INDESIT 67G1KMW/EN - Forno elétrico

67G1KMW/EN - Forno elétrico INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 67G1KMW/EN INDESIT em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT 67G1KMW/EN - page 45

Perguntas dos utilizadores sobre 67G1KMW/EN INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 67G1KMW/EN - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 67G1KMW/EN da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR 67G1KMW/EN INDESIT

Instruções de saúde e segurarça 45
Guia rápido 49
Guia de instalacao 74

EANIKA

O8nyiec uyeivn c kai aovpaleiac 59
Γρήγορος oδηγός 63
O8nyoc EykaTaoTaonC 74

CONSIGNES DE SECURITÉ

PRECAUCION: El aparato no está destinado a po

No utilise products con base de alcohol como el alcohol desnaturalizzato.

SUPERFICIES INTERIORES

Estas instruções são validas se o símbolo do País constar no aparecido. Caso o símbolo não conste no aparecido, consulte as instruções和技术icas que foramecem as instruções necessarias relativamente às condições de utilizesçao发展目标 do País.

ATENÇão: A'utilização do aparecido de cozinha a gás resulta na produção de calor, humidade e produits de combustão na divisão ond estiver instalado. Garantir que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o aparecido estiver a ser realizado: mantenha os orificios de ventilação natural abertos ou instalar um dispositivo de ventilação mecânia (exaustor mecânio). A UTILização intensiva prolongada do aparecido pode querer uma ventilação adicional como, por exemplo, a abertura de janelas ou até de uma ventilação mais eficiente, fazerando o nível de ventilação mecânia (se possível).

A inobservança das instruções contidas no presente manual pode levar a uma explosão, causando danos pessoas ou à propriedade.

Antes de utiliser o aparelho, leia as instruções de segurança. Manter estas instruções disponíveis para consulta futura.

As presentes instruções e oproprio aparelho posseum informações importantes relativas à segurar, as quaisdeerlerespeitar sempre. O fabricante não se responsabiliza por quando acontecimentos decorrentes do incumprimento das presentes instruções de segurar, dautilização inadequada do aparelho ou da configuração incorreta dos respetivos controlos.

ADVERTÉNCIA: Se a superficie da placà estiver rachada, não utilize o aparelho - risco de如何去 elétrico.

ADVERTÉNCIA: Perigo de incência: não guarde objetos nas superfícies ond prepa os alimentos.

ATENÇA: O processo de preparação de alimentos tem de ser supervisionado. Os processos de preparação de alimentos de curta duração devem ser continuamente supervisionados.

ADVERTÉNCIA: A preparação de alimentos com gorduras ou oleos numaplaça sem vigilência pode ser perigosa - risco de incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água. Deslgue o aparecido e deposites cubra as chamas, por exemplo com uma tampa ou uma manta antifogo.

Não utilize a placac como superficie ou suporte de trabalho.

Mantenha quaisquer peças de vestuário ou outros materiais inflamáveis afastados do aparelho até que todos os componentes do mesmo tenham ar-

refecido completeness, poised existe risco de incendio.

As crianças até aos 3 anos devem manter-se afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizeso por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheicao, desde que estejam sob supervisao ou tenham recebido instruções quando a utilizaçao segura deste aparelho e se comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao a cargo do Utilizador nao devem ser realizadas por crianças sem supervisao.

ATENÇA: Em caso de quebra do vidro da placá: - deslgue de imediato todos os queimadores e qualquer elemento de aquecimentoétrico e isole o aparelho da alimentação de corrente; - não toque na superficie do aparelho; - não utilize o aparelho

INDESIT 67G1KMW/EN - SUPERFICIES INTERIORES - 1

A tampa de vidro pode partir-se caso soit exposta ao calor. Desligue todos os queimadores e placas elétricas antes de fechar a tampa. Não feche a tampa caso algoum queimador esteja ligado

ADVERTÊNCIA: O aparelho e os seuis componentes acessíveis ficam quentes durante o functioramento. Deve ter cuidado para fazer tocar nos elementos de aquecimento. Mantenha ascriças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho a menos que estejam sob supervisão permanente.

Nunca deixar o aparelho sem vigilência durante a sua'utilisation. Caso o aparelho está adequado para a utilização de uma sonda de temperatura, utilize aspenas uma sonda recomendada para este aparelho, quando é risco de incêndio se assim não for.

Mantenha quaisquer peças de vestuário ou outros materiais inflamáveis afastados do aparelho até que todos os componentesarethetenham arrefecido completeness,poisexiste risco de incendio.Prestesempre atençao quando cozinhar alimentos ricos em gorduras,oleosou quando exista adiçãodebebidasalcoíicas,poisexiste risco de incendio.UseApropriadasluvaspararetirarrecipientesdo forno para retirarpanelas e acessórios.No final dacozedura,abraaporta comcioido, permitindo que o arquente ouovapor saia gradualmenteantesde acederà cavidade do forno, casocontrário,existeorisco dequeimaduras.Nao obstrua aventilaçãodearquenteexistente na parte frontaldoaparelho,poisexiste risco deincendio. Tenhacioido quandoaportadofornoestiver abertaouparabaixo,de forma aevitarbater na porta.

Quando colocar a prateleira no interior doorno

certifique-se de que obloqueio está direcionado para cima e no dato da cavidade doorno.

O dispositivo não deve ser realizado durante mais de 15 seguros. Se antes os 15 seguros, o queimador não acender, pare o Functionamento do dispositivo e abra a porta do compartmento e/ou aguarde durante pelo menos 1 minuto antes de tentar novamente a ignicao do queimador.

UTILIZACAO PERMITIDA

CUIDADO: O aparecido não deve ser ligado a partir de um dispositalo de comutation external, como, por exemple, um temporizador, nem a partir de umsystema de controlo remoto em separado.
Este aparelho destino-se a ser uso em ambiente domestico e em aplicacoes semelhantes tais como: copas para utilizesao dos functionarios em lojas,cretorios e outros ambientes de travailho; quintas de exploracao agricola; por cliente es hotenis, motei, bed & breakfast e outros tipo de ambientes residenciais.
Estão proibidos outros temas de'utilisation (por exemplo, aquecidonto de divisões da casa).
Este aparelho não foi acontecido para o uso professional. Não utilize o aparelho no exterior.

Não armazene substâncias explosivas ou inflamíveis (ex.: gasolina ou latas de aerossol) no interi-rior ouproximas ao aparelho,pois existe o risco de incéndio.

Utilizar PANELs e recipientes com fundos da mesma largura que os dos queimadores ou ligeira-mente maiores (verabela especifica). Certifique-se de que as PANELas nas grelhas não vale para lem do rebordo da plac.

Autilização inadequada das grelhas pode resultar em danos na plac: não coloque as grelhas de cima para baixo nem as arraste sobre a plac.

Não deixe que a chama do queimador está para fazer do rebordo do fundo da panela.

Não deixe que a chama do queimador está para eles do rebordo do fundo da panela.

Não utilize: Frigideiras de ferro fundido, pedras para grelhador, panelas e recipientes de terracota. Difusores de calor tais como malhas de metal, ou de qualquer除外o tipo. Dois queimadores em simultâneo para um utensílio (ex.: panela para peixe).

Casos as condições particulares do abastecimento de gás tornem dificíl acender o queimador, recomendamos que repita a operação com o botão na posicao da chama mais pouco.

Caso instale um exaustor por cima da plac, consulte as instruções do mesmo quando à distância correta a manter entre ambos os aparelhos.

Os pés de borracha protetores das grelhas representam um risco de asfixia para ascriçanas. Após remover as grelhas, certifique-se de que todos os pés está instalados corretamente.

INSTALAÇÃO

O aparelho deve ser transporte e instalado por das ou mais pessoas, para fazer o risco de lesões. Use luvas de proteção para(desmbalar e instalar o aparelho -risco de corte.

As ligações do gás e elétricas devem estar em conformidade com os regulamentos locais.

A instalacao, incluindo a alimentacao de agua (caso sera necessaria) e as ligações electrolyicas, bem como quaisquer reparacoes devem ser realizadas por um technician devidamente qualificado. Não reparar nem substituir nenhuma pegao do aparelho a não ser que tal sera especificamente indicado no manual de utilizesao. Manter as crianças afastadas do local da instalacao. Depois de desembalar o aparelho, certificar-se de que este não foi danificado durante o transporte. Se ocorrer algo problema, contacte o revendedor ou o Servico Pós-Venda mais proximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, pegas de esferovite, etc.) devem ser armazenados fora do alcance das crianças - risco de asfixia. Deve deslugar o aparelho da corrente electrolytica antes de efetuar qualquer operacao de instalacao, para evaporar o risco dechoques electrolylicos. Durante a instalacao, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentacao, poised existo o risco de incendio ou de choques electrolylicos. Aitive apenas o aparelho quando a instalacao estiver conclusa.

ADVERTÉNCIA: A modificação do aparecido e do seu método de instalação são essenciais para umautilização segura e correta do mesmo em todos ospaíses adiconais.
Utilize reguladores de pressão adequados à pressão do gás指示a nas instruções.
O espaço deve dispar de umsystema de extração de arque expulse os gases de combustão.
Além disso, o espoço deve dispar quando de uma circulação de ar adequada, uma vez que é necessário existir ar para que a combustão ocorro normalmente. O fluxo de ar não deve ser inferior a 2 m³/h por kW de potência instalada.
O Sistema de circulacao de ar pode transporte o ar diretamente a partir do exterior atraves de um tubo com uma secao transversal interna com, pelo menos, 100~cm^2 ; a abertura não deve ser suscetivel a bloqueiros.
O Sistema poderá fornecer o ar necessário à combustão de forma indireta, ou está, a partir das divisões adjacentes que disponham de tubos de circulacao de ar, como descririto acima. Contudo, estas divisões nãodeerao ser espacços comuns, quartos de dormir ou divisões que aparecem risco de incério.
O gás de petróleo liquefeito dissipa-se no chão, uma vez que é mais pesado do que o ar. Como tal, as divisões contendo botijas de GPL también devem dispor de ventilação para permitir a libertação do gás em caso de fuga. Isto significica que as botijas de GPL, quer estejam parcialmente ou totalmente cheias, não devem ser instaladas ou armazenadas em espacços ou和地区 de armazenamento que estejam abaixo doível do solo (caves, etc.). É recomendável que mantenha na divisão apenas a

botija em utilizesao, posicionada de forma a que não esteja sujeita ao calor produzido por fontes externas (fornos, hareiras, fogões, etc.), o que pode levar a um aumento da temperatura da botija para valores superiores a 50^

Se tiver dificuldade ao rodar os botões dos queimadores, contacte o Servico Pós-Venda para proceber à substituição da tampa do queimador, caso verifique que está danificada.

As aberturas realizadas para realizar a ventilação e dispersão do calor nunca devem ser cobertas.

Não retire a base de espuma de poliestireno do aparecido até à alta da instalação.

Ligação atraves de um tubo rígido (de cobre ou de aço).

Se a pressão do gás for分娩e da pressão recomenda, é recomendável que instale um regulator de pressão adequado no tubo de admissão em conformidade com os regulamentos atuais do País em quistão.

Não instale o aparelho às de uma porta decorativa, para fazer o risco de incêndio.

INDESIT 67G1KMW/EN - INSTALAÇÃO - 1

Se a placá for colocada sobre uma base, a mesma deve ser nivelada e fixada à parede pela corrente de retenção fornecida, para evitar que o aparecido escorregue da base.

INDESIT 67G1KMW/EN - INSTALAÇÃO - 2

AVISO: Para fazer a quaida do aparecido, a corrente de retençao deve ser instalada. Consulte as instruções de instalação.

LIGACAO DO GÁS

ADVERTÊNCIA: Antes da instalação, certificque-se de que as condições de distribuicao local (como de gás e pressão do gás) e a configuração do aparcelho são compatíveis.

Assegure-se de que a pressão do fornecimento de gás é constante com os values indicados na Tabela 1 ("Especificações dos queimadores e bicos").

ADVERTÊNCIA: As condições de configuração para este aparecido encontrar-se indicadas na tabela (ou na placá de caractéristicas).

ADVERTÊNCIA: este aparecido não está ligado a um dispositivo de EXTRAÇão de produits de combustão. Este deve ser instalado e ligado de acordo com os regulamentos de instalação em vigor. Deve ser tomada atençao especial aos requisitos relevantes relativos à ventilação.

Se o aparelho estiver ligado a gás láquido, o parafuso de regulação deve ser apertado com o maior torque possível.

IMPORTANT: quando utilizes uma botija de gás, esta deve ser colocada adequamente (na posicao vertical).

ADVERTÉNCIA: esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado.

Para a ligação do gás, utilize aparas uma manqueira flexível ou rigida de metal.

Ligaçao a um tubo rígido (cobre ou aço). A ligaçao aoSYSTEMA de gás deve ser efetuada de forma a não sobrecarregar nenhum及其他rodoméstico. Existe uma junta em forma de L no tubo de fornecimento que dispõe de vedação para fazer quando fazer fugas. A vedação deve ser substituária antes a rotação do tubo de fornecimento (a vedação vem fornecida com o aparelho). A junta do tubo de entrada de gás tem uma rosca de 1/2 gás macho cilindrica.

A Como ligar um tubo de aço inoxidável flexível sem juntas a uma rosca

A junta do tubo de entrada de gás tem uma roscá de 1/2 gás macho cilindrica. A instalação destes tubos deve ser efetuada de maneira a que o seu comprimento, em condições de maior extensão, não seja maior do que 2000 mm. quando a ligação estiver conclusária, assegure-se de que o tubo metalico flexível não entra em contacto com as partesMOVED ou fique amassado. Utilize exclusivamente tubos e guarrições de retençao em conformidade com as normasnationais em vigor.

IMPORTANT: Se usar um tubo de aço inoxidável, este deve ser instalado de forma a não tocar em qualquer parte mover do armário (p. ex., numagaveta). Este deve passar por uma area onde nãoexistam obstruções e onde serapossivel inspecióna-lo em todo o seu comprimento.

O aparelho deve estar ligado ao fornecimento de gás principal ou à botija de gás, em conformidade com as normas nationais atuais. Antes de efetuar a ligação certifique-se de que o aparelho é compatível com o fornecimento de gás que pretende utilizes. Se não for o caso, siga as instruções indicadas no parágrafo "Adaptar a不同类型icos de gás".

Apos a ligação ao abastecimento de gás, procure se existem fugas usingoágua com deterrente. Ligue os queimadores e rode os botões da posicao max. 1^ para a posicao minima 2^ para vericar a estabilitadade da chama.

A ligaçao à rede de gás ou ao cilindro de gás pode ser efetuada'utilizing uma mangueira flexivel de borracha ou aço, de acordo com a legisção nacional em vigor.

ADAPTAR A DIFFERENTES TIPOS DE GÁS

(Esta operação deve ser efetuado por um专业技术e).

Para adaptar o aparecido a um tipo de gás diferente do tipo para o qual foi fabricado (indicado na etiqueta de classificação), sina as etapas espécíficas fornecidas antes as figuras relativas à instalação.

AVISOS SOBRE ELETRICIDADE

IMPORTANTE: As informações sobre a corrente e a tension encontrar-se indicadas na placá de calorativas do aparelho.

A plac de carteristicas encontra-se na extremidade frontal do forno visivel com a porta aberta. Deve ser possivel desligar o aparelho da fonte de alimentacao, desligando-o na ficha, caso esta estea accesivel, ou atraves de um interruptor multipolar instalado na tomada de acordo com a regulamentacao aplicavel a ligações elétricas; lem disso, o aparelho deve dispar de ligação à terra, de acordo com as normas de seguranca elétrica nacionais. O cabo de alimentacao deve ser suficientemente comprido para ligar o aparelho à tomada elétrica da parede, après de instalado no respetivo lugar. Não puxe o cabo de alimentacao.

Não utilize extensoes, tomasas multiplas ou adaptações. Após a instalação do aparelho, os componentesétricos devem estar inaccessíveis ao utilizesor. Não utilize o aparelho com os pés descalços ou molhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou a fichaétrica aparecer danos, se não estiver a funcional corretamente, se estiver danificado ou se tiver caido.

Se o cabo de alimentação estiver danificado de verá ser substituído por um identico do mesmo fabricante ou por um专业技术 ou pessoassimilarmente qualificadas de modo a fazer a correência de situações perigosas, poised existo o risco deCHOQUESelétricos.

Se o cabo de alimentação precisar de ser substituindo, contactar um centro de assistencia autorizada.

ADVERTÊNCIA: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, évitando assim a possibídade dechoque elétrico.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o aparelho está desligado da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutençao; nunca usea umaicana de limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de choques eletricos.
Não utilize produits de limpeza abrasivos, nem raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro do aparelho,驻村ismem riscar a sua superficie, o que pode fazer com que o vidro quèbre.
Não utilizeiros abrasivos ou corrosivos,culos de limpeza à base de cloro, ou esfregões da louça.
Assegure-se de que o aparecido arrefece antes de executar qualquer的操作a de manutencao ou limpeza. - risco de queimaduras.
ADVERTÉNCIA: Desligue o aparelho antes de substituir a lâmpada, para évitar o risco de choques

elétricos.

Para fazer danIFICar o dispositoivo de ignicao elétrica, não o utilize quando os queimadores não estiverem instalados no respeto alojamento.

Use luvas de proteção durante as operações de limpeza e manutençao.

ELIMINACHAO DA EMBALAGEM

O material da embalagem é 100% reciclavel, conforme indicado pelo*símbolo de reciclagem . As varías partes da embalagem devem sereliminadas de forma responsavel e em total conformidade com asnormas estabelecidas pelas autoridades locais.

ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS

Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizaveis. Elimine-oemconformidadecomasnormasdeeliminaçãoaderesíduoslocais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e recicagem de eletrodométricos, contactar as autoridades locais, o服务于 de recolha de resíduos dométricos ou a loja onde o aparelho foi comprado. Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE, Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) e com a regulamentação de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2013 (conforme alterada). Ao assegurar a eliminação correta deste produits, estamos a proteger o ambiente e a saudé humana contra riscos negativos.

O símbolo no produits, ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparecido não deve ser tratado como resíduo dométrico e deve ser transporte para um centro de recolha adequado para fazer à recicagem do equipamento eletrico eEletrónico.

SUGESTÖES PARAPOUPAR ENERGIA

Aqueça previamente oorno apenas se indica naanela de preparação de alimentos ou na receita. Utilize tabuleiros de assar lacados de preto ou esmaltadas, quando estes absorvem melhor ou calor. Utilize uma panela de pressão para poupar ainda mais energia e tempo.

DECLARATION DE CONFORMIDADE

Este aparecido está em conformidade com: Requisitos de conceção ecológica do Regulamento Europeu n.° 66/2014; Regulamento de Rotulagem Energética n.° 65/2014; Os requisitos de conceção ecológica dos produits relacionados com o consumo de energia e o regulamento sobre as informações eneréticas (alteração) (saída UE) de 2019 em conformidade com a norma europeia EN 15181.

Este aparecido cumpre os requisitos de conceção ecológica do regulamento europeu n.66/2014, os requisitos de conceção ecológica dos produits relacionados com o consumo de energia e o regulamento sobre as informações eneréticas (alteração) (saída UE) de 2019 em conformidade com a norma europeia EN 30-2-1.

INDESIT 67G1KMW/EN - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 1

  1. Queimador da plac
  2. Grelha da plac
  3. Paine de controlo
  4. Grelha metálica
  5. Tabuleiro
    6.Porta
  6. Calhas-guia para as prateleiras deslizantes
  7. posicao 1
  8. posicao 2
  9. posicao 3
  10. posicao 4
  11. posicao 5
  12. Tampa de vidro

INDESIT 67G1KMW/EN - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 2
PAINEL DE CONTROLO

PT INSTALAÇÃO

Antes de utiliser o seu novo aparelho, leia atentamente estemanual de instruções. Contém informações importantesacerca da instalacao e'utilização seguras do aparelho.

Guarde estas instruções de'utilização para referencia futura. Certifique-se de que as instruções acompanham o aparecido, caso este sera vendido, Oferecido ou deslocatedo.

O aparelho deve ser instalado por um profissionalrialicido, de acordo com as instruções fornecidas.

Qualquer ajuste ou manutenção necessário(a) deve ser efetuado(a) depuis de desligar o aparelho da redeétrica.

As seguições instruções devem ser lidas por um técnico qualificado para garantir que o aparecido é instalado, regulado e alvo de uma manutenção técnica correta, em conformidade com os regulamentos em vigor.

Posicionamento e nivolvimento

É possél instalar o aparelho+junto a armários cuja alta não exceeda a da superficie da plac.

Este fógão deve ser instalado diretamente no chão. Não instale este fógão sobre uma base artificial de qualquer natureza.

Certifique-se de que a parede em contacto com a parte deTRSdo aparelho é feita de um material não inflamavel e resistente ao calor (T 90^)

Important: não instale este aparecido numa posicao adjacente a porta ou a outras meio de acesso, para minimizar a probabilitadede contacto entre pessoas que usem a porta e osrecipientescolcados sobreasuperficieda placac.

O aparelho não deve ser instalado aftás de una porta decorativa para évitar sobreaquecimiento

Este aparecido não deve ser instalado sobre uma plataforma.

O fogão foi concebido para caber entre armários de cozinha espacados 600 mm entre si. O espaço de cada lado está precisa de ser suficiente para permitir a retirada do fogão para manutenção. Pode ser utilizesc con armários de um lado ou de outros os lados, bem como num canto. Não podes ser usado isoladamente e de pé.

As paredes lateraisAdjacentes que se projetam acima do nivel da plac, não devem estar a menos de 150 mm ou 65 mm do fogão e devem ser protegidas por material resistente ao calor. Qualquer superficie saliente ou exaustor não deve estar a menos de 750 mm.

a. O fogão pode estar localizzato numa cozinha, numa cozinha/sala de jantar ou de estar, mas não numa casa de banho ou numa sala de ducha.
b. Os exaustores devem ser instalados de acordo com os requisitos constantes do manual relativo aos exaustores.
c. A parede em contacto com a parte de这只是 do fogão de ser de material à prova de fogo.
d. O fogão está equipado com uma corrente de segurarque deve ser presa a um gancho, fixada à parede atrás doaparelho.

Antes de deslocar o seu foggao, assegure-se de que o mesmo está frio, e desligue-o na respetiva unidade de controlo. A forma mais fácil de movimentar o seu foggao é levantar o parte frontal, como se segue:

Mover o fogao

INDESIT 67G1KMW/EN - Este aparecido não deve ser instalado sobre uma plataforma. - 1
Fig. A

Abra a porta doorno o suficiente para que consigaPEGAR comfortavelmente na extremidade frontal da parte superior doorno, evitando quaisquer elementos da grelha. (FIG. A)

Mova o fogão com cuidado, poi o mesmo é pesado.

Certifique-se de que não danifica qualquer cobertura do piso.

Ligaçãoétrica

Tensão e frequência da fonte de alimentação: 230-240 V CA 50/60 Hz.

O cabo de alimentação deve ser posicionado de tal forma, que nunca atinja uma temperatura 50^ mais alta do que a temperatura ambiente. O cabo deve ser afastado das saidas de ar traseiras. Caso opretenda, pode usar um cabo mais comprido; no entanto, deve assegurar que o cabo fornecido com o aparecido é substituído por及其他 com as vezes especificações, em conformidade com as normas e a leição delegada em vigor.

AVISOS: Este APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA.

O fogão deve ser ligado à redeétrica atraves de uma tomada do fogão com interruptor (polo duplo), corremente fundida com uma capacidade apropriada à指示a na placar de caracteristicas do fogão. Todos os cabosétricos da unidade consumidora ao fogão, atraves da tomada do fogão com interruptor de polo duplo, devem ser de um tipo aceitável e possuir a classificação de corrente acima indicada.

O cabo de alimentação deve ser posicionado de tal forma, que nunca atinja uma temperatura 50^ mais alta do que a temperatura ambiente. O cabo deve ser afastado das saidas de ar traseiras.

Ligação do gás

O fogão deve ser ligado ao fornecimento de gás por um instalador registado de segança de gás. Durante a instalação deste produits, é essencial instalar uma torneira de gás aprovada para isolar o fornecimento do aparelho para permitir qualquer remoçao ou manutençao posterior. A ligação do aparelho à rede de gás ou ao gás liquido deve ser efetuada de acordo com a regulamentação prescrita em vigor, e so depuis de se verficar que é adaptavel ao tipo de gás a ser utilizado. Se não for o caso, siga as instruções indicadas no parágrafo "Adaptar a不同类型icos de gás". Em algunos modelos o fornecimento de gás pode ser ligado à esquerda ou à direita, conforme necessário; para Mudar a ligação, inverter a posicao do suporte da mangueira com a da tampa e substituir a junta (fornecida com o aparelho). No caso de ligação ao gás liquido, por tanque, utilizes reguladores de pressão que estejam em conformidade com a regulação em vigor. O fornecimento de gás deve ser ligado à esquerda do aparelho. Certifique-se de que a mangueira não passa através da parte de trás do fogão tocando nas partes quentes.

Adaptar arogenestipsde gás

É possével adaptor o aparelho a um tipo de gás diferente do tipo por defeito (isto é indicado na etiqueta de classificação na tampa).

Como adaptor a plac

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor a plac - 1

Para substituir os bicos dos queimadores da plac:

  1. Remova as grelhas do fogão e faça deslizar os queimadores para fora dos respetivos alojamentos.
  2. Desaperte os bicos dos queimadores utilizing uma chave tubular de 7 mm (ver figura) e substitua-

os por bicos adequados ao novo tipo de gás (ver aanela de espécificações dos queimadores e dos bicos).

  1. Substitua todos os componentes seguido as instruções acima em ordem inversa.

Paraaabastadefiniçãominima dosqueimadores dapla:

  1. Rode a torneira para a posicao minima.
  2. Remova o botão e ajuste o parafuso de regulação, que se encontrar posicionado no interior ou proxies do pino da torneira, até que a chama do queimador sera tão pouco na mas estável. Se o aparecido estiver ligado a um fornecimento de gás liquido, o parafuso de desvio deve ser ajustado a um minimo.
  3. Com a chama do queimador acesa, alterne rapidamente e varias vezes a posicao do botao entre o;nivel minimum e o;nivel maximum, certificando-se de que a chama não se apaga.

Quando terminar o ajuste, torne a selar usingo cera ou um material equivalente.

Os queimadores da placacão necessitam de ajuste de ar primário.

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor a plac - 2

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor a plac - 3

Apósaabastar o aparelho para que possa serutilizando com um tipo de gásdifferente, substituir a etiqueta de classificacao antigaporuma nova que corresponda ao novo tipo de gás (estas etiquetas estáo disponívelis nosCentros de Assistência Tecnica Autorizados).

Se a pressão do gás for分娩a da pressão recomendada, é recomendável que instale um regulator de pressão adequado no tubo de admissão em conformidade com os regulamentos atuais EN 88-1 e EN 88-2 relativos a "reguladores para gás canalizado".

Como adaptor o forno

Para substituir o bico do queimador doorno:

  1. Remova o compartmento doorno.

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor o forno - 1

  1. Deslize para fora o painel de protecao A (ver diagrama).

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor o forno - 2

  1. Remova o queimador doorno après desaparafusar os parafudos V (ver figura).
    Toda esta的操作ação é muito mais fácil se remove a porta doorno.

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor o forno - 3

  1. Desaperte o bico'utilizando uma chave tubular especial para bicos (ver figura) ou uma chave tubular de 7 mm, e substitua-o por um novo bico que sera adequado ao novo tipo de gás (ver aabela de especialações dos queimadores e dos bicos).

Ajuste da regulação minima do queimador doorno a gás

  1. Ligue o queimador (ver "Colocacao em functiOnamento e utilizesao").
  2. Rode o botão até a posicao minima (MIN)(before de ter estado na posicao Tmaxa (MAX) durante aproximadamente 10 minutos.
  3. Remova o botão.
  4. Aperte ou desaperte os parafudos de ajuste na parte exterior do pino do termostato (ver figura) até que a chama sera petitequiresa mas estavel.
    ! Se o aparelho estiver ligado a gás liquido, o parafuso de desvio deve ser ajustado ao minimo.
  5. Rode o botão desde a posicao MAX até à posicao MIN rapidamente ou abre e feche a porta doorno, certificando-se de que a chama do queimador não se apaga.

Como adaptor o grelhador

Para substituir o bico do queimador do grelhador:

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor o grelhador - 1

  1. Remova o queimador doorno depuis de desapentar o parafuso V (ver figura).

INDESIT 67G1KMW/EN - Como adaptor o grelhador - 2

  1. Desaperte o bico dos queimadores utilizinga uma chave tubular especial para bicos (ver figura) ou uma chave tubular de 7 mm, e substitua-o por um novo bico que seja adequado ao novo tipo de gás (ver aabela de espécificações dos queimadores e dos bicos).

! Tenha cuidado com os fios das velas e a tubagem do termopar.

! Os queimadores do fogo e do grelhador nãorequireem um ajuste do ar primário.

! Apósaabustar o aparelho para que possa serutilizando com um tipo de gásdifferente, substituir a etiqueta de classificação antigaporuma nova que corresponda ao novo tipo de gás

(estas etiquetas estáo disponiveis nos Centros de Assistance Tecnica Autorizados).

! Se a pressão do gás for不同类型 da pressão recomendada, é recomendável que instale um regulator de pressão adequado no tubo de admissão em conformidade com os regulamentosnationais sobre "reguladores para gás canalizado".

Tabela de espécificações dos queimadores e bicos

Gás liquef即将到来Gas natural
Energia tírmica kW (p.c.s*)Desvio 1/100 (mm)Bico 1/100 (mm)Fluxo* g/hEnergia tírmica kW (p.c.s*)Bico 1/100 (mm)Fluxo l/h
QueimadorDiámetro (mm)NominalCapacidade*****NominalCapacidade
Horno-2.601.005079T2A1891862.600.70112 T2248
Parrilla-2.202.00-78 T2A1601572.201.50110 T2209
Rápido (R)1003.000.7041862182143.000.70116286
Semirrápido (Medio) (S)752.000.4030701451432.000.40103190
Auxiliar (Pequeno) (A)551.000.40305073711.000.407995
Pressões de alimentaçãoNominal (mbar) Minima (mbar) Máxima28-3037201725
2025
3545

UTILIZAR PELA PRIMEIRA VZ UTILIZACão DIÁRIA

Como utiliser o fogão

Como ligar os queimadores

Existe um anel completeness para cada botao dos QUEIMADORES que demonstra a forca da chama para o queimador em questiono. Para acender um dos queimadores doa plac:

  1. Prima o botão do QUEIMADOR e rode o mesmo no sentido contrário ao dos poneiros do relógio para a posicao de chama Tmaxima ±b
    Para os modelos com botão de ignião电解trónica (★), prima e, deposito, rode o botão.
  2. Ajuste a intensidade da chama para o nível desejado rodando o botão QUEIMADOR no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Esta pode ser a configuração minima ±b , a configuração Tmaxima ou qualquer posicao entre as das. Caso o aparecido disponha de um disposicao de illuminacao

INDESIT 67G1KMW/EN - Como ligar os queimadores - 1

eletrónica* (C), prima o botão de igânção marcado com o símbolo e, em seguida, mantenha premido o botão QUEIMADOR e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para a definição de chama Tmaxa até que o queimador seakra.

O queimador pode ficar extinto quando soltar o botão. Neste caso, repita a operação, mantendo o botão premido durante um períodode tempo mais longo.

! Caso a chama se apague acidentalmente, deslue o queimador e aguarde,leo menos, um minuto antes de voltar a ligá-lo.

Se o aparecido estiver equipado com um dispositivo de segurar a falha de chama (X)*, prima e mantenha premido o botão QUEIMADOR durante aprox. 2 a 3segundos para manter a chama acesa e para ativar o dispositivo.

Para desligar o queimador, rode o botão até a posicao Stop. Ajuste da chama de acordo com os niveis

a intensidade da chama do queimador pode ser ajustada com o botão de acordo com 10 niveis de potência, do maior ao minimo com 5 posições intermediadas:

INDESIT 67G1KMW/EN - Como ligar os queimadores - 2

um clique indica a mudança de um=nível para及其他o rodar o botão. Osystema assegura um ajuste mais preciso,permite replicar a intensidade da chama e identicular fácilmente o nthel preferido para differentes operacoes de preparacao de alimentos.

Conselhos práticos para a utilização dos queimadores

Para que os queimadoresFUNCTIONem da forma mais eficiente possivel e para poupar na quantidade de gás consumida, recomenda-se que apenas sejam realizadas recipientes que tenham tampa e base plana. Além disso,deerão adequar-seao tamanho do queimador.

QueimadorDiámetro dos recipientes de cozedura (cm)
Tripla coroa (TC) / Rápido (R)24 - 26
Auxiliar (A)10 - 14
Semirrápido (S)16 - 20

Para identificar o tipo de queimador, consulte os DIAGRAMs contidos na sequção "Especificações dos queimadores e bicos".

NívelMÉTODO DE COZEDURA "sugerido para"
1 - 2 - 3Ideal para amolecer manteiga, derreter levemente chocolate em banho maria, descongelar pequesas porções, preparar risoto cremoso, manter quentes pequesas porções de alimentos acabados de cozinhar
4 - 5Ideal para receitas de cozedura lenta (arroz, molhos, assados, peixe) utilizingláquidos (água, vinho, caldo), e massas cremosas, manter uma cozedura leve
6 - 7Ideal para saltear, estuar vegetais, cozinhar durante períodos mais longos, preaquecer acessórios, cozinhar até ficar cremoso
8 - 9Ideal para dourar, fazer a cozinhar, ferver rapidamente os láquidos, fritar alimentos conglomerados a baixas temperatas, grelhar carne e peixe, manter uma cozedura forte
10Ideal paraLERarapidamente a temperatura de alimentos ou para aquecer láquidos (água)

UTILIZAR O FORNO PELA PRIMEIRA Vez UTILIZACHO DIÁRIA

! quando pretender utilizes o aparelho pela primaira vez, aqueça o forno vazio e com a porta fechada à temperatura Tmaxima durante,leo menos,meia hora.Certificque-se de que o espoço dispõe de uma boa ventilação antes de desligar o forno eAbrir a porta do mesmo. O aparelho poderá produzir um odor ligeiramente desagradavel causado pela queima das substancias de protecao realizadas durante o processo de fabrico.

! Nunca coloque objetivos diretamente sobre a parte inferior doorno; istso poderá danIFICAR o revestimento de esmalte. Utilize a posicao 1 doorno apenas para cozhar com o espeto.

Como ligar oorno

Prima o botão do QUEIMADOR e rode o mesmo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posicao de chama maior

Para os modelos com botão de igniação eletrónica (★), prima e,(before, rode o botão.

Caso, après 15 segundos, o queimador ainda não se tenha ligado, solte o botão, abra a porta doorno e aguarde, pelo menos, um minuto até tentar ligá-lo novamente.

! Oorno está equipado com um dispositivo de segurarça é, por isso, necessário manter premido o botão de controlo do FORNO durante aproximamente 6segundos.

! Caso a chama se apague acidentalmente, deslue o queimador e aguarde,leo menos, um minuto antes de voltar a ligar oorno.

Para definir a temperatura de cozedura desejada, rode o botão de controlo do FORNO no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

As temperatasãoexibidasno pailde controloepodemvariarentreMIN (145^) eMAX (250^)

Uma vez atingida a temperatura definida, o forno mantém na constante mediante a utilização do seu termóstato.

Illuminação doorno

A luz pode ser ligada em qualquer alta, premindo o botão ILUMINAÇÃO DO FORNO.

Grelhador

Para acender o grelhador, pressione o botão de controlo FORNO rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até alcantar a posicao|. O grelhador permite dourar a superficie dos alimentos uniformemente,送去 particularmente adequado para assados, costeletas e salsichas. Coloque a grelha na posicao 4 ou 5 e o tabuleiro coletor na posicao 1 para recolher a gordura e evaporar a formação de fumo.

! O grelhador está equipado com um dispositivo de segurança sentido, por istso, necessário manter premido o botão de controlo do FORNO durante aprox. seuis segundos.

! Caso a chama se apague acidentalmente, deslue o queimador e aguarde, pelo menos, um minuto antes de voltar a ligar o grelhador.

! Ao utilizes o grelhador, deixe a porta doornoaretherta, posicionando o defletor D entre a porta e o pail de controlo (ver figura) para evitar o sobreaquecimiento dos botões.

INDESIT 67G1KMW/EN - Grelhador - 1

ACESSORIOS

INDESIT 67G1KMW/EN - ACESSORIOS - 1
GRELHA
TABULEIRO

INDESIT 67G1KMW/EN - ACESSORIOS - 2

INDESIT 67G1KMW/EN - ACESSORIOS - 3
TABULEIRO PARA ASSAR

INDESIT 67G1KMW/EN - ACESSORIOS - 4
KIT ESPETO

O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o Modelo adquirido. Pode adquirir separatamente no Servço de Assistência Tecnica quaisquer outros acessórios que não sejam fornecidos.

INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSORIOS NO INTERIOR DO FORNO

  1. Introduza a grelha metalica na horizontal, com a parte "A" virada para cima (fig. 1A, fig. 1B)

INDESIT 67G1KMW/EN - INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSORIOS NO INTERIOR DO FORNO - 1
Fig. 1A

INDESIT 67G1KMW/EN - INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSORIOS NO INTERIOR DO FORNO - 2
Fig. 1B

  1. Outros acessórios, como o tabuleiro coletor e o tabuleiro para pastelaria, são introduzidos da mesma forma que a grelha (Fig. 2).

INDESIT 67G1KMW/EN - INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSORIOS NO INTERIOR DO FORNO - 3
Fig. 2

Aabela indica a funcao, os acessos e o navel mais adequados para utilizear na confecao dos varios tipos de alimentos. Os tempos de cozedura mecem a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pre-aquecimento (sempre que necessario). As temperatures e os tempos de cozedura são aproximados e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acesssorio uso. Comece por utilizear as definições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinhado, mude para definições mais elevadas. Utilize os acessos orios fornecidos e, de preferencia, formas para bolos e tabuleiros para assar metálicos e de cor escura. Temem poder autilizar recipientes e acessos em cerâmica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura sera ligeiramente superiores.

RECEITAFUNÇÃOPRAQUE-CIMENTOTEMPERATURA (°C) / POTÊNCIA NIVELDURAÇÃO (Min.)NIVEL (número L) E ACESSORIOS
Bolos levedados / Pães de lóCONVENCIONAL15'16035 - 60L-3
Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de frutas)CONVENCIONAL15'17040 - 60L-3
Cookies / BiscoitosCONVENCIONAL15'15030 - 60L-3
Bolos(PCQUENOS/quequesCONVENCIONAL15'16030 - 40L-3
Massa "choux"CONVENCIONAL15'17020 - 40L-3
Pizza / Pão / Focaccia FinaCONVENCIONAL15'220 - 25015 - 30L-3
Pizza / Pão / Focaccia GrossaCONVENCIONAL10'190 - 22020 - 40L-3
Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)CONVENCIONAL10'170 - 18035 - 60L-3
Vols-au-vent / Salgadinhos de massa folhadaCONVENCIONAL15'170 - 18015 - 30L-3
Lasanha / Flans / Massa cozida / CannelloniCONVENCIONAL15'170 - 19040 - 60L-3
Borrego / Vitela / Vaca / Lombo 1 kgCONVENCIONAL10'170 - 19070 - 90L-3
Frango / Coelho / Pato 1 kgCONVENCIONAL15'170 - 19025 - 50L-3
Peru / ganso 3 kgCONVENCIONAL10'150 - 170130 - 170L-3
Filetes de peixe / BifesGRILL(GRELHADOR)10'MÁX15 - 35L-3
Legumes recheados (tomates, courgettes, beringelas)GRILL(GRELHADOR)10'MÁX30 - 60L-3
Gratinado de legumesGRILL(GRELHADOR)10'MÁX15 - 40L-3
Pão tornadoGRILL(GRELHADOR)10'MÁX3 - 5L-3
Salsichas / Kebabs / Costeletas / HambúrgueresGRILL(GRELHADOR)10'MÁX20 - 40L-3
Batatas assadasCONVENCIONAL10'180 - 22035 - 60L-3
Perna de borrego / pernisCONVENCIONAL10'170 - 20050 - 100L-3
ACESSORIOS..................
Grelha metaílicaTabuleiro para assar ou forma de bolos na grelhaTabuleiro para assar / tabuleiro coletor ou forma para assar na grelhaTabuleiro coletor / tabuleiro para assarTabuleiro coletor / tabuleiro para assar com 500 ml de água

DE SLIGAR O INTERRUPTOR PRINCIPAL E GARANTIR QUE O FOGÃO ESTÁ FRIO ANTES DA LIMPEZA. ANTES DE LIGAR NOVAMENTE, ASSEGURAR-SE DE QUE TODOS OS CONTROS LOS ESTÉN NA POSICÇÃO DESLIGADA.

Não utilize apareiros de limpeza a vapor. Use luvas de proteção durante todas as operações.

Realize as operacoesrequireidas com oorno a frio. Desligue o aparelho da corrente eletrica.

Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que"Thesecem danificar as superficies do aparelho.

Desligue o aparelho da corrente elétrica.

Respeitar e conservar o meio ambiente

  • Sempre que possível, evite preaquecer oorno e utilizes-lo para cozinhar poucos alimentos. Abra a porta doorno o menos possível,.POIS O calor dissipa-se cada vez que esta é aberta. Para poupar una quantidade significativa de energia, desligue oorno 5 a 10关键时刻 antes do final do tempo de cozedura definido, beneficiando do calor que oorno continua a produzir.
  • Mantenha as juntas doorno limpas para evaporar quaisquer perdas de energia através da porta
  • Caso possua um contrato de eletricidade com tarifa bi ou tri-horária, poderá'utilizar a opção de "inicio diferido" para economizar e cofinahar em horários maisvantajos financiaramente.
  • A base das suasANELAS ou dos seuis tachosdeferacobrir a chapa quente; caso sera mais微量元素,ira desperdarcar energia preciosa.Alémdisso, quando o conteudo dos recipientes levanta ferrvura e transborda, suja a superficie com residuos que poder ser dificieis de remover.
  • Cozinhe os alimentos em panelas ou tachos selados com tamps adequadas e utilize a menor quantidade de agua possivel. A cozedura em recipientes sem tampa aumento forteme oconsumo de energia
  • Utilize panelas e tachos completeness planos
  • Caso pretenda cozinhar pratos com uma duração de cozedura longa, recomendamos que utilize uma panela de pressão, que é das vezes mais<rapida e permite-lhe poupar um的方式来 energia.

Como desligar o aparelho

Desligue o seu aparelho da rede elétrica antes de efetuar qualquer trabajo no mesmo.

A tampa*
INDESIT 67G1KMW/EN - Como desligar o aparelho - 1
rem quentes.

Caso o fogão disponha de uma tampa de vidro, esta deverá ser limpa com água morna. Não utilize substancias abrasivas.

É possével remover a tampa para fácilar a limpeza da area por detrás do fogão. Abra a tampa totalmente e puxe-a para cima (ver figura).

! Não feche a tampa quando os queimadores estiverem ligados ou quando ainda estive-

Verificaçao das juntas doorno

Verifique o estado das juntas da porta ao redor doorno periodically. Se as juntas estiverem danificadas, contacte o Centro de Servico de Pós-Venda Autorizado mais proxies. Recomendamos que oorno não sera utilizado até que as juntas tenham sido substituções.

Manutenção da torneira do gás

Com o tempo, as torneiras podem ficar obstruções ou tornarem-se dificés de Abrir e fechar. Neste caso,deer substitui r a torneira.

Após a utilizesação, coloque os acessórios numa solução liquida de limpeza, manuseando-os com luvas adequadas paraorno, caso não esteyam quentes. Os resíduos de alimentos podem ser retrados com uma esponja ou escova de limpeza.

SUPERFICIES EXTERIORES

  • Limpe as superficies com um pano de microfibra humido. Se estiverem muito sujas, crescente algumas gotas de detergente com um pH neutro. Seque com um pano seco.
  • Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Seagle destes produitsentar inadvertamente emcontacto com as superficiesdoaparelho,limpe imeditamente com um pano de microfibrahúmido.

Não utilize produits à base de alcool, mais como alcool desnaturado.

SUPERFICIES INTERIORES

  • Ao'scadautilização,deixe que o forno arrefeca e limpe-o, de preferência enquanto estiver morno, para remove eventuais depositos ou manchas causados por resíduos de alimentos. Para secar qualquer condensação que se tenha formado devido à preparação de alimentos com elevado teor de água,deixe o forno arrefecer completenesse limpe-o com um pano ou uma esponja.
  • Limpe o vidro da porta com um detergente liquido adequado.

SUBSTITUIR A LÄMPADA

1.Desluge o fornodacorrenteeltrica
2. Desaperte a cobertura da lampada, substitua a lampada e aperte novamente a cobertura da mesma.

INDESIT 67G1KMW/EN - SUBSTITUIR A LÄMPADA - 1

Alampadautilizadano produto foi especificamenteconcebida para eletrodomesticos e não é adequada para a iluminação geral de divisões da casa (Regulamento CE 244/2009).

As lâmpadas está disponible noignon Servico Pós-Venda.
- Não manuseie as lâmpadas com as mãos desprotegidas, uma vez que as suas impressões digitais podem danificá-las. Não utilize oorno até que a cobertura da lâmpada tenha sido reposta.

Este produits contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G

RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O VIDRO DA PORTA DO FORNO

  1. Para remove a porta, abra-a totalmente e baxe as lingu-etas até ficarem na posicao de desbloqueio.

INDESIT 67G1KMW/EN - RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O VIDRO DA PORTA DO FORNO - 1

  1. Fecha a porta tanto quanto possível.

Segurefirmamenteaporta comambasasmãos-naoasegurespepa. Retire,simplesmente,aporta,continuandoafechá-laupona puxa(a),simultaneamente,para cima,ate se libertardo respetivo suporte(b).

INDESIT 67G1KMW/EN - RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O VIDRO DA PORTA DO FORNO - 2

INDESIT 67G1KMW/EN - RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O VIDRO DA PORTA DO FORNO - 3

Coloque a porta de parte, apoiendo-a sobre una superficie mole.

  1. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e ali-hando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
  2. Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente.

Baixe as linguetas até à sua posicao original: Assegure-se de que as baixa totalmente.
5. Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o pail de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima.

GRAMPOS PARA LIMPAR - LIMPAR O VIDRO

  1. Após remove a porta e pouá-la sobre superficie suave, prima simultaneamente osinous grampos de retençao e remova a extremidade superior da porta, puxando-a na sua direção.

INDESIT 67G1KMW/EN - GRAMPOS PARA LIMPAR - LIMPAR O VIDRO - 1

INDESIT 67G1KMW/EN - GRAMPOS PARA LIMPAR - LIMPAR O VIDRO - 2

  1. Levante e segure firmamente o vidro interior com ambas as mãos, removendo-o e colocando-o sobre uma superficie suaeve antes de proceder à sua limpeza.
  2. quando voltar a instalar o vidro interior da porta, certifique-se de que introduz o pailen de vidro corretemente, para que o texto gravado no mesmo não fique invertido e ilegivel.

INDESIT 67G1KMW/EN - GRAMPOS PARA LIMPAR - LIMPAR O VIDRO - 3

  1. Instale novamente a extremidade superior: irá ouvir um clique,indicando que está bem posicionado.Certificque-se de que aVEDAZão está segura antes de montar novamente a porta.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O que fazer em caso de...

Razões possíveis

Soluções

O forn o não está a funciona.

Corte de energia. Desligado da rede electrica

Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica. Desligue e reinicie oorno, para verificar se o problema ficou resolvido.

SERVICO PÓS-VENDA

Para receber assistência, contacte on número indicado na brochura da garantia ou siga as instruções existentes na)nossa páginaweb. Lembre-se que devaré fornecer:

  • uma breve descrição do problema;
  • o modelos exato do seu aparelho;
  • o número de assistência (o número après aPALVA «ASSISTÊNCIA» na placac de identificacao anexa ao produto, visivel na parte interior da extremidade com a porta doorno aberta)
  • a sua morada completa;
  • um número de téléphone de contacto.

INDESIT 67G1KMW/EN - SERVICO PÓS-VENDA - 1

Nota: Caso sera necessario efetuar qualquer reparacao, devera contactar um centro de assistencia autorizo com garantia, para que sejam realizadas peças de reposicao originais e a reparacao sera efetuada corretamente. Para mais informacoes sobre a garantia, consulte a brochura da garantia em anexo.

ODHΓIEΣ ΓΙA THEN AΣΦΑΛΕΙA

ZHMANTIKO! ΔIABA ΣTE KAI THPEITE

Autec oI odnyie cIOxouov eav EmuaviEeai Otn Ouokun to ouuolo Tc xwpa. Eav to ouuolo dev EmuaviEeai OTN OUskUn, Ppei va avatpeE-TE OTIC TeVikEc odnyie c Nou aoc napexouv Tc anapaitntc odnyie c yia tnv tponoinon Tnc ouoKeuNC OTNV kataotaon nou anaitetai yia xpnoTOn Xwpa oac.

PNOZOxH: H xρόn tnc μayεipiknc σωοκeunç aερiou éχει ωc aποτέλεσμa tny napaywyn θερμο-tntac, uypαoiac kai προίovtwy kaúɔnc σTO δωμaTIO NOU εival EγkateoTneV. Beβaiωθeite oTI n Kouζiva aερizεtai kaλa, εδιka ὄtav n Σωοκeunh xρηομοπoieiatai: δiatnpεite TNY tpuia με φοιko aερioμό n tonoθεtnote μia σωοκeun μnxavikou aερioμou (mynavikoc anoppoΦnTnpac). H npapatεtaμévn EVTATIKN xρόn tnc σωοκeunc μnopei va aπaitei περiooótepo εξaεpioμó, oπwCπ.x. TO avoyμa tou npapαθύρου, n PIO aπoTEλεσμatiko εξaεpioμó, auéavovtac to επiEdo mynavikou aερioμou (otav unápyεI).

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : 67G1KMW/EN

Categoria : Forno elétrico