14910SL2-4 - Máquinas de lavar loiça PROLINE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 14910SL2-4 PROLINE em formato PDF.
| Tipo de produto | Lava-louças independente |
| Marca | PROLINE |
| Modelo | 14910SL2-4 |
| Capacidade | 9 talheres |
| Dimensões (A x L x P) | 84 x 45 x 60 cm |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz, 1850 W |
| Classe energética | E |
| Consumo de água (programa eco) | 10,0 L/cycle |
| Consumo de energia (programa eco) | 0,704 kWh/cycle |
| Duração do programa eco | 4 h 00 min |
| Nível sonoro | 47 dB(A) - classe C |
| Pressão de água admissível | 0,04 - 1,00 MPa |
| Programas de lavagem | Intensivo, Eco, Copos, 1h, Lavagem rápida, Pré-lavagem |
| Funções especiais | Partida diferida (1-24 h), Segurança crianças, Função 3 em 1 |
| Tipo de cuba | Aço inoxidável |
| Amaciante de água | Ajustável (7 níveis) |
| Limpeza e manutenção | Filtros removíveis, braços aspersores desmontáveis |
| Instalação | Conexão de água fria, drenagem até 1 m de altura |
| Garantia | 2 anos |
| Serviço pós-venda | FNAC DARTY - Peças de reposição em 15 dias úteis |
Perguntas frequentes - 14910SL2-4 PROLINE
Perguntas dos utilizadores sobre 14910SL2-4 PROLINE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 14910SL2-4 - PROLINE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 14910SL2-4 da marca PROLINE.
MANUAL DE UTILIZADOR 14910SL2-4 PROLINE
-
Este aparecido foicriado para ser uso em aplicaçõesdométricas e semelhantes, como:
-
Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
Casas de campo; - Por clientes em HOTÉis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
-
Ambientes do tipo residenciais com pouco-almoço.
-
Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma和个人amente qualificada, de modo a fazer quaisquer perigos.
- Este aparelho pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quando a utilizesçao do aparelho de um modo seguro, e comprehenderem os perigos envolvidos.
As crianças não deverao brincar com o aparelho.
A limpeza e manutençao não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
- Relativamente às instruções do método e Frequência da limpeza, consulte a secção "LIMPEZA E MANUTENÇÃO" nas páginasas 93-96.
- As aberturas não podem ser obstruções por uma carpete.
- Tem de usar o Conjunto da mangueira fornecida com o aparelho. Nãodeerrezutilizar mangueiras antigas.
- O número máximo de talheres a lavar por estaquina de lavar louça é de 9 talheres.
- A porta não deve ser deixada aberta, já que tal pode representar risco de quidas.
- Relativamente às instruções detalladas sobre comoregarar a boa de lavar loja, consulte a secção "Carregar a boa de
lavarloica"nas páginas 79-80.
- AVISO: Facas ou outros utensílicos com pontas afiadas devem ser colocadas no cesto com as pontas para boa ou colocadas numa posão horizontal.
- À pressão minima permitida da entrada de água é de 0,04 MPa.
A pressão Tmaxima permitida da entrada de água é de 1 MPa. - A ficha tem de permanecer fácilmente acessível antes a instalacao do aparecido.
Precauções de segurança
- A instalacao e reparacao so pode ser efetuadas por um专业技术ual.
- Este aparecido destiná-se apenas a uma utilização domestica no interior.
- Para se proteger contraCHOques elétricos, não coloque o aparelho, fio ou a ficha dentro deágua ou de qualquer及其他 liquido.
- Desligue o aparecido e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza e manutenção.
- Não maltrate, nem se sente ou fique em cima da porta ou do suporte da loça da boaquina de lavar loça.
- Não manuseie a boa de lavar loça a menos que todos os painéis anexos esteyam corretoamente dispostos.
- Abra cuidadosamente a porta quando a máquina de lavar loça estiver a funciona, poi pode correr o risco de ser derramadaágua.
- Não coloque objetivos pesados nem se apoie na porta quando está aberta. O aparecido pode tombar para a(fronte.
- Alguns detergentes para miguias de lavar loica são bastante alcalinos. Podem ser extremamente perigosos se forem engolidos. Evite o contacto com a pele e os olhos e mantenha as crianças afastadas daWhilea de lavar loica quando a porta estiver aberta.
-
Não lave artigos de plástico, a menos que tenham assinalado "seguro para lavar na区管委会 de lavar loça" ou o equivalente.
-
Utilize apenas o detergente e agentes de enchaguamento recomendados para serem realizados numaquina de lavar loica automática.
- Nunca utilize sabonete, detergente para a roupa ou detergente para lavar a loça à mão na sua máquina de lavar loça.
- A porta não deve ser deixada aberta, País也是如此,
- es risco de tropeçar.
- Não altere os controlos.

Instruções de ligação à terra:
- Este aparelho tem de ser ligado à terra. No caso de um mau的功能amento ou avaria, a ligação à terra irá reduzir o risco de何时queétrico, fornecendo um caminho de menor resistência para a correnteétrica. Este aparelho está equipado com uma ficha com ligação à terra.
- A ficha deve ser ligada a una TOMADA apropriada que está instalada e ligada à terra, de acordo com todos os)códigos locais e regulamentos.
- Uma ligação inadequada do conductor de ligação à terra do equipamento pode resultar em risco dechoqueétrico.
- Verifique com um eletricista qualificado ou um representante da assistência, caso tenha dupvidas sobre se o aparecido está devidamente ligado a terra.
- Não modifique a ficha fornecida com o aparecido. Se não se adequárr à tomada, então obtenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado.


VISTA PORMENORIZADA DO PRODUCTO

Painel de controlo
FR
NL
PT
EN
73
Indicadores luminos do programa
| Eco | 1h | ER | Intensivo | Eco | Vidro | 60 minutes | Rápido | Pre-lavagem |
Visor: Apresento o tempo do programa de lavagem, a hora de inizio retardado, a definição da dureza da água e os)códigos deerro
| Detergente em pastilos 3-em-1 | Bloqueio de segurança para crianças | Fase de | Secagem | Reabastecer com abril-hantador | Reabastecer com sal |

ANTES DE INSTALLAR A SUA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA
Antes de ligar a sua boaquina de lavar loça à alimentação, verifique se a voltagem indica na placá das espécificações corresponde à voltagem em sua casa. O aparecido tem de ser ligado à terra. O fabricante não se responsabiliza por danos que possam ocorro como resultado de uma utilização sem ligação à terra.
AVISO:
Desligue a alimentacao antes de instalar a sua mhquina de lavar loica.

INSTRUÇÉS DE INSTALLação
A suamaids de lavar loça pode ser instalada em various locais da sua cozinha, desde que haja espaço e acessibilidade para ligar a suamaids de lavar loça àágua/drenagem e alimentaçãoétrica.
Não ligue extensoes ao aparelho, para fazer potecções perigos de segurarça.
Ligação da água fria

A instalacao da mangueira devera ser feita por professionais.
Ligue a mangueira de abastecimento de água fornecida a um conector roscado com 3/4 de polegada, e certifique-se de que fica bem apertada. Se os tubos de água foram novos ou não tiverem sido realizados durante um longo periodo de tempo, deixe a água passar, para se certificateir de que a água está limpa. Esta precação é necessária para fazer o risco de a entrada da água ficar bloqueada e danIFICAR o aparecido.

Ligação da mangueira de drenagem
Introduza a mangueira de drenagem num tubo de drenagem com um diametro minimo de 4 cm ou deixe-a correr para o lava-loiça, tendo o cuidado de não a做不到 ou cravar. A alta do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000~mm . A extremidade livre da mangueira não deve estar imersa em água para fazer o
FR
NL
PT
EN
75



refluxo da mesma.

Fixefirmamente amangueira de drenagem na posicao A ou na posicao B.
alacao da mangueira devera ser feita por professionais.

Se forém detetadas fugas, corte imeditamente o fornecimento de água e verifique todas as ligações da mangueira. Volte a aperture as ligações, se necessário.
Se, por qualquer razão, não consuerir parar a fuga, contacte um canalizador qualificado.
Ligação eletrica

A instalacao do equipamento eletrico devera ser feita por professionais.
- Não utilize uma extensão nem uma ficha com adaptor com este aparelho.
- Nunca corte nem retire a ligação à terra do fio da alimentação.
Certifique-se de que a voltagem e frequência da boaquina de lavar loça corresponde às aparecidas na placá das espécificações. Insira a ficha apenas numa tomada elétrica devidamente ligada à terra. Se a tomada elétrica à qual tem de ligar o aparecido não for adequada para a ficha, substitua a tomada, em vez que utilizes adaptadores ou peças semelhantes,.POIS poder fazer o sobreaqueamento e queimaduras.
Certifique-se de que existe uma ligação adequada à terra antes da utilização.
Nivelamento
Coloque a máquina de lavar loça numa superficie plana e estável.
É muito importante que a boa de lavar loça esteja perfeitamente nivelada para fazer que funcao mal. É possivel nivelar a boa de lavar loça ajustando os pés da base.


ANTES DE INSERIR LOIÇA NOS CESTOS
- Retire os restos grandes de comida, como ossos, que possam obstruir o filtro ou danificar a bomba de lavagem.
- Embeba panelas ou frigideiras com restos de comida queimada nouve yandexacoque-as no cesto.
AVISOS:
- Certifique-se de que os pratos ficam seguros no respetivo lugar, para que não se virem nem obstruam a rotação dos braços pulverizadores durante o ciclo de lavagem.
Recipientes, como taças, copos e tigelas,deerao ser sempre colocados na abertura virada para baixo e com quaisquer cavidades de lado,para permitir a agua escoar. - Não empilhe pratos.
- Não coloque os copos demasiado perto uns dos outros, País eles podem bater e partir.
Insira artigos grandes que são mais dificés de lavar no cesto inferior. - Certifique-se de que os artigos a serem lavados podem ir à boa.
Artigos que não podem ser lavados na区内 de lavar loça:
- Pratos, tachos ou panelas de madeira
Artigos artesanais - Pratos de plástico (exceto se estiverem marcados como laváveis na máquina de lavar loça)
- Pratos e objetos em cobre, estanho, zinco ou lataão
- Pratos de alúnico
- Talheres de prata
Vidro e cristal
Artigos decorados

CARREGAR A MAQUINA DE LAVAR LOIÇA
Carregamento dos cestos superior e inferior
- O cesto superior foi concebido para contrer objetos delicados e leves, tais como copos, chávenes, pires, tigelas de servir e panelas pouco fundas.
- O cesto inferior foi concebido para conterANELas, tampas, pratos, saluteiras, talheres, etc.
- Os pratos de servir e as tampas grandes devem ser dispostos à volta da borda do cesto, assegurando que o braço pulverizador superior rode livrente.
- Disponha os objetivos de modo a que a água cheque a todas as superfícies.

A. Chávenes
B. Copos
C. Pires
D. Canecas
E. Taças de sobremesa
F. Pamela petite
G. Cesto para talheres
H. Pratos de sopa
I. Pratos de jantar
J. Prato de sobremesa
K. Travessa oval
L. Taça de vidro
M. Pratos de sobremesa em melamina
N. Taça em melamina
FR
NL
PT
EN
79




Cesto para talheres


- Colheres de cha
- Colheres de sobremesa
- Colheres de sopa
-
Garfos
-
Facas
- Garfos de servir
- Concha para molho

Não deixe que nenhum objeto se prolongue peloargo. Carregue sempre os utensílicos afiados com a ponta afiada para baixo!
80
FR
NL
PT
EN


AJUSTAR O CESTO SUPERIOR

- Puxe o cesto superior para fora.

- Volte a fixar o cesto superior nos rolos superiores ou inferiores.

- Retire o cesto superior.

- Empurre o cesto superior para dentro.

PINOS DOBRÁVEIS



Os pinos do cesto inferior servem para segurar pratos e uma travessa.
Podem ser rebatidos para Criar mais espoço para objetos grandes.
FR
NL
PT
EN
81

A dureza da agua varia de local para local. Se for usada agua dura naquina de lavar loça, irão formar-se depositos nos utensílicos. Este aparelho está equipado com amaciador que usa o sal especialmente concebido para eliminar os minerais da agua.
CUIDADO:
- Use開放 sal formulado especialmente para máquinas de lavar loja domesticas.
- Não utilize sal de mesa驻村 este contentos substancios insoluves que podem danIFICAR o Sistema amaciador de agua.
- Encha o compartmento do sal antes de,iniciar o programa de lavagem. Assim, o excesso de solucao saliva éremovido imeditamente pela agua. A presenca prolongada de agua salgada no deposito pode dar origem a corrosao.
Ajustar o consumo de sal
- Após ligar amaids de lavar loça, insira o estado de ajuste do Consumo de sal mantendo premido e por和地区 de 5 segundos até o visor aparecer "H4".
- Prima repetidamente paraaabstara definição à dureza da agua.
- Prima P para validated as definições.
| DUREZA DA ÁGUA | Visor | ||
| °Clarke | Raio | Mmol/l | |
| 0 - 8 | Suave | 0 - 1,1 | H0 |
| 9 - 10 | Suave | 1,2 - 1,4 | H1 |
| 11 - 12 | Médio | 1,5 - 1,8 | H2 |
| 13 - 15 | Médio | 1,9 - 2,1 | H3 |
| 16 - 20 | Médio | 2,2 - 2,9 | H4 |
| 21 - 26 | Duro | 3,0 - 3,7 | H5 |
| 27 - 38 | Duro | 3,8 - 5,4 | H6 |
| 39 - 62 | Duro | 5,5 - 8,9 | H7 |
Predefinições de fábrica: H4
O sal não é necessário quando a definição estiver em H0.
Encher com sal
0 compartmento do sal tem de atestado quando a luz de aviso do sal acender.

- Retire o cesto inferior e desenrosque a tampa do compartmento do sal.
- Coloque a punto do funil (fornecido) no orificio e verta cerca de 1,2kg de sal para a boaquina de lavar loça.
- Encha o recipiente de sal até ao limite Tmaximo com agua. É normal que una很小a quantidade de agua saia do compartmento do sal.
- Volte a enroscar bem a tampa.
- Remova o sal que caiu à volta da abertura do recipiente e para dentro da cuba.
AVISO!
O sal é corrosivo,elo que se recomenda vivamente a execuição de um programam mais curto sem loiça antes cada enchimento do recipiente de sal para lavar o sal que possa ter sido derramado na cuba.
NOTA: Dependendo de quando bem o sal se dissolve, o indicator luminoso de avis do sal → pode permanecer aceso, mesmo antes de encher o compartmento de sal.
FR
NL
PT
EN

Função do abrilhantasador
O abrilhantasor é libertado durante oultimate enxaguamento para evitar que a agua forme gotéricas na loça, o que podedeerar manchas e riscos. Melhora también a secagem, permitindo que a agua saia da loça.
AVISO! Utilize apenas abrilhantasor de marca para a boa de lavar loça. Nunca encha o dispensador do abrilhantasor com outrassubstências (porexample, detergente para a boa de lavar loça, detergente liquido). Isto pode danIFICAR o aparecido.
Função do detergente
Os ingredientes químicos que compoem o deterrente são necessários para remover, esmagar e eliminar toda a sujidade da区内 de lavar loça.
AVISO!
- Utilização adequada de detergente
Utilize apenas detergentespecificamenteconcebido
Mantenha o seu detergente fresco e seco.
Não utilize detergente em pó no compartmento até estar pronto para fazer a loça.

- O detergente para a boa de lavar loça é corrosivo! Mantenha fora do alcance das crianças.
Enchimento do dispensador do abrilhantador
A não ser que a luz de征求意见 do abrilhantasdo no pailen de controlo esta acesa, pode sempre estimar a quantidade a partir da cor do indicator do abrilhantasdo. Quando o recipiente do abrilhantasdo estiver cheio, o indicatorica totalmente escuro. O tamanho do punto escuro diminui a medida que o abrilhantasdo diminui. O nivel do abrilhantasdo nunca deve ser inferior a 1/4 da sua capacidade.
À medida que o abrilhantasor diminui, o tamanho do punto preto no indicator do abrilhantasor muda, como ilustrado abaixo.

Cheio:

3/4 cheio:

1/2 cheio:

1/4 cheio:

Vazio
84
FR
NL
PT
EN


Enchimento do dispensador do abrilhantador

1. Retire a tampa do dispensador do abrilhantasdo rodando-a no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

2. Deite o abrilhantasor no dispensador, tendo o cuidado de não encher demasiado.

3. Fecha a tampa do dispensador do abrilhantar orodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
NOTA: Limpe o abrilhantasor derramado com um pano absorvente para fazer a formação excessiva de espuma na lavagem segunte.
FR
NL
PT
EN
O deposito do abrilhantasor tem seiis definições. Quanto mais elevado for o número, mais abrilhantasor a boa de lavar loça utilize.
Se a loça não estiver a secar corretamente ou estiver manchada, regule o seletor para o número superior seguinte às a loça ficar sem manchas.
Reduza-o se houver manchas esbranquiçadas pegajosas na loça ou uma película azulada nos copos ou nas lâminas das facas.
Enchimento do dispensador do detergente



-
Abra a tampa do dispenser de detergente empurindo o disposicao de libertacao.
-
Adicione detergente na cavidade maior (A) para o ciclo de lavagem principal. Para cargas de lavagem mais sujas, adicione mesmo um pouco de detergente na cavidade mais pequena (B) para o ciclo de pré-lavagem.
-
Fecha a tampa e pressione-a teque encaixe no lugar.

PROGRAMAS DE LAVAGEM
| Programa | Tipo de loça | Descrição do cílo | Detergente Pré/Principal | Duração do programa (min) | Energia (kWh) | Consumo de água (L) | É preciso abrilhantas? |
| Para loça de barro muito suja com ou sem comida ressequida. | Pre-lavagem Lavagem principal(62°C) Enxaguamento1 Enxaguamento2 Enxaguamento quente Sécagem | 3/14g (ou 3-em-1) | 170 | 1,20 | 16,4 | Sim | |
| Eco | Ciclo padrão para cargas com sujidade normal, como tachos, pratos, vidros e panelas ligeiramente susias. | Pre-lavagem Lavagem principal(46°C) Enxaguamento quente Sécagem | 3/14g (ou 3-em-1) | 240 | 0,704 | 10,0 | Sim |
| Para loça de barro ligeiramente suja e vidro | Lavagem principal(45°C) Enxaguamento Enxaguamento quente Sécagem | 12g (ou 3-em-1) | 82 | 0,76 | 10,0 | Sim | |
| 1h | Para cargas com sujidade normal que necessitem de uma lavagem<rázica. | Pre-lavagem Lavagem principal(60°C) Enxaguamento quente Sécagem | 3/12g | 60 | 0,84 | 10,0 | Sim |
| R | Uma lavagem mais curta, para cargas ligeiramente susias que não precisam de secagem. | Lavagem principal (45°C) Enxaguitoquente | 10 g | 40 | 0,60 | 6,8 | Não |
| Para enxaguar as particulas de sujidade soltas da loça | Pre-lavagem | Indisponível | 13 | 0,01 | 3,6 | Não |
NOTA:
EN 60436: Este programa é o ciclo de teste. A informação para o teste de comparação está em conformidade com a EN 60436.
- O programa eco é adequado para lavar loça com uma sujidade normal, sentido o programa mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e água, e é uso para fazer a conformidade com a legisção do design ecdo da UE.
FR
NL
PT
EN
87
- Carregar a boa de lavar loça até à capacidade indicada pelo fabricante contribui para poupar energia e água.
- Efetuar a pré-lavagem manual da loça dá origem a um Consumo acrescido de água e energia, não sentido recomendada.
- Lavar a loça numa boa de lavar habitualmente consome menos energia eágua na fase de utilizesão do que a lavagem à maior, quando a boa de lavar loça é usada de acordo com as instruções do fabricante.
- Os valorepresentados para os outros programas para algo do programa eco servem apenas de orientação.

- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta da máquina de lavar loça.
-
Verifique os filtros.
-
Certifique-se de que está limpos e devidamente posicionados. Consulte a secção Limpeza e Manutençao.
-
Certifique-se de que tem abrilhantasdo sal.
-
Carregue os pratos.
-
Certifique-se de que o braço pulverizarador roda livrente.
-
Adicione a quantidade necessária de detergente no dispensador, de acordo com aabela "Programas de lavagem".
- Feche bem a porta da boaina de lavar loça.
- Prima para ligar aquina de lavar loça.
-
Prima repetidamente P para seleccionar o programa de lavagem desejado.
-
O indicator luminoso do programa correspondente fisca.
- Temporizador de inicia retardo:
0 tempo de atraso permite-lhe atrasar o inicio de um programa de lavagem, de 1 a 24 horas.
Prima repetidamente é até que o tempo de início retardado desejado seja aparecido no visor, por exemplo, H:3 para um atraso de 3 horas.
Uma vez definido o temporizador de atraso, prima para ativar a funcao.
Para cancelar o inicio retardado, prima
- Utilizar a funcao 3-em-1:
A sua区管委会 de lavar loça tem uma funcão 3-em-1 que não necessita de sal e abrilhantasador, mas sim de uma pastilha de detergente 3-em-1 para limpar a loça. quando se utilizes uma pastilha de detergente 3-em-1, osindicadores luminosos do abrilhantasador e do sal deleixam de acender. Pode serutil selecionar a definição mais baixa possível para a dureza da água.
Antes de utiliser as pastilhas de detergente 3-em-1, deve primeiro verificar se a dureza da agua no seu abastecimento é compatível com a'utilização destes produits, de acordo com as instruções do fabricante do detergente (na embalagem do produit).
O detergente em pastilhas de diferentes MARCAS dissolve-se a différentes velocidades. Por este motivo, algunos detergentes não se dissolvem nem desenvolvementoa sua potência de limpeza durante programas curtos.
Por isso, utilize programas longos quando utilizes detergentes em pastilha, para garantir a remoçao completeness dos resíduos de detergente.
Esta funcao so pode ser selecionada nos programas Intensivo, Eco ou Vidro.
Para選擇afuncion"3-em-1":
a. Prima e o indicator luminoso correspondente pisca no visor.
b. O ciclo de lavagem 3-em-1 está� disponível antes de premir e o indicator luminoso deixar de piscar.
Para cancelar a funcao "3-em-1":
Para cancelar o ciclo de lavagem 3-em-1, siga as instruções "Alterar o programa emGXo".
Se decide alterar para a utilização de umsystema de detergente normal, recomenda-se que:
a. Volte a enchcer os compartmentos do sale e do abrilhantasor.
b. Coloque a definição da dureza da água na posicao mais elevada possível e efetueTRSiclosnormaissemcarga.
c. Reajuste novamente a definição da direza da água de acordo com as condições da sua região (para mais informações, consulte o manual de instruções).
-
Prima para iniciai a lavagem.
-
O indicator luminoso de programa deixa de piscar.
-
Se o temporizador de início retardado for definido, o indicator luminoso da hora de diferimento selección das pesca. Depois de decorrido o tempo de início diferido, o aparecido entre automaticamente emFUNICIONAMENTO.
-
Quando o programa terminar, a boa de lavar loça emite um aviso sonoro e para.
- Aguarde algunos Minutes antes deAbrir a porta daquina de
lavar loiça, para evitar queimaduras.
- Abra a porta com cuidado. Pode sair vapor quente quando se abre a porta!
- Abra a porta daquina de lavar loça, deixe-a entrega a aguarde circa de 15 horas antes de retiring a loça. Desta forma, ficará mais fresca e melhorará a secagem.
14. Retire a loça.
AVISO!
- O ciclo e lavagem não é iniciado se a porta da区内 de lavar loça for deixada aberta ou não for devidamente fechada.
- Não abra a porta quando a boa de lavar loça estiver a funcional, poi pode ser ejectadaágua a ferver, o que pode causar escaldões.
Um prato esquecido pode ser adcionado em qualquer alta antes de o dispensador de detergenteAbrir. Neste caso, siga as instruçõespresentadas abaixo:
- Prima para paasar.
- Aguarde 5 segundos e abra a porta.
- Junte os pratos esquecidos.
- Feche a porta.
- Prima II. O ciclo começa a partir do punto em que foi interrompido.
Alterar o programa emGX
Um ciclo de lavagemsolepoderealteradoesestiverafunctionarha pouco tempo; casocontrario,odetergente padejter sido libertadoeamáquina delavarloiça. podejterdrenadoagua de lavagem.Seforseseocaso,aáquina delavarloiça temde serreiniciadaedistribuidordetergente temde serreabastecido.
Para reinicuar aquina de lavar loça, siga as instruções abaixo:
- Prima para desligar a boaina de lavar loica.
- Prima ⑦ novamente para ligar a máquina de lavar loça.
-
Prima repetidamente P para seleccionar o programa de lavagem desejado.
-
Primar para iniciar o programa.
Função de bloqueio paracrianças
0 bloqueio de segurarca para crianças da sua MQina de lavar loica evita alteracoes acidentais do programa e impede as crianças de brincar com os controlos quando o aparelho estiver a funciona.

Para ativar a funcao, prima sem soltar osinous botoes simultaneamente durante mais de 3 segundos.
O indicator luminoso de bloqueio começa a piscar.
Para desativar a funcao, prima sem soltar os bois botoes em simultaneo durante mais de 3 segundos. O indicator luminoso de bloqueio apaga-se.


LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Desligue sempre o aparecido e retire a ficha daTomada antes de proceder à limpeza.
- Paraantar a entrada de agua no dato da porta e nos componentes elétricos, nãoutilize detergentedeslimpeza em spray de nenhum tipo.
- Nunca use produits de limpeza abrasivos nem esfregões nas superficies exteriores, poised"Theseir riscar o acabamento.
A sua boa de lavar loça limpa através da pulverização de água limpa e detergente (sob pressão) contra a superficie suja dos pratos. A água é bombeada através de um braço pulverizador rotativo, escoado através de um FILTER removendo comida e sujidade e bombeada de volta através do braço pulverizador.
A agua suja é bombeada para fora e substituía com agua limpa no fim de cada ciclo (o número de vezes depende do ciclo a ser uso).
NOTA:
A dureza da agua afeta adversamente o desempenho de lavagem da sua boa de lavar loça.
A dureza da agua también contribui para depósitos de calcário (película com uma substência branca) na superficie de aço inoxidavel no interior da boaquina de lavar loça e elemento de aquecimento localizo no reservatório por baixo da rede de fazer amovível.
Para minimizar estas condições, recomendamos que utilize a máquina de lavar loça (vizia) com 1 taça de vinagre branco (pelo menos uma vez por semana).
Limpeza da porta e vedante da porta
Limpe regularamente os vedantes da porta com um pano suave ligeiramente embebido em agua, para eliminar os depósitos de comida.
Quando amaids de lavar loça estiver a ser carregada, poder pingar resíduos de comida e de bebida para as partes laterais da porta damaids de lavar loça. Estas superficies está no exterior da cabine de lavagem interior, e a água dos braços pulverizadores não chega lá. Limpe quando depositos antes de fechar a porta.
Limpeza do paine de controlo
Se for necessario limpar, o painei de controlo deve ser limpo apenas com um pano macio e humido.
Limpeza doSYSTEMA de filtragem
O Sistema de filtragem na base do armário de lavagem retém os resíduos maisGsrosiros do ciclo de lavagem. Os detritos grossiros recolhidos podem provoco entupimento dos filtros. Verifique regularamente o estado dos filtros e limpe-os, se necessário, com água corrente.
O Sistema de filtragem é composto por um filtro grossoiro, um filtro plano (filtro principal) e um microfiltro (filtro fino).

1. Filtro plano
Os alimentos e os detritos seront retidos por um jato especial no BRAço de pulverização inferior.
2. Filtro grosseo
Os detritos grandes, como ossos e vidros, queedom entupir o ralo, ficam retidos no filtrogrossoiro.
Para retirar um objeto preso nelle dette, aperte suavamente as patilhas na parte superior do dette e levante-o.
3. Microfiltro
Este filtro retém os residuos de alimentos na area de escoar e impede que sejam novamente depositados na loja durante um ciclo.


- Rode o Conjunto do filtrno no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e levante-o.
- Levante o filtrlo plano.
Separe os filtros e enquiry todos os filtros em água corrente com uma escovamacia.
Limpe os filtros uma vez pormana.
Volte a colocar o filtro plano e o Conjunto do filtrro rodando-os no sentido dos ponteiros do relógio até ficarem bloqueados na posicao.
CUIDADO: Nunca utilize a máquina de lavar loça sem os filtros.
Limpeza dos braços pulverizadores
É necessário limpar regularamente os braços de pulverização, caso contrário os produits químicos da água dura entupirão os jatos e os rolamentos do braço pulverizador.
Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:

Parautar o braço de pulverização superior, desaperte a porca no sentido dos ponteiros do relógio parautar a anilha do braço de pulverização e retire o braço.
Para retirar o braço pulverizador inferior, puxe-o para fora.
Lave os braços com água morna e sabão e utilize uma escova macía para limpar os jatos.
Volte a colocá-los no lugar antes de os ter enxaguado bem.
Cuidados com o congelamento
Tome medidas de protecao contra congelamento na maquina de lavar loica no inverno. Sempre antes os ciclo de lavagem, atue do segunte modo:
- Desligue a alimentacao elétrica daquina de lavar loça na tomada.
- Desligue o abastecimento de agua e o tubo de entrada de agua da valvula de agua.
- Drene a agua do tubo de entrada e valvula da agua (use uma taça para apanhar a agua).
- Volte a ligar o tubo de entrada da agua na valvula da agua.
FR
NL
PT
EN
- Retire o fazer no fundo da pia e utilize uma esponja para absorver a água no escoador.
Apos cada lavagem
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez Àpôs cada lavagem, désigne o abastecimento de água do aparelho edeoixe a porta ligeiramente aberta, para que ahumidade e os odores não fiquem no interior do aparelho.
Limpeza sem solventes ou abrasivos
Para limpar o exterior e as peças de plácico da区管委会 de lavar loça, não utilize solventes ou produits de limpeza abrasivos. Utilize apenas um pano comágua morna e detergente.
Para remove pontos ou manchas da superficie do interior, utilize um pano ligeiramente embarbido em agua e um peu de vinagre ou um produit de limpeza específico para MQinas de lavar loça.
quando não utilizes durante um longo periodo de tempo
Recomendamos que execute um ciclo de lavagem com a boa aquina vazia, retire a ficha da tomada, desluge o abastecimento de agua eaxe a porta do aparelho ligeiramente aberta. Isto vaisaabdar a que os vedantes da porta durem mais e evaporar a formacao de odores no interior do aparelho.
Mover o aparelho
Se tiver de mover o aparecido, tente mantê-lo direito, na vertical. Se for absolutamente necessário, pode posicionar de costas.
Limpeza da porta
Um dos fatores que originam odores na boa de lavar loça é a comida que permanece incrustada nos vedantes. A limpeza periodica com uma esponja humida vai impeder que isto ocorr.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Rever asABELas nas páginas seguiñes pode evitarcontactar a assistência.
| Problema | Possível Causas | Possível soluções |
| Aária quina de lavar loça não começá aFUNCTION. | Fusível fundido ou o disjuntor foci acionado. | Substitua o fusível ou reinicé o disjuntor. |
| A fonte de alimentação não está ligada. | Retire quaisquer outros aparelhos que partilhem o mesmo circuito com aária quina de lavar loça. | |
| A porta não foci devidamente fechada. | Certifique-se de que aária quina de lavar loça está ligada e a porta está bem fechada. | |
| Aágua não é bombeada daária quina de lavar loça. | Dobra na mangueira de drenagem. | Verifique a mangueira de drenagem. |
| Filtro obstruido. | Verifique os filtros (consulte "Limeza do sistemas de filtragem"). | |
| Pia da cozinha obstruida. | Verifique a pia da cozinha para se certficar de que está a drenar bem. Se a pia da cozinha não estiver a drenar, contacte um canalizador para verificar o problema. | |
| Espuma na mangueira. | Deterente inadequado. | Utilize asenas detergente especial para rouarias de lavar loça, para evitar espuma. Se isto ocorrre, abra aária quina de lavar loça e deixe a espuma evaporar. Adicione circa de 4 litros de água fria no财运 daária de lavar loça. Fecha a porta daária quina de lavar loça e seleção um)clico qualquer. Inicialmente, aária quina de lavar loça drena à agua. Abra a porta��ús parar a drenagem e verificque se a espuma desaparece. |
| Abrilhantasdoerramado | Limpe sempre imeditamente os detrames de abrilhantasdo. | |
| Interior da cuba manchada. | Pode ter uso detergente com corante. | Certifique-se de que o detergente não tem corante. |
| Película branca na superficie interior. | Minerais deágua dura. | Para limpar o interior, utilize uma esponja ligeira-mente embebida emágua com detergente para lavar a loça, e utilize luvas de boracha. Nunca utilize qualquer及其他 produits de limpezá para algoim do detergente daária quina de lavar loça, uma vez que pode formar espuma ou bolhas. |
| Existem manchas de ferru-gem no talher. | Os artigos afetados não são resistentes à corrosão. | Evite lavar artigos que não sejam resistentes à corrosão com aária quina de lavar loça. |
| Um programa não funciona após adiconlar sal para aária. Entraram vestiges do sal no ciclo de lavagem. | Efetue um programa de lavagem sem loça antes adiconlar sal. | |
| A tampa do compartmento do sal está solta. | Certifique-se de que a tampa está bem fechada. |
FR
NL
PT
EN
97
| Aária de lavar loça está a fazer muito ruito. | Os pratos batem uns contra os outros.Os braços pulverizadores está a bater contra os pratos. | Consulate "Carregar aária de lavar loça" para colocar os pratos corretemente. |
| A loça não está limpa. | Os pratos não foram colocados corretamente. | Consulate "Carregar aária de lavar loça". |
| O programa de lavagem selecio-nado é demasiado gentil. | Selecione um programa mais intensivo. | |
| Não sei uso detergente sufici-ente, ou é inadequado. | Consulate "Programas de lavagem". | |
| Os braços pulverizadores está obstruções. | Utilize mais detergente ou troque de detergente. | |
| Os filtros não está limpos ou não está na posicao correta. | Disponha os artigos de modo a que os braços pulverizadores possam girar livremente. | |
| Vidros embaciados. | Combinação de água suave e demasiado detergente. | Utilize menos detergente se tiverágua suave, e selecione um ciclo mais curto para lavar os vidros e limpa-los. |
| Aparecem manchas brancas nos copos e pratos. | A água dura podecausearpósitos de calcário. | Adicione mais detergente. |
| Os pratos não está a secar. | Carregamento inadequado. | Consulate "Carregar aária de lavar loça". |
| O abrilhantasedor acabou ou está a ser utilizesmuito pouco. | Aumente ou volta a encher a quantidade de abrilhantasador. | |
| Foi selecionado o programa errado. | Escolha um programa com uma duração de lavagem mais longa. | |
| Aária de lavar loça tem uma fuga. | Enchimento excessivo do dispenser ou cerrames de abrilhantasador. | Tenha cuidado para não encher o dispenser com demaisdo abrilhantasador. |
| Aária de lavar loça não está nivelada. | O abrilhantasedor demramado podeprovocar a formação excessiva de espuma e levar a um transbordamento. Limpe eventualis derrames com um pano humido. | |
| A bomba de drenagem não para. | Transbordamento | OSYSTEMAfoi concebido para detetar um transbordo. Quandofuncao, desliga a bomba de circulaca e liga a bomba de drenagem. |
| Película amarela ou castanhaa na superficie interna | Manchas de chá ou café | Utilizaruma soluçao de 1/2 chávena de lixivia e 3 chávenes de agua morna para remove as manchas à maior.AVISO:Apos um ciclo tem de aguardar 20 minutos paraDEXIAR os elementos de aquecidoamento arrefecem antes de limpar o interior; caso contrácrio, pode ocorro queimaduras. |
| Depósitos de ferro na água podem provocar um pergulacbrangente. | Tem de contactar um Empresa de amaciadores de água para obter umfiltro especial. | |
| Não é possível fechar corretoamente a tampa do distribuidor de detergente. | Os resíduos de detergente entupidos está a bloquear ofeito da tampa. | Limpe o detergente dofeito. |
| Detergentedecessando nascavidades do distribuidor. | A loçabloqueia as cavidades do detergente. | Voltar a colocar a loça corretamente. |
| Vapor | Fenómeno normal | Durante a secagem e o escoamento daágua, saialgum vapor do saía de ar+junto aofeito daporta. |
| Marcas pretas ou cinzentanas laolça | Utensildios de alumínio roçaram na loça. | Utilize um produto de limpeza abrasivo suave paraeliminar estasmarcas. |
| Água no fundo da cuba | Isto é normal. | Umaj清淡uquantidade deágua limpa à voltada saía no fundo da cubamantém o vedanta daágua lubrificado. |
Códigos deerro
Quando ocorrem algumas avarias, o aparecido antes cédigos deerro para o visar.
| Códigos | Significados | Possível causa |
| E1 | Porta aberta | A porta é aberta quando a boaquina de lavar loça está a functionar. |
| E2 | Entrada da água | Mau funciona da entrada de água. |
| E3 | Drenagem deáguas | Mau funciona da drenagem da água. |
| E4 | Sensor da temperatura | Falha do sensor de temperatura |
| E5 | Transbordamento/fuga | Ocorre um transbordamento/uma fuga de água. |
| E6 | Fuga de água | Ocorre fuga de agua |
| E7 | Elemento de aquecimento | Ocorre um aquecimento anormal. |
AVISOS!
Se ocorrer um transbordamento, desluge o abastecimento geral da agua antes de contactar a assistência. Se houver aigua no recipiente de base devido a um enchimento excessivo ou a uma pequena fuga, a aigua deve ser removida antes de reinecer a boaquina de lavar loça.

FOLHA DE INFORMACÇÃO SOBRE O PRODUCTO
| Nome do fornecedor ou marca comercial: Etablissements Darty & fils © | Proline | ||||
| Morada do fornecedor: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | ||||
| Identífico do modelo: SDW4910WH2, SDW4910SL2 | ||||
| Parâmetros geraldo produits: | ||||
| Parâmetro | Valor | Parâmetro | Valor | |
| Capacidade nominal (1) (ps) | 9 | Dimensoes em cm | Altura | 84 |
| Largura | 45 | |||
| Profundidade | 60 | |||
| EEI (1) | 55,9 | Classe de eficiência enerética (1) | E | |
| Índice de desempenho de limpeza (1) | 1,130 | Índice de desempenho de secagem (1) | 1,090 | |
| Consumo de energia em kWh [por ciclo], com base no programa ECO, usinga água fria. | 0,704 | Consummation d'eau en litres [par cycle], sur la base du programme eco. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 10,0 | |
| Duração do programa (1) (h:min) | 4:00 | Tipo | de instalação livre | |
| Emissões de ruído acústico (1) (dB(A) re 1 pW) | 47 | Classe de emissão de ruído acústico aéreo (1) | C | |
| Modo desigado (w) | 0,49 | Modo inativo (w) | 0,60 | |
| Início retardado (w) (se aplicável) | 1,00 | Inativo em rede (w) (se aplicável) | - | |
| Duração minima da garantia oferecida pelo fornecedor: 24 meSES | ||||
| Informação adicular: | ||||
| Link do website do fornecedor, onde se encontra a informação no punto 6 do Anexo Il para o Regulamento da Comissão (UE) 2019/2022: https://mediamarkt.pt/ | ||||
(1) para o programa ECO.
Para saber a informação do modelo na base de dados do produits:
Clique no link
| Voltagem nominal/frequência | 220-240V ~ 50Hz |
| Potência nominal | 1850W |
| Pressão da água | 0,04 - 1,00 MPa |
100
FR
NL
PT
EN
C ELIMINAÇÃO

Como retalhista responsavel, preocupamo-nos como ambiente.
Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos
respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá fazer a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a Saúde e o ambiente.
Deve eliminar este aparecido e a sua embalagem de acordo com a leiisão e regulamentação locais.
Dado que este aparecido contentem componentes eletronicos, o produit e os seuis acessórios devem ser
eliminados separadamente do lixo domestico quando atingirem o fim da sua vida甲状.
Contacte as autoridades locais para obter informacoes acerca da eliminacao e reciclagem.
O aparecido deve ser transporte para o punto de recolha local, para reciclagem. Alguns puntos de recolha aceitamos apareiros semencargos.
Pedimos desculpa porrialquer inveniente provocado porpegueras inconsistenciesnestas
instrções, as quando pode ser resultado domelhoramento e desenvolvimento do produits.
Declaração UE de Conformidade
Descrição do produits:
LAVE-VAISSELLE
DISHWASHER
VAATWASMACHINE
MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

Marque -
Brand/Merk/Marca:
Proline
O objeto da declaração acima descriço está em conformidade com a leiisagem de harmonização
da Uniao aplicavel:
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilité exclusiva do fabricante.
A pessoa responsavel por esta declaracao é: