14910SL2-4 - Lave-vaisselle PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14910SL2-4 PROLINE au format PDF.

Page 3
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROLINE

Modèle : 14910SL2-4

Catégorie : Lave-vaisselle

Intitulé Détails
Type de produit Réfrigérateur
Caractéristiques techniques principales Réfrigération statique, classe énergétique A+
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 145 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 60 cm
Poids 50 kg
Capacité totale 250 litres
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 100 W
Fonctions principales Réfrigération, congélation, compartiment à légumes
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des surfaces, dégivrage périodique
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, conformité aux normes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 14910SL2-4 PROLINE

Comment installer le PROLINE 14910SL2-4 ?
Pour installer le PROLINE 14910SL2-4, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les mesures de sécurité.
Quelle est la capacité maximale du PROLINE 14910SL2-4 ?
La capacité maximale du PROLINE 14910SL2-4 est de 120 kg.
Comment nettoyer le PROLINE 14910SL2-4 ?
Pour nettoyer le PROLINE 14910SL2-4, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Que faire si le PROLINE 14910SL2-4 ne fonctionne pas ?
Si le PROLINE 14910SL2-4 ne fonctionne pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est active. Consultez le manuel d'utilisation pour des conseils de dépannage supplémentaires.
Le PROLINE 14910SL2-4 est-il garanti ?
Oui, le PROLINE 14910SL2-4 est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PROLINE 14910SL2-4 ?
Les pièces de rechange pour le PROLINE 14910SL2-4 peuvent être commandées auprès du service client de PROLINE ou via des revendeurs agréés.
Le PROLINE 14910SL2-4 est-il adapté à une utilisation extérieure ?
Le PROLINE 14910SL2-4 est conçu principalement pour une utilisation intérieure. Une exposition prolongée à des conditions extérieures peut endommager le produit.
Comment régler la température du PROLINE 14910SL2-4 ?
Pour régler la température du PROLINE 14910SL2-4, utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau avant. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14910SL2-4 - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14910SL2-4 de la marque PROLINE.

MODE D'EMPLOI 14910SL2-4 PROLINE

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEp.11 AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEURp.13 PLIER LES POINTESp.13 UTILISATION DE L’ADOUCISSEUR D’EAUp.14 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT....p.16 PROGRAMMES DE LAVAGEp.19 DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGEp.21 NETTOYAGE ET ENTRETIENp.25 GUIDE DE DÉPANNAGEp.29 FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUITp.32 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGEp.33 MISE AU REBUTp.34

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 1

- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;

- les fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - les environnements de type chambre d’hôtes. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en pages 25-28. • Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. • Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l’appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usagés.

En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de charger le lave-vaisselle, référez-vous dans la section

“CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE” en pages 11-12. MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale. La pression maximale admissible pour l’arrivée d’eau est de 1 MPa. La pression minimale admissible pour l’arrivée d’eau est de 0,04 MPa. La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l’installation de l’appareil.

Précautions de sécurité

• L’installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. • Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas l’appareil, le câble ou la prise d’alimentation dans de l’eau ou dans tout autre liquide. • Éteignez et débranchez l’appareil avant le nettoyage et l’entretien. • Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou sur la grille du lave-vaisselle. • Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l’appareil ne sont pas correctement en place. • Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaisselle, ouvrez soigneusement la porte, car de l’eau peut être éjectée. • Ne placez pas d’objet lourd sur la porte lorsqu’elle est ouverte. L’appareil pourrait basculer vers l’avant.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 3

Utilisez uniquement les détergents et les agents de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle automatique. N’utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle. La porte ne doit pas être laissée ouverte, car cela pourrait augmenter le risque de trébucher. Ne modifiez pas les boutons de contrôle. -

équipé d’une fiche de mise à la terre.

La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Un mauvais branchement de l’équipement de mise à la terre conducteur peut entraîner le risque d’une décharge électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous n’êtes pas sûr(e) que l’appareil est correctement raccordé à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 4

Distributeur du liquide de rinçage

Bouton de départ différé

Bouton marche/ arrêt

1/3/2024 10:58 AM AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant de brancher votre lave-vaisselle dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur domestique. Cet appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant à cause de l’utilisation de l’appareil sans mise à la terre.

AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation électrique avant d’installer votre lave-vaisselle. Ne branchez pas l’appareil à une rallonge électrique pour éviter des dangers potentiels. Raccordement à l’eau froide L’installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau fourni à un connecteur fileté de 3/4 “et assurez-vous qu’il est bien serré. Si les conduites d’eau sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une période prolongée, laissez l’eau couler pour que l’eau soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque de bloquer l’arrivée d’eau et d’endommager l’appareil. Connexion du tuyau de vidange Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d’évacuation ou une colonne d’évacuation.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 7

Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position B.

L’installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels.

Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrêter la fuite vousmême, demandez conseil à un plombier qualifié.

• Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du câble d’alimentation dans aucune circonstance.

Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaisselle correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l’appareil doit être connecté n’est pas adaptée à la fiche, remplacez-la au lieu d’utiliser un adaptateur ou un adaptateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures. Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l’utilisation. Mise à niveau Placez le lave vaisselle sur une surface plane et stable. Il est essentiel que le lave vaisselle soit installé parfaitement d’aplomb, faute de quoi il risque de mal fonctionner. Le cas échéant, réglez les pieds pour corriger la position.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 9

• Veillez à ce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu’ils ne puissent pas se renverser ou bloquer la rotation des bras d’aspersion pendant le cycle de lavage.

• Les récipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l’eau d’en sortir. • N’empilez pas la vaisselle. • Ne placez pas les verres trop près les uns des autres, car ils risquent de s’entrechoquer et de se casser. • Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur. • Veillez à ce que les articles à laver soient conçus pour pouvoir être lavés dans un lave-vaisselle. Articles ne pouvant pas être lavés dans un lave-vaisselle : • Assiettes, pots et plats en bois • Articles d’artisanat • Plats en plastique (sauf s’il est indiqué qu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle) • Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton. • Plats en aluminium • Vaisselle et couverts en argent • Verre et cristal • Articles décorés

• Le panier inférieur est conçu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers, couverts, etc. • Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du panier en veillant à ce qu’ils ne gênent pas la rotation du bras de lavage. • Placez les articles en sorte que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces. Panier supérieur

1/3/2024 10:58 AM Panier à couverts

Cuillères à dessert Cuillères à soupe Fourchettes

Ne laissez aucun objet dépasser du bas de la cuve.

Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas !

Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 13

• N’utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le système d’adoucissement d’eau.

• Remplissez le réservoir à sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement évacuée par l’eau. La présence prolongée d’eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion. Régler la consommation de sel 1. Après la mise en marche du lave-vaisselle, accédez au mode de réglage de la consommation de sel en maintenant les touches

pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche “H4”

dureté de l’eau. 3. Appuyez sur

pour confirmer les réglages.

Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l’indicateur lumineux du sel s’allume.

1. Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir

à sel. 2. Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,2kg de sel pour lave-vaisselle. 3. Remplissez le réservoir à sel jusqu’à sa limite maximale avec de l’eau. Il est normal qu’une petite quantité d’eau sorte du réservoir à sel. 4. Revissez fermement le bouchon. 5. Retirez tout le sel qui est tombé autour de l’ouverture du récipient et dans la cuve. AVERTISSEMENT ! Le sel est corrosif, il est fortement recommandé de lancer un programme le plus court possible sans vaisselle après chaque remplissage du récipient de sel afin de laver le sel qui aurait pu être déversé dans la cuve REMARQUE : En fonction de la manière dont le sel se dissout, l’indicateur peut rester allumé même si le réservoir à sel est d’avertissement du sel rempli.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 15

AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lavevaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d’autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre appareil.

Fonction du détergent Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle. AVERTISSEMENT ! • Utilisation correcte du détergent Utilisez uniquement du détergent conçu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le détergent dans un endroit frais et sec. Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage. • Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Maintenez-le hors de portée des enfants. Remplissage à nouveau du distributeur de liquide de rinçage sur le panneau de À moins que l’indicateur d’alerte du produit de rinçage contrôle ne soit allumé, vous pouvez toujours estimer la quantité à partir de la couleur de l’indicateur du produit de rinçage. Lorsque le réservoir de liquide de rinçage est plein, l’indicateur sera complètement noir. La taille du point noir diminue à mesure que diminue le produit de rinçage. Vous ne devez jamais laisser le niveau de liquide de rinçage inférieur à 1/4. À mesure que le produit de rinçage diminue, la taille du point noir sur l’indicateur change, comme illustré ci-dessous. Plein

1/3/2024 10:58 AM Indicateur du liquide de rinçage

Remplissage du distributeur de liquide de rinçage

1. Dévissez le bouchon du distributeur de liquide de rinçage en le tournant dans le sens antihoraire et retirezle.

2. Versez le liquid de rinçage jusqu’à ce que le reservoir soit plein.

-L’indicateur visual du niveau à côté du bouchon doit être complètement noir.

3. Refermez le bouchon en le tournant dans le sens horaire.

REMARQUE : Nettoyez tout produit de rinçage renversé avec un chiffon absorbant pour éviter une formation excessive de mousse lors du prochain lavage.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 17

Plus le nombre est élevé, plus le lave-vaisselle utilise de liquide de rinçage. Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou si elle est tachée, réglez le cadran sur le chiffre immédiatement supérieur, jusqu’à ce que votre vaisselle soit sans taches. Réduisez-le s’il y a des taches collantes sur la vaisselle ou un film bleuâtre sur la verrerie ou les lames de couteau. Remplissage du distributeur de détergent

1. Ouvrez le couvercle du distributeur de detergent en poussant le loquet d’ouverture.

-Pour les charges de lavage plus sales, ajoutez également un peu de detergent dans le petit compartiment (B) pour le cycle de prélavage.

1/3/2024 10:58 AM PROGRAMMES DE LAVAGE Programme

Laver la vaisselle au moyen d’un lave-vaisselle consomme généralement moins d’énergie et d’eau en fonctionnement que de laver la vaisselle à la main quand le lave-vaisselle ménager est utilisé conformément aux instructions du fabricant. Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 20

2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 3. Inspectez les filtres. - Assurez-vous qu’ils sont propres et correctement positionnés. Référezvous au paragraphe « Nettoyage et entretien ». 4. Vérifiez qu’il y a du sel et du liquide de rinçage dans l’appareil. 5. Chargez la vaisselle. - Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 6. Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du tableau « Programmes de lavage ». 7. Fermez bien la porte du lave vaisselle. 8. Appuyez sur pour démarrer le lave-vaisselle. pour sélectionner le programme de lavage 9. Appuyez plusieurs fois sur souhaité. - Le voyant du programme correspondant clignotera. - Minuteur de démarrage différé : Le minuteur de démarrage différé vous permet de différer le démarrage du programme de lavage de 1 heure à 24 heures. jusqu’à ce que l’heure de démarrage Appuyez plusieurs fois sur différée souhaitée s’affiche à l’écran. Une fois le retardateur réglé, appuyez sur pour activer la fonction. Pour annuler le départ différé, appuyez sur . 10. Utilisez la fonction 3-en-1 : Votre lave-vaisselle dispose d’une fonction 3 en 1 qui ne nécessite ni sel ni produit de rinçage mais une pastille détergente 3 en 1 pour nettoyer votre vaisselle. Lors de l’utilisation d’une pastille détergente 3 en 1, les voyants lumineux du produit de rinçage et du sel ne s’allument plus. Il peut être utile de sélectionner le réglage le plus bas possible pour la dureté de l’eau. Avant d’utiliser les pastilles détergentes 3 en 1, vous devez d’abord vérifier que la dureté de votre eau est compatible avec l’utilisation de ces produits, conformément aux instructions des fabricants de détergents (figurant sur l’emballage du produit). Les pastilles de détergent de différentes marques se dissolvent à des vitesses

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 21

Cette fonction ne peut être sélectionnée que pour les programmes Intensif, Eco ou Verre.

Pour sélectionner la fonction « 3-en-1 » : et le voyant lumineux correspondant clignotera sur Appuyez sur l’écran. et le b. Le cycle de lavage 3 en 1 sera disponible après avoir appuyé sur cessera de clignoter. voyant lumineux

Pour annuler la fonction « 3-en-1 » :

Pour annuler le cycle de lavage 3 en 1, veuillez suivre les instructions « Changement de programme en cours ». Si vous décidez de passer à l’utilisation d’un système de détergent standard, il est recommandé de : a. Remplir à nouveau les compartiments à sel et à produit de rinçage. b. Régler le paramètre de dureté de l’eau sur la position la plus élevée possible et effectuer trois cycles normaux à vide. c. Régler à nouveau la dureté de l’eau en fonction des conditions en vigueur dans votre région (pour plus d’informations, reportez-vous à votre manuel d’instructions). pour lancer le lavage.

12. Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s’arrêtera. 13. Attendez quelques minutes avant d’ouvrir la porte du lave-

14. Sortez la vaisselle de l’appareil.

Ajouter de la vaisselle supplémentaire Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur pour mettre le fonctionnement en pause . 2. Attendez 5 secondes puis ouvrez la porte. 3. Ajoutez les plats oubliés. 4. Fermez la porte. .Le programme reprend à partir du point où vous l’avez 5. Appuyez sur interrompu. Changement d’un programme de lavage en cours Un cycle de lavage ne peut être modifié que s’il a fonctionné pendant une courte période, sinon le détergent aura déjà été libéré et le lave-vaisselle aura déjà vidangé l’eau de lavage. Dans ce cas, le lave-vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de détergent doit être rempli. Pour réinitialiser le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur . pour éteindre le lave-vaisselle. 2. Appuyez à nouveau sur . pour démarrer le lave-vaisselle. pour sélectionner le programme de lavage 3. Appuyez plusieurs fois sur souhaité.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 23

évite les changements involontaires de programme et empêche les enfants de jouer avec les commandes pendant que l’appareil fonctionne.

Pour activer cette fonction, maintenez appuyées les deux touches en même temps enfoncés durant plus de 3 secondes. Le témoin de verrouillages s’allume. Pour désactiver cette fonction, maintenez appuyées les deux mêmes touches enfoncés durant plus de 3 secondes. Le témoin de verrouillage clignote.

N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer car ils peuvent endommager le revêtement de la surface.

Ce lave-vaisselle nettoie la vaisselle en aspergeant un mélange d’eau propre et de détergent (sous pression) sur la surface sale des ustensiles. L’eau est pompée par le bras d’aspersion en rotation, passe par un filtre qui enlève les restes de nourriture et les particules sales, puis retourne dans le bras d’aspersion.

L’eau sale est pompée et remplacée par de l’eau propre à la fin de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé). REMARQUE : Une eau trop dure affecte le fonctionnement du lave-vaisselle. L’eau dure provoque également des dépôts d’hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ ou de tartre sur la surface intérieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans le puisard sous la grille amovible du filtre. Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommandé de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide avec 1 verre de vinaigre blanc (au monis une fois par semaine). Nettoyage de la porte et du joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d’aliments. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d’aliments et de boissons peuvent s’égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l’eau des bras d’aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte. Nettoyage du panneau de contrôle Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 25

Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les gros débris récupérés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulièrement l’état des filtres et nettoyez-les au besoin sous l’eau courante.

Le système de filtration se compose d’un filtre pour gros débris, d’un filtre plat (filtre principal) et d’un micro-filtre (filtre fin). 1. Filtre plat Les aliments et les débris seront piégés par un jet spécial sur le bras de pulvérisation inférieur. 2. Filtre pour gros débris Les gros débris, tels que les os et le verre, qui risquent de boucher l’évacuation, sont piégés dans le filtre pour gros débris. Pour retirer un résidu coincé dans ce filtre, appuyez doucement sur les robinets situés sur le dessus de ce filtre et soulevez-le. 3. Micro-filtre Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans la zone du puisard et les empêche de se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle.

Tournez l’ensemble du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis soulevez-le.

Nettoyez les filtres une fois par semaine. Remettez le filtre plat et l’ensemble du filtre en place en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en position. ATTENTION : N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres. Nettoyage des bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l’eau dure obstrueraient les jets des bras d’aspersion et les roulements. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous : Pour retirer le bras d’aspersion supérieur, dévissez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire sortir la rondelle du bras d’aspersion et retirez le bras. Pour retirer le bras d’aspersion inférieur, tirez-le. Lavez les bras dans de l’eau savonneuse et tiède et utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Remettez-les en place après les avoir soigneusement rincés. Précautions contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, procédez comme suit : 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. 2. Fermez l’alimentation en eau et débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la vanne d’eau. 3. Vidangez l’eau du tuyau d’arrivée et de la vanne d’eau (utilisez une casserole pour recueillir l’eau). 4. Reconnectez le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’eau.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 27

Après chaque lavage, fermez l’alimentation en eau de l’appareil et laissez la porte légèrement ouverte afin que l’humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l’intérieur.

Pas de solvants ou de nettoyage abrasif Pour nettoyer l’extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n’utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l’eau tiède savonneuse. Pour éliminer les taches ou les traces de la surface intérieure, utilisez un chiffon imbibé d’eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement conçu pour lave-vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue durée Il est recommandé d’exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l’alimentation en eau et laissez la porte de l’appareil légèrement ouverte. Cela permettra de préserver les joints de la porte et d’empêcher la formation d’odeurs dans l’appareil. Déplacement de votre appareil Si vous devez déplacer l’appareil, essayez de le maintenir en position verticale. Si nécessaire, il peut être placé sur le dos. Nettoyage des joints L’un des facteurs responsables de la formation d’odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.

Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que sa porte est complètement fermée.

Vérifiez que le câble électrique est bien branché dans la prise de courant.

La pression de l'eau est faible.

Vérifiez que l'alimentation en eau est correctement raccordée et que l'eau est ouverte.

Le tuyau de vidange est plié.

Inspectez le tuyau de vidange.

Les filtres sont encrassés.

Nettoyez les filtres (voir le paragraphe « Nettoyage des filtres »).

L’évier de la cuisine est bouché.

Vérifiez que l’évier de la cuisine se vide correctement. Si l’évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l’inspecter

Le détergent utilisé est inapproprié.

Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselles afin d’éviter qu’il n’y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et attendez qu’elle se réduise. Ajoutez quelques litres (env 5L) d’eau froide au fond du lave-vaisselle. Fermez la porte du lave-vaisselle puis sélectionnez n’importe quel cycle. Initialement, le lave-vaisselle videra l’eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez si la mousse a disparu.

Si nécessaire, répétez cette opération.

Du liquide de rinçage a été renversé.

Essuyez toujours tout liquide de rinçage qui aurait débordé.

Les surfaces intérieures de la cuve sont tachées.

Le détergent utilisé contient du colorant.

Assurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant.

Les surfaces internes sont recouvertes d'un film blanc.

Il est dû aux minéraux contenus dans l'eau dure.

Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaisselle

(portez des gants en caoutchouc). N’utilisez jamais aucun produit autre que des détergents spécifiquement conçus pour les lave-vaisselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse.

Les couverts ne sont pas résistants à la corrosion.

Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne résistent pas à la corrosion.

Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaisselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage.

Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel.

Le bouchon du réservoir à sel est desserré.

Vérifiez que le bouchon est sécurisé.

Le lave-vaisselle ne démarre pas

L’eau n’est pas pompée dans le lave-vaisselle.

Il y a de la mousse dans la cuve.

Il y a des traces de rouille sur les couverts.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 29

Choisissez un programme plus intensif.

Consultez le tableau « Programmes de lavage ».

Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n’est pas approprié.

Utilisez davantage de détergent ou changez-en.

Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés.

Nettoyez et/ou installez correctement les filtres.

Nébulosité sur la verrerie

Combinaison d'eau douce avec trop de détergent

Utilisez moins de détergent si votre eau est douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer.

Des taches blanches apparaissent sur la vaisselle et les verres

Les eaux dures peuvent provoquer des dépôts de tartre.

Ajoutez du détergent

Les plats n’ont pas été correctement positionnés.

Consultez le chapitre « Charger les paniers ».

Le réservoir de liquide de rinçage est vide ou n'est pas assez rempli.

Augmentez la quantité de liquide de rinçage ou rajoutez-en.

Un programme non approprié a

Sélectionnez un programme dont la durée de lavage est plus longue.

Remplissage excessif du distributeur ou déversement de produit de rinçage.

Veillez à ne pas trop remplir le distributeur de produit de rinçage.

Un déversement de produit de rinçage pourrait provoquer un excès de mousse et entraîner un débordement. Essuyez tout déversement à l’aide d’un chiffon humide.

Le lave-vaisselle n'est pas correctement nivelé.

Assurez-vous que le lave-vaisselle est nivelé.

Le système est conçu pour détecter un débordement. Lorsqu'un débordement est détecté, il arrête la pompe de circulation et met en marche la pompe de circulation est arrêtée et la pompe de vidange se met en marche.

Utilisez une solution composée de 1/2 tasse d’eau de Javel et de 3 tasses d’eau chaude pour enlever les taches à la main. AVERTISSEMENT ! Vous devez attendre 20 minutes après un cycle pour laisser les éléments chauffants refroidir avant de nettoyer l’intérieur, sinon vous risquez de vous brûler.

Les dépôts de fer dans l'eau peuvent entraîner la formation d'une pellicule.

Vous devez appeler une société spécialisée dans les adoucisseurs d'eau pour obtenir un filtre spécial.

Le lave-vaisselle est bruyant.

La vaisselle n’est pas propre.

Les plats ne sèchent pas bien.

Le lave-vaisselle fuit.

La pompe de vidange ne s'arrête pas.

Film jaune ou brun sur les surfaces intérieures

Du détergent reste dans les godets du distributeur.

La vaisselle bloque les godets de détergent.

Rechargez la vaisselle correctement.

Des ustensiles en aluminium ont frotté la vaisselle.

Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ces marques.

De l'eau stagne au fond de la cuve.

Ce phénomène est normal.

Une petite quantité d'eau propre autour de la sortie au fond de la cuve permet de lubrifier le joint d'étanchéité.

Lorsque certains dysfonctionnements se produisent, l’appareil affiche des codes d’erreur pour vous avertir. Codes Paramètres généraux du produit: Paramètre

La consommation d’eau réelle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau.

Durée du programme (a)

Pour accéde aux informations sur le modèle stocées dans la base de données des produits :

Cliquer sur le lien https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/dishwashers2019/1675166 https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/dishwashers2019/1675167

Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.

Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande. Veuillez noter ! Tous les appareils ont une garantie de 2 ans. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle. Contactez-nous : www.darty.com 0978 970 970 24 heures / 24 Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions.

Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 31/01/2024

DE PINNEN DICHTKLAPPENp.47 WATERONTHARDER GEBRUIKENp.48 HET GLANSSPOEL- EN VAATWASMIDDELBAKJE GEBRUIKEN...p.50 VAATWASPROGRAMMA’Sp.53 EEN WASCYCLUS STARTENp.55 REINIGING EN ONDERHOUDp.59 PROBLEEMOPLOSSINGp.63 1/3/2024 10:58 AM VOORDAT U UW VAATWASMACHINE INSTALLEERT Controleer voordat u uw vaatwasmachine op de netvoeding aansluit of de spanning op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning bij u thuis. Het apparaat moet geaard zijn. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik zonder aarding. WAARSCHUWING: Sluit de elektrische stroom af voordat u uw vaatwasmachine installeert. EN

1/3/2024 10:58 AM VAATWASPROGRAMMA’S Programma

8. Druk op om de vaatwasmachine in te schakelen. 9. Druk herhaaldelijk op om het gewenste vaatwasprogramma te selecteren. - Het overeenkomstig programmacontrolelampje brandt. Het is noodzakelijk om de sproeiarmen regelmatig schoon te maken, de chemische stoffen in hard water kunnen de sproeiers en lagers van de sproeiarmen verstoppen. Om de sproeiarmen te reinigen, volg onderstaande instructies: Om de bovenste sproeiarm te verwijderen, draai de moer tegen de klok in los om de sluitring op de sproeiarm af te nemen en verwijder vervolgens de sproeiarm. Trek de onderste sproeiarm eruit om deze te verwijderen. Was de armen in warm zeepwater en gebruik een zachte borstel om de sproeiers schoon te maken. Spoel de armen grondig en breng ze opnieuw aan. Voorzorgsmaatregelen tegen vorst Tref vorstmaatregelen ter bescherming van de vaatwasmachine tijdens de winter. Ga na elke vaatwascyclus als volgt te werk: 1. Sluit de elektrische stroom naar de vaatwasmachine af. 2. Draai de watertoevoer dicht en ontkoppel de waterinlaatleiding van de waterklep. 3. Voer het water uit de inlaatslang en de waterklep af (gebruik een pot om het water op te vangen). 4. Sluit de waterinlaatslang opnieuw aan op de waterklep.

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 61

FOLHA DE INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTOp.100 ELIMINAÇÃOp.101

FR SDW4910WH2-SDW4910SL2-4LANG-IB.indd 69

1/3/2024 10:58 AM ANTES DE INSTALAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Antes de ligar a sua máquina de lavar loiça à alimentação, verifique se a voltagem indicada na placa das especificações corresponde à voltagem em sua casa. O aparelho tem de ser ligado à terra. O fabricante não se responsabiliza por danos que possam ocorrer como resultado de uma utilização sem ligação à terra. AVISO: Desligue a alimentação antes de instalar a sua máquina de lavar loiça. Taça de vidro Pratos de sobremesa em melamina Taça em melamina

1/3/2024 10:58 AM Cesto para talheres

1/3/2024 10:58 AM PROGRAMAS DE LAVAGEM Programa

La consommation d’eau réelle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau.

Duração do programa (1)

1/3/2024 10:58 AM WASHING PROGRAMS Program