGo está corretramente colocado na区内 (Fig. 10).
2 Colque uma cháena sob o bico de distribuição.
3 Toque no icone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar o programa "Quick milk clean" (Limpeza rapiida do leite).
4 Toque no icone de OK para confirmar e siga as instruções aparecês no écrã para remover leite que possa ter ficado no interior do circuito de leite.

  • O circuito de leite distribuirá(PC)(PC)(PC)(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC

5 Guarde o LatteGo com o leite restante no frigorífico.

Limpeza em profundidade do LatteGo

1 Retire o LatteGo da maquina (Fig. 41).
2 Despeje qualquer leite restante.
3 Prima o botão de libertação e retire o recipienté de leite do suporte do LatteGo (Fig. 42).
4 Lave todas as peças na boa de lavar loça ou emágua corrente morna e com um pouco de detergente.

Limpar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos)

Limpeza rápida do acessório para espuma de leite clássico

1 Certifique-se de que o acessório para espuma de leite clássico está colocado corretemente na boaquina (Fig. 13).
2 Coloque uma chávena sob o bico de distribuicao.

3 Toque no icone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar o programa "Quick milk clean" (Limpeza rapiida do leite).
4 Toque no icone de OK para confirmar e siga as instruções aparecidas no eça para remover leite que possa ter ficado no interior do acessório para espuma de leite.

  • O circuito de leite distribuirá≦pequenos jatos deágua quente.
    5 Limpe o acesssorio para espuma de leite com um pano humido.

Limpeza diaria do accessório para espuma de leite clássico

1 Deixe o acessario para espuma de leite arrefecer completeness.
2 Incline o acesssorio para espuma de leite para a esquerda e retire a parte de metal e a parte (Fig. 43) de silicone.
3 Desmonte as tres peças (Fig. 44) e enxague-as com agua limpa ou lave-as na性强ina de lavar a loiça.
4 Volte a montar as tres peças do acessario para espuma de leite e colque-o na boa.

Filtro de agua AquaClean

A sua这其中 é equipada com a technologia AquaClean. Pode colocar o FILTER de agua AquaClean no deposito de água para preservar o fazer do café. Temem diminui a necessidade de descalcificaçao ao reduzir a acumulacao de calcario na这其中. Pode adquirir filtros de agua AquaClean num revendedor local, noscentros de assistencia autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories.

Instalacao do estado do FILTER AquaClean

Quando a função AquaClean está ativa, o estado do FILTER AquaClean épresentado permanentemente no visor como uma percentagem.

  • Se o estado do FILTER AquaClean for igual ou inferior a 10% , o visor做不到 uma mensagem durante 2 segundos sempre que ligar a boaquina. Esta mensagem aconseiona a comprar um FILTER novo.
  • Se o estado do FILTER for 0 % , a这其中, a boa pede para substituiro o FILTER AquaClean sempre que ligar a boa.

Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)

Açaquina não deteta automaticamente a colocação de umAGO no deposito deágua. Por consiguito, tem de ativar cada novoAGO deágua AquaClean que instalar no menu "Clean" (Limpar).
Pode ativar o FILTER de agua AquaClean mesmo(before de a boaquinadeerar doestravar a mensagem de ativacao do过滤,mas tem de descalcificar a boaquina primaryo.
i Aakra tem de estar Completely descalcificada para fazer a utiliser o FILTER de agua AquaClean.

Antes de ativar o FILTER de agua AquaClean, tem de o preparar ao vergulha-lo em agua conforme descririto abaixo. Se não o fazer, em vez de agua, pode entrada ar na区内a, o queprovoca muito ruido e impede a区内a de preparar café.

1 Toque no icone de Limpar e utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar "AquaClean".
2 Toque no icone de OK para confirmar.
3 Toque no icone de OK novamente quando o érá de ativação forpresentado. Siga as instruções no érá.

4 Sacuda o fatto duranteorca de 5 segundos (Fig. 45).
5 Mergulhe oITCHIo contrario num jarro de agua fria e sacuda-o/pressiono-o.
6 Introduza o FILTER na vertical na ligaçao do FILTER do deposito de agua. Deposite o FILTER no punto (Fig. 47) mais baixo possivel.
7 Encha o deposito de agua com agua limpa e volta a colocá-lo namaids.
8 Se estiver colocado, retire o LatteGo (apenas em modelos especialicos).
9 Coloque uma taça sob o bico de distribuiçao de agua quente/cesso para espuma de leite.
10 Prima o botão inicial/parar▶ para,iniciar o processo de ativação.
11 É distribuía agua quente atraves do bico de distribuição de água quente ou do acessório para espuma de leite durante 1 minuto.
12 O filtro está ahora corretamente ativado.

Substituir o filtro de agua AquaClean (5 min.)

Após passarem 95 litres de agua polo filtro, este deixa de funciona. O indicator de estado do AquaClean finga a 0 % para o lembrar de substituir o filtro. Àspero que o indicator de estado do AquaClean sera comoado no visor, pode substitir o filtro sem ter de descalcificar a这其中 aquaClean. Se não substituir o filtró de agua AquaClean a tempo, o indicator de estado do AquaClean desaparece antes algo tem tempo. Nesse caso, àsinda pode substituir o filtró, mas tem de descalcificar a这其中 aquaClean.

Quando o indicator de estado do AquaClean ficar a 0 % ou a máquina o lembrar de substituir o FILTER AquaClean:

1 Retire o filtro de agua AquaClean uso.
2 Instale um filtro novo e ative-o conforme descripto no capítulo "Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)".

i Substitua o FILTER de agua AquaClean,elo menos,de 3 em 3 meses,masmo que a maquina ainda não indique que a substituição é necessária.

Procedimento de descalcificação (30 min.)

Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizes um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidrocloridico, acido sulfamínico ou acido acético (vinagre), uma vez que theseaabem danificar o circuito de agua da boa e não dissolver o calcário corretamente. A não utilizesdo anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcifica o aparelho também invalida a garantia. Pode adquirir a soluçao de descalcifica da Philips na loja online, em www.philips.com/coffee-care.

Quando for necessario descalcificar aquina, sera lostrada una mensagem no visor.

1 Toque no icone de Limpar na interface de utiliser e selecione "Dscaling" (Descalcifica) no menu.
2 Siga as instruções no ecra.
3 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessario para espuma de leite.
4 Retire o tabuleiro de recolha de pingos e o deposito de borras de café, esvazie-os e coloque-os novamente no lugar.
5 Retire o deposito de agua e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro de agua AquaClean.
6 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips no deposito de água e, em seguida, encha- o de agua até a indentação (Fig. 48) Calc/Clean. Depois, volté a colocá-lo na máquina.
7 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuiçao de café e sob o bico de distribuiçao de agua.

8 Prima o botão inicial/parar▶ para,inicair o processo de descalcificaçao. O procedimento de descalcificaçao dura circa de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificaçao e um ciclo de enchaguamento.
9 Aguarde até a boaina parar de distribuir aigua. Encha novamente o deposito de aigua quando a mensagem aparecer no visor. O procedimento de descalcificação termina quando a boaina parar de distribuir aigua.
10 Instale e ative um novo FILTER de agua AquaClean no deposito de agua.

  • Quando o procedimento de descalcificação terminar, a boa aquina lembra-o que deve instalar o novo FILTER (consultar 'Substituir o filtrlo de água AquaClean (5 min.)') de agua AquaClean.

Suggestao: Autilizaao do Fifto AquaClean reduz a necessidade de descalcificaao.

O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido

Pode sair do procedimento de descalcifica o premir o botao ligar/desligar no painei de controlo. Se o procedimento de descalcifica o for interrompido antes de estar completenesso concluso, para o segunte:

1 Esvazie e enchaque o deposito de agua cuidadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até a indentação Calc/Clean e volta a ligar a boa. A boa vai aquecer e executar um ciclo de enchagamento automatico.
3 Antes de preparar qualquer bebida, execute um ciclo de enchaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enchaguamento manual, primeiro distribua meio deposito de agua quente ao selecionar repetidamente a funcao de agua quente e, em seguida, prepare 2 chaves de cafe pre-moido sem adiconar café moido.

1 Se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão,deerá executar outras procedimento de descalcificação logo que possível.

Para limpar e descalcifar a这其中, utilize apenas os produits de manutenção da Philips. Estes produits podem ser adquiridos num revendedor local, noscentros de assistência autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Para obter uma lista completenessa de peças sobressalentes online, introduza o número do modelo da sua这其中. Pode encontrar o número do Modelo no interior da porta de service.

Produtos de manutenção e referências:

  • Solutao anticalcario CA6700
  • Filtró de agua AquaClean CA6903
  • Graxa para o grupo de preparação HD5061
  • Pastilhas de remoção do oleo do café CA6704

Os filtros Brita não são compatíveis com esta boa.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na boaquina. Estão disponiveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em

www.philips.com/coffee-care. Se não conseuir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Icones de advertência

icone de Solutação advertência

O icone de "deposito de água vazio" aparece no visor. - O deposito de água está quase vazio. Encha o deposito de agua com água limpa às ação à indentação de nível máximo. - O deposito da água não está na sua posicao. Volte a colocar deposito de água.
O icone de "adicionar café em grão" aparece no visor. - Encha o deposito deços de café.
O icone de "esvaziar deposito de borras de café" aparece no visor. - O deposito de borras de café está cheio. Retire e esvazie o deposito de borras de café com a boaquina ligada. Aguarde 5 segundos antes de voltar a colocá-lo na boaquina.
O icone de "inserirroupode preparação" aparece no visor. - O grupo de preparação não está colocado ou não está colocado corretemente. Retire o groupe de preparação e assegure-se de que o encaixa na posicao correta. Consulta o capítilo "Retirar e colocar oroupodepreparação" para obter instruções passao passo.

Códigos deerro

Abaixo pode encontrar uma lista dos)códigos deerro para problemas que pode resolver sem recorrer à assistência. Este disponiveis instruções em videoe em www.philips.com/coffee-care. Se forapresentado及其他o:codigo deerro,contacte o Centro de Apoio ao CLIENTe da Philips no seu pais.Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Código deerroProblemaSolução possível
01O funil de café está obstruído.Desígue aária e retire a fixa da tomada. Retire oroupo de preparação. Em seguida, abra a tampa do compartmento para café pré-moído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para boa até o café moído acumulado cair. Visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.
03Oroupo de preparação está sujo ou não está bem lubrificado.Desígue aária. Enxague oroupo de preparação com água limpa, deixe-o secar ao ar e, em seguida, lubrifique-o.Consulte o capítulo "Limpar oroupo de preparação" ou visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue aária de novo.
04Oroupo de preparação não está posicionado corretramente.Desígue aária. Retire oroupo de preparação e voltá a colocá-lo. Certífique-se de que oroupo de preparação está na posão correta antes de o introduzir. Consulte o capítulo "Manusear oroupo de preparação" ou visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue aária de novo.
05Há ar no circuito de água.Reinicie aáriaczina desligando-a e ligando-a novamente. Se的结果, encha 2 a 3 châveis comágua quente. Descalcifica aáriaczina se não o tiver feito durante um longo期内o de tempo.
O FILTER AquaClean não foi devidamente preparado antes da instalação ou está obstruido.Retire o FILTER AquaClean e experimente tirar um café de novo. Se resultar, certificado-se de que prepare o FILTER AquaClean devidamente antes de o colocar de novo. Volte a colocar o FILTER AquaClean no depessoço de agua. Se não resultar, significa que o filtró pode estar obstruído e precisa de o substituir.
11Aáriaczina tem de se adaptar à temperatura ambiente.Aguarde algo tempor para que aáriaczina se adapte à temperatura ambiente后再o deixa estora de transporte/exterior. Desígue aáriaczina durante 30 minutos e voltê a ligá-la. Se não funciona, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
14Aáriaczina está demasiado quente.Desígue aáriaczina e voltê a ligá-la après 30 minutos.

Tabela de resolução de problemas

Este capitulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Estao disponiveis videos de assistencia e uma lista completenessa das perguntas mais frequentes em www.philips.com/coffee-care. Se nao consiguiar resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu pais. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

ProblemaCausaSolução
Existem algois resíduos de café�� da minhaária nova.Estaária foi testada com café.Embora tenha sido limpa residuosamente, poderá conter algois resíduos de café. No entanto, aária é totalmente nova.
O tabuleiro de recolha de pings enche rapidamente ou está sempre alguma água no mesmo.É normal. Aária utilize agua para enchavar o circuito interno e o grupo de preparação. Alguma da agua passa pelosystema interno diretamente para o tabuleiro de recolha de pings.Esvazie o tabuleiro de recolha de pings diariamente ou assimque o指示or vermelho de "tabuleiro de recolha de pings cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro.Sugestão: colque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher aágua de enchanguamento que sai.
O icone de "esvaziar deposito de borras de café" permanece aceso.Esvaziou o deposito de borras de café com aária desligada ou voltou a colocá-lo com demasiada rapidez.Esvazie sempre o deposito de borras de café com aária ligada. Retire o deposito de borras de café, aguarde pelo menos 5 seg. e volta a colocá-lo.
A boaquina pede para esvaziar o depessoito de borras de café, apesar de o depessoito não está cheio.A boaquina não repôs o contador a ultima vez que esvaziou o depessoito de borras de café.Aguarde circa de 5 segundos deposito de voltar a colocar o depessoito de borras de café. Deste modo, o contador de borras de café sera reposto a zero e o número de borras de café sera contabilizando corretemente.
Esvazie sempre o depessoito de borras de café com a boaquina ligada. Se esvaziar o depessoito de borras de café enquanto a boaquina está desligada, o contador de borras de café não sera reposto.
O depessoito de borras de café está demasiado cheio e a luz de "esvaziar depessoito de borras de café" não apareceu no visor.Retirou o tabuleiro de recolha de píngos sem esvaziar o depessoito de borras.Quandoletalraretobaleirode recolhade píngos, esvazie tambem o depessoito de borras de café, mesmo que tenha abenas algumas borras de café. Istocasseguraqueotocadorde borras de café é reposto a zero e que o número de borras de café é contabilizadocorreamente.
Não consigoletalraringroupo de preparação.O Grupo de preparação não está na posicao correta.Reponha a boaquina da segunte forma: fechea portadete服务于e voltateacoloracodeposito deágua. Desliguree voltete aligara boaquina e aguardede que os iconedesbebida se iluminem.Experimenteretirar novamente o grupo de preparação.Consulteocapítulo"Retirar e colocar o groupe de preparação"para obter instruções passao passo.
Não consigointroduzir o Grupo de preparação.O Grupo de preparação não está na posicao correta.Reponha a boaquina da segunte forma: fechea portadete服务于e voltateacoloracodeposito deágua. Deixe de fora da boaquina o groupe de preparação. Deslguea boaquina e retirea ficha da tomada. Aguarde30segundos, liguea ficha, voltete a ligar a boaquina e aguardede que os iconodesbebida se iluminem. Em seguida, coloque o Grupo de preparação na posicao correta e volteto introduzi-lo na boaquina.Consulteocapítulo"Retirar e colocar o groupe de preparação"para obter instruções passao passo.
O café fica agua.O Grupo de preparação está sujo ou precisá de ser lubricificado.Retireo groupocollutar 'Retirar orroupo de preparação da boaquina') de preparação,enxague-o emágua corrente e deixe-o a secar. Em seguida, lubrificue as peças (consultar 'Lubricar oroupo de preparação') moveris.
A boaina está a executar o procedimento de ajuste automatístico. Este procedimento é iniciado automaticamente quando utilizes a boaina pela primaira vez, quando muda para outro tipo de grões de café ou apareu um longo período sem ser realizada.Comece por preparar 5 chávenes de café para permitir à boaina realizar o procedimento de ajuste automatístico.
O moinho está definido para um;nível demasiado grosso.Ajuste o moinho para uma definição mais Fiona (baixa). Prepare 2 a 3 bebidas para poder sentir toda a dificência de saber.
O café não está bem quente.A temperatura é demasiado baixa.Ajuste a temperatura para o valor máximo. Para ajustar a temperatura, prima o icone de definições.
Uma chávena fria reduz a temperatura da bebida.Pre-aqueça as chávenes ao enchágua-las com água quente.
Adicional leite reduz a temperatura da bebida.Independenteamente de adicional leite quente ou frio, o leite reduz sempre ligeiramente a temperatura do café. Pré-aqueça as chávenes ao enchágua-las com água quente.
O café não sai ou sai lentamente.O FILTER de agua AquaClean não foi devidamente preparado para a instalação.Retire o FILTER AquaClean e distribua alguma água quente. Se isto resultar, o FILTER de AquaClean não está devidamente instalado. Reinstale e ative o FILTER AquaClean e siga todos os passos descrito no capítulo "Ativar o过滤 de agua AquaClean".
Após um longo periodo sem ser realizado, tem de preparar o filtró de água AquaClean para utilizes a novamente e distribuir 2 a 3 chávenes de agua quente.
O FILTER de agua AquaClean está obstruído.Substitua o filtró de agua AquaClean de 3 em 3 meSES. Um filtró com mais de 3 meSES pode ficar obstruído.
O moinho está definido para um;nível demasiadoAGO.Ajuste o moinho para uma definição mais grossa (alta). Tenha em atençao que isto pode afetar o saber do café.
O grupo de preparação está sujo.Retire o groupe de preparação e enchague- o sob água correrente (consultar 'Lavar oroupo de preparação em água correrente').
O bico de distribuição de café está sujo.Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orificios com um limpa-tubos ou uma agulha.
O compartmento para café pré-moido está obstruindoDeslieve aária e retire o grupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-moído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para boa até o café molecido acumulado cair (Fig. 34).
O circuito daária está entupido com calculário.Descalcíque aária com o anticalcário da Philips. Proceda à descalcificações sempre que aária o Solicitar.
O leite não faz espuma.Máquinas com LatteGo: O LatteGo está incorretamente montado.Certifique-se de que o recipientete de leite está corretoamente encaixado no suporte do LatteGo (ouve-se um estalido) (consular 'Montar o LatteGo (apenas em modeloslagspecíficos)'.
Máquinas com LatteGo: o recipientete de leite e/ou o suporte do LatteGo está sujos.Desmonte o LatteGo e enchAGE as两大 peças em água currente ou lave-as naária de lavar loça.
Máquinas com o acessório para espuma de leite clássico: o acessório para espuma de leite está incorretamente montado.Certifique-se de que o acessório para espuma de leite clássico é montado (consular 'Montar o acessório para espuma de leite clássico (apenas em modeloslagspecíficos)') corretamente.
O tipo de leiteutilizando não é apropiado para a preparação de espuma.Os differentes想不到 de leite produzem differentes quantidades e qualidades de espuma. Testados os seguides想不到 dos leites que obtiveram bons resultados em termos de espuma de leite: leite de vaca meio gordo ou gordo e leite sem lactose.
A parte inferior do recipientente para leite do LatteGo está a detramar leite.O suporte e o recipientente para leite não está corretoamente encaixados.Insira primeiro a parte superior do recipientente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte. Em seguida, encaixe a parte inferior do recipientente para leite. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem.
O recipientente de leite e/ou o suporte do LatteGo está sujos.Desmonte o LatteGo e enchAGE as两大 peças emágua但现在e ou lave-as naária de lavar loça.
Aáriaquina parece ter uma fuga.Aáriaquina utilizeságua para enxaguar o circuito interno e o grupo de preparação.Esta fuga de água passa peloSYSTEMA interno direitamente para o tabuleiro de recolha de pingos.É normal.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro. Suggestão: Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher a água de enchagamento e reduzir a quantidade deágua no tabuleiro de recolha de pingos.
O tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e transbordou, fazendo parecer que aáriaquina está com uma fuga.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves da tampa do tabuleiro.
O depósito deágua não foi completeness insertido, existe uma fuga no depósito deágua e está aentrar ar naáriaquina.Certifique-se de que o depósito deágua está na posicao correta: retire-o e voltê a colocá-lo, empurrando-o ou mais possível paraarethor.
Oroupo de preparação está sujo/obstruido.Enxague oroupo de preparação.
Aáriaquina não está colocada numas superfícehorizontal.Coloque aáriaquina numas superfíce horizontal para que o tabuleiro de recolha de pingos não transborde e o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" funcione corretamente.
Não consigo ativar o filtró deágua AquaClean e aáriaquina pede uma descalcificacao.O filtró não foi instalado ou substituído a tempo après o visor做不到 o lambre do AquaClean. Istô significava que aáriaquina não está completeness descalcificada.Descalcífque aáriaquina primarye e, em seguida, instale o filtró deágua AquaClean.
O filtró deágua novo não cabecome compartimento.Está a tentar instalar um filtró diferente do filtró deágua AquaClean da Philips.Apenas o filtró deágua AquaClean da Philips encaixa naáriaquina.
Ovedante de borracha no filtró deágua AquaClean não está colocado corretamente.Volte a colocar ovedante de borracha no filtró deágua AquaClean.
Aáriaquina está a fazer um ruido alto.É normal que aáriaquina faça某个 ruido durante autilização.Se aáriaquina começar a fazer um tipo de ruido diferente, limpe oroupo de preparação e lubrifique-o (consultr 'Lubrificar oroupo de preparação').
O filtró deágua AquaClean não FOI devidamente preparado e está aentrar ar naáriaquina.Retire o filtró deágua AquaClean do depósito deágua e prepare-o devidamente para utilização antes de ovoltar a colocar. Consulte o capítulo "Filtró deágua AquaClean" para obter instruções passo a passo.
O depósito de água não foi completenessamente inserido e está a entrada ar na máquina.Certifique-se de que o depósito de água está na posicao correta: retire-o e voltte a colocá-lo, empurrando-o ou mais possível para dentro.

Especificações tíncicas

O fabricante reserva-se o direito de melhorar as espécificações tíncicas do produits. Todas as quantidades predefinidas são aproximadas.

DescriçãoValor
Tamanho (L x A x P)246 x 377 x 434 mm
Peso7-7.5 kg
Comprimento do cabo de alimentação1200 mm
Depósito de água1,8 litres
Capacidade do depósito de grãos de café275 g
Capacidade do recipientete para café molecido12 borras
Capacidade do LatteGo (recipiente de leite)250 ml
Altura ajustavel do bico88-145 mm
Tensão nominal - Consumo de energia - Fonte de alimentaçãoConsulte a etiqueta de dados no inferior da porta de service (Fig. A11)

Sisälto

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : EP5444/50

Categoria : Triturador