PIXMA MP780 - Impressora multifunções CANON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PIXMA MP780 CANON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Impressora multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PIXMA MP780 - CANON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PIXMA MP780 da marca CANON.
MANUAL DE UTILIZADOR PIXMA MP780 CANON
PORTUGUESE Guia de consulta rápida
Guia de consulta rápida o Canon MP780/750 Copyright Este manual está protegido pelos direitos de propriedade inteletual pela Canon Inc. com todos os direitos reservados. Sob as leis de propriedade inteletual, este manual não poderá ser reproduzido de qualquer forma, pelo todo ou em parte, sem autorização por escrito da Canon Inc. © 2004 Canon Inc. Desresponsabilização A Canon Inc. reveu atentamente este manual para que seja um manual de fácil consulta sobre o Canon MP780/750. Todas as descrições, informações técnicas e recomendações neste manual e em qualquer manual ou documentos relacionados são considerados fiáveis, mas a sua precisão e integridade não são garantidas nem asseguradas, e não pretendem, nem deverão ser tidas como representação ou garantias no que diz respeito aos produtos descritos. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Como parceiro da ENERGY STAR, a Canon Inc. determinou que este produto cumpre as diretivas da ENERGY STAR sobre utilização eficiente de energia. Toda a informação respeitante a produtos que não sejam da Canon foi compilada a partir de informação publicamente disponível. Não é feita qualquer representação no que diz respeito à sua precisão. Super G3 é um termo utilizado para designar a nova geração de faxes que utilizam modems ITU-T V.34 standard de 33,6 Kbps*. Nos faxes de alta velocidade Super G3, as transmissões demoram cerca de três segundos* por página, o que reduz as despesas com a linha telefônica. * A estimativa de 3 segundos de transmissão por página é baseada na tabela nº1 standard do fax da Canon (modo standard) a uma velocidade de modem de 33,6 Kbps. A PSTN (Public Switched Telephone Network) suporta atualmente uma velocidade de modem de 28,8 Kbps ou inferior, dependendo das condições da linha telefônica.
Esta unidade suporta o Exif 2.2 (também designado por “Exif Print”). Exif Print é uma norma destinada a melhorar a comunicação entre impressoras e câmaras digitais. Fazendo uma ligação a uma câmara digital compatível com Exif Print, a unidade utiliza e otimiza as imagens filmadas por essa câmara, oferecendo impressões de qualidade extremamente elevada. Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva EC 1999/5/EC. Declaramos que este produto está em conformidade com os requisitos EMC da diretiva EC 1999/5/EC relativamente a uma entrada de corrente nominal de 230V, 50 Hz, embora a entrada de corrente nominal do produto seja de 200V-240V, 50/60 Hz. Se for para outro país da UE e tiver problemas com o produto, contacte o centro de assistência da Canon. (Só para a Europa) Marcas comerciais • Canon é uma marca registada. • PIXMA é uma marca registada da Canon Inc. • Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e outros países. • Macintosh, Mac e o logótipo Mac são marcas registradas da Apple Computer, Inc., registradas nos EUA e outros países. • Todos os outros nomes de produtos e marcas são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.
X Como utilizar a documentação fornecida Instruções de configuração fácil (Documentação impressa): Leia primeiro este manual. Este manual inclui instruções para instalar a unidade e prepará-la para ser utilizada. Manual do Utilizador (Documentação eletrônica): Leia este manual quando começar a utilizar a unidade. Depois de seguir as instruções nas Instruções de configuração fácil, leia este manual para consultar as instruções sobre como imprimir a partir do computador, sobre a impressão direta de fotografias a partir das câmaras digitais selecionadas, FAX enviar e receber fazes, copiar e ler. Este manual é um ficheiro HTML incluído no CD-ROM de instalação. Para ler este manual, clique no ícone que aparece no computador depois de instalar os controladores. Este manual inclui a informação que se segue: • Manuseamento de documentos • Preparar a unidade para enviar e receber faxes • Manuseamento de papel • Enviando Fax • Cópia • Recebendo fax • Impressão fotográfica • Familiarizar-se com o software Diretamente a partir de uma • Solucionando Problemas câmara digital • Imprimir a partir do computador Manual do software (Documentação eletrônica): Este manual está disponível no CD-ROM de instalação. Consulte este manual para obter todas as instruções sobre como imprimir, ler e FAX enviar/receber faxes (apenas para o Windows) a partir do computador. Este manual, incluído num ficheiro HTML no CD-ROM de instalação, descreve esta função em detalhe, assim como os métodos de utilização dos controladores MP, MP Navigator e controlador do fax. Para ler este manual, consulte o Manual do Utilizador. Este manual inclui a informação que se segue: • Imprimir • Leitura • Enviar/receber faxes • Leitura avançada • MP Navigator
Photo Application Guide (Documentação eletrônica): Este manual está disponível no CD-ROM de instalação. Este manual descreve o software de utilitário contido no CD-ROM de instalação, como o Easy-PhotoPrint e o Easy-WebPrint, incluindo instruções sobre como ler dados, vários métodos de impressão e detalhes das funções. Tal como o Manual do Utilizador, este manual também está incluído no CD-ROM de instalação. Para ler este manual, consulte o Manual do Utilizador.
O ícone FAX indica os itens que são apenas aplicáveis ao MP780. Para detalhes sobre como imprimir CD-ROMs, consulte o Manual do Utilizador. As documentações eletrônicas poderão não ser possíveis de instalar dependendo do país de aquisição. Se for o caso, copie as documentações eletrônicas da pasta “Manual” no CD-ROM de instalação para o disco duro do computador.
X Como ler os manuais HTML Estão disponíveis vários browsers para a visualização em HTML e, por esta razão, o mesmo texto ou imagem podem aparecer de forma diferente dependendo do browser que você utilize. Os manuais HTML foram elaborados partindo do princípio que será visualizado e lido sob as seguintes condições: Para o Windows: • Web browser: Microsoft® Internet Exploere 5.0 ou superior • Ecrã do Web browser: Ecrã inteiro • Resolução do ecrã (ambiente de trabalho): 800 × 600 pixels ou superior • Quantidade de cores do ecrã: 16 bits ou mais Para Macintosh: • Web browser: Microsoft® Internet Exploere 5.0 ou superior, Safari 1.0 ou superior • Ecrã do Web browser: Ecrã inteiro • Resolução do ecrã (ambiente de trabalho): 800 × 600 pixels ou superior • Quantidade de cores do ecrã: 32,000 ou mais • Recomendamos que utilize o Safari como browser para ver os manuais HTML no Macintosh. Caso não tenha o Safari, descarregue-o na página da Internet da Apple Computer Inc. e instale-o.
X Ler a documentação Símbolos utilizados neste manual
AVISO Indica um aviso respeitante a operações que podem provocar a morte ou ferimentos se não forem executadas corretamente. Para utilizar a unidade em segurança, tenha sempre em atenção estes avisos.
ATENÇÃO Indica uma chamada de atenção relativa a operações que podem resultar em lesões pessoais ou danos materiais se não forem corretamente executadas. Para utilizar a unidade com segurança, tenha sempre em conta estas chamadas de atenção. Notas sobre o funcionamento ou explicações adicionais. Recomenda-se vivamente a leitura destas indicações.
(Consulte a página nn)
FAX Indica um número de página onde poderá encontrar informações adicionais. Indica os itens que são apenas aplicáveis ao MP780.
z (Título de ramificação de Utiliza-se para uma operação que pode ser executada através de procedimentos operação) ramificados. 1. (Nível de ramificação de Utiliza-se para explicar cada operação de um procedimento ramificado. operação)
Teclas utilizadas neste manual [nome da tecla]
O texto entre parêntesis refere-se a uma tecla do painel de operação da unidade ou a um item do computador a ser utilizado. Exemplo: [Cor]
O texto entre parêntesis indica uma mensagem ou um item de menu selecionável que aparece no LCD (Visor de cristais líquidos). Exemplo: <PAPEL FOTO PRO>, <DESLIGADO>
Termos utilizados neste manual unidade
Termo geral utilizado para representar o MP780/750.
Definição que é válida a não ser que a altere.
Folhas de papel de originais, páginas de um livro ou fotografias que pode copiar FAX , enviar/receber através do fax ou ler com esta unidade.
Papel no qual pode imprimir com esta unidade.
Lista de definições a partir da qual pode selecionar um item para configurar ou alterar. O menu tem um título que aparece no LCD.
X Selecionando o dioma para o LCD 1 Carregue em [Menu] várias vezes até aparecer <4. AJUSTES SISTEMA>. 2 Utilize [W] ou [X] para selecionar <EXIBIR IDIOMA> e, de seguida, carregue em [OK].
Utilize [W] ou [X] para selecionar o idioma e, de seguida, carregue em [OK].
X Informação sobre segurança Leia os avisos de segurança e precauções fornecidos neste manual para assegurar que utiliza a unidade com segurança. Não tente utilizar a unidade de maneira diferente que o descrito neste manual. Para informações de segurança detalhadas, consulte o Manual do Utilizador.
AVISO Pode causar choque elétrico/incêndio ou danos na unidade se ignorar qualquer uma destas precauções de segurança. z Localização • Não coloque a unidade perto de solventes inflamáveis como o álcool ou diluentes. z Fonte de alimentação • Nunca tente ligar ou desligar a unidade da fonte de alimentação com as mãos molhadas. • Retire sempre completamente a ficha da tomada de corrente. • Nunca danifique, modifique, estique ou dobre ou torça o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. • Nunca ligue a unidade numa tomada de corrente que seja partilhada com outro equipamento (fio/cabo de extensão, adaptador de 2 ou 3 vias, etc.). • Nunca utilize a unidade caso o cabo de alimentação esteja atado ou emaralhado. • Caso detecte fumo, cheiros anormais ou ruídos estranhos à volta da unidade, desligue-a imediatamente da corrente e contate o representante local autorizado da Canon ou a linha de assistência da Canon. Utilizar a unidade nestas condições pode causar incêndio ou choques elétricos. • Desligue periodicamente a unidade e utilize um pano seco para retirar qualquer pó ou sujidade acumulados na ficha e na tomada. Caso a unidade seja colocada num local exposto a demasiado pó, fumo ou humidade extrema, o pó acumulado na ficha absorve a humidade e pode danificar o isolamento e causar incêndio.
z Manutenção • Utilize um pano húmido para limpar a unidade. Nunca utilize solventes inflamáveis como o álcool, benzina ou diluentes. Caso solventes inflamáveis entrem em contato com as partes elétricas no interior da unidade, pode ocorrer incêndio ou choques elétricos. • Desligue sempre a corrente e ficha da tomada antes de limpar a unidade. Caso ligue acidentalmente a unidade durante a sua limpeza, pode sofrer lesões ou danificar a unidade. z Manuseamento • Não tente desmontar nem modificar a unidade. Não existem peças que possam ser reparadas pelo usuário no interior da unidade. A unidade contém componentes de alta tensão. Nunca tente efetuar qualquer procedimento de manutenção não descrito neste manual. Procedimentos de manutenção incorretos podem danificar a unidade, causar incêndio ou choques elétricos. • Não utilize sprays inflamáveis perto da unidade. Isto pode causar incêndio ou choques elétricos caso o spray entre em contato com os componentes elétricos no interior da unidade. z Outros • Este produto emite corrente magnética de baixo nível. Caso utilize um pacemaker cardíaco e sinta anormalidades, afaste-se deste produto e contate o médico. • Ao instalar a unidade perto de produtos elétricos com luzes fluorescentes, afaste a unidade pelo menos 5 7/8 polegadas (150 mm) dos produtos elétricos equipados com luzes fluorescentes. Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento da unidade como resultado do ruído emitido pelas luzes fluorescentes. • Ao desligar a corrente, certifique-se de que carrega em [LIGA/DESLIGA] e confirme se o indicador luminoso alarme está desligado. Caso puxe a ficha da tomada de parede quando o indicador luminoso alarme estiver aceso ou a piscar, a cabeça de impressão não está protegida e poderá não conseguir imprimir mais tarde.
ATENÇÃO Pode sofrer lesões ou causar danos na unidade se ignorar qualquer uma destas precauções de segurança. z Localização • Coloque a unidade numa superfície plana, estável e sem vibrações que seja suficientemente resistente para suportar o seu peso. • Não instale a unidade num local que esteja demasiado húmido ou sujo, exposto à luz direta do sol, no exterior ou perto de uma fonte de calor. A instalação em locais como este pode causar incêndio ou choques elétricos. Para evitar o risco de incêndio ou choques elétricos, instale a unidade num local com uma temperatura ambiente de 5°C a 35°C e com uma humidade de 10% a 90% (sem condensação). • Não coloque a unidade em cima de um tapete ou carpete finos. Caso entrem fibras ou pó no interior da unidade, pode ocorrer incêndio. z Fonte de alimentação • Nunca remova a ficha puxando o cabo. Se puxar o cabo de alimentação pode danificá-lo e causar incêndio ou choques elétricos. • Não utilize um cabo de extensão pois pode causar incêndio ou choques elétricos. • Assegure-se de que a área à volta da tomada está sempre livre para que possa desligar o cabo de alimentação sempre que necessário. Caso contrário, não poderá desligar a ficha no caso de uma emergência. • Nunca utilize outra fonte de alimentação que não a adequada para a unidade no país onde adquirir a unidade, pois pode causar incêndio ou choques elétricos. O requisito de funcionamento deste unidade é o seguinte: 110-120V CA, 50/60Hz ou 220-240V CA, 50/60Hz (dependendo dos requisitos de eletricidade locais)
z Manuseamento • Feche a tampa dos documentos cuidadosamente para evitar apanhar a sua mão. Caso contrário, pode sofrer lesões pessoais. • Não carregue com força na tampa dos documentos ao utilizar o vidro de originais para ler livros finos. Isto pode danificar o vidro de originais e a tampa dos documentos e/ou causar lesões pessoais. • Antes de mover a unidade, pegue na mesma por ambas as extremidades. • Não coloque as suas mãos dentro da unidade durante a impressão. As peças internas da unidade estão a mover-se causando assim lesões. • Não vire a unidade ao contrário. Pode ocorrer fuga de tinta manchando o vestuário ou a área circundante. z Cabeça de impressão/depósitos de tinta • Por razões de segurança, guarde as cabeças de impressão e os depósitos de tinta fora do alcance das crianças. Se uma criança ingerir tinta inadvertidamente, consulte imediatamente um médico. • Não abane as cabeças de impressão ou depósitos de tinta. Pode ocorrer fuga de tinta manchando o vestuário ou a área circundante. • Nunca toque na cabeça de impressão.
X Limitações legais sobre a utilização do produto e utilização de imagens Poderá ser ilegal efetuar cópias, ler, imprimir ou utilizar reproduções dos seguintes documentos. A lista fornecida não é exaustiva. Em caso de dúvidas, contate um representante legal na sua jurisdição. .
• Moeda em papel • Ordens de pagamento • Certificados de depósito • Selos (com ou sem carimbo) • Distintivos ou insígnias de identificação • Vales de pagamento ou de serviço seletivos • Cheques ou vales emitidos por agências governamentais • Licenças e registos de propriedades de veículos motorizados
• Travelers checks • Senhas de refeições • Passaportes • Documentos de imigração • Selos fiscais internos (com ou sem carimbo) • Contratos ou outros certificados de dívida • Certificados da bolsa • Trabalhos com direitos de propriedade inteletual/trabalhos de arte sem autorização do proprietário
1 Introdução X Componentes principais e respectivas funções MP780 é mostrado aqui. • Os painéis de operação para o MP780 e MP750 são diferentes.
(1) ADF (Alimentador de documento automático) Lê automaticamente em documentos colocados na bandeja de documentos.
(2) Tampa do alimentador Abre-se ao retirar papel encravado.
(3) Guias do documento Ajuste estes guias para corresponderem à largura do documento.
(4) Suporte do papel Suporta o papel colocado na bandeja. Estenda-o antes de colocar o papel colocando seu dedo na parte redonda e puxando a extensão para fora até parar.
(5) Alimentador de folha automático Coloque papel aqui com o lado de impressão virado para cima. Alimenta automaticamente uma folha de cada vez a partir do suporte do papel.
(6) Bandeja de documentos Abra para colocar um documento. Uma vez colocado, o documento é alimentado página à página. Coloque o documento com o lado que deseja ler virado para cima.
(7) Abertura de saída do documento Os documentos lidos a partir da bandeja de documentos são colocados aqui.
(8) Tampa dos documentos Cobre o vidro de originais. Abra esta tampa quando colocar um documento no vidro de originais.
(9) Porta de impressão directa (para a câmara digital) Utiliza-se para ligar à unidade uma PictBridge-, a câmara digital correspondente “Bubble Jet Direct”- da Canon ou uma câmara de vídeo digital, para imprimir imagens diretamente da câmara. Para detalhes, consulte a página 26.
(10) Bandeja de saída do papel As impressões são enviadas para esta bandeja. Carregue no botão de abrir esta bandeja antes de começar a copiar ou imprimir. Se estiver fechada, a bandeja abre-se automaticamente quando a unidade começa a copiar ou imprimir. Quando não estiver a utilizá-la, mantenha-a fechada na unidade.
(11) Alavanca do scanner Puxe para a frente para abrir a unidade de digitalização.
(12) Painel de operação Mostra o estado de funcionamento da unidade. Também se utiliza para alterar ou verificar as programações de cada função. Para detalhes, consulte a página 15.
(13) Vidro de originais Utiliza-se para colocar um documento a ser processado.
(14) Botão de abrir Carregue neste botão para abrir a bandeja de saída do papel incorporado na unidade.
(15) Cassete Carregue papel aqui com o lado de impressão virado para baixo.
(16) Unidade de digitalização (Tampa da impressora) Quando tiver de abrir a tampa interna 2, levante o scanner até ficar bloqueado na posição correta.
(17) Suporte da cabeça de impressão Utiliza-se para instalar a cabeça de impressão.
(18) Tampa interna 2 Abra esta tampa sempre que substituir tinteiros ou retirar um papel encravado.
(19) Tampa interna 1 Abra esta tampa sempre que substituir tinteiros ou retirar um papel encravado.
(20) Conector de alimentação Utiliza-se para ligar o cabo de alimentação da unidade.
(21) Tampa posterior Abre-se ao retirar papel encravado.
(22) Tomada de dispositivo externo Liga o dispositivo externo.
(23) Tomada de linha telefônica Liga a linha telefônica.
(24) Conector USB (para computadores) Utilizado para ligar a unidade a um computador para leitura, impressão e outras operações.
(25) Unidade de transporte frente e verso Abra para retirar o papel encravado.
Painel de operação MP780 é mostrado aqui.
(2)(3)(4)(5)(6) (7) (8) (9)(10)(11)(12)(13)
(2) [Interruptor do alimentador de papel] Seleciona a fonte do papel.
(3) [Qualidade da imagem] Seleciona a resolução da cópia e a resolução do FAX fax.
(4) [Exposição] Seleciona a exposição da cópia e a exposição do FAX fax.
(5) Luz em uso/memória Pisca ou acende-se durante o funcionamento. Acende-se também quando existem documentos armazenados na memória da unidade.
(6) [COPIAR] Muda para o modo de cópia.
(7) FAX [FAX] Muda para o modo de fax.
(8) [EXPLORAR] Passa a unidade para o modo de leitura. No modo de leitura, a unidade lê o documento para o computador, de acordo com as programações selecionadas. Este botão utiliza-se quando a unidade está ligada a um computador.
(9) [FOTO] Passa a unidade para o modo de impressão fotográfica.
(10) Indicador luminoso de alarme Indicador luminoso Alarme pisca quando se liga ou desliga a unidade, quando ocorre um erro ou se acabar o papel ou a tinta.
(11) [Ampliar/Reduzir] Define o rácio de ampliação ou redução para a cópia.
(12) [Agrupar] Seleciona um agrupamento de software (ordenação).
(13) [Papel] Seleciona o formato do papel e o tipo de papel para copiar e FAX para faxes recebidos.
(14) [LIGA/DESLIGA] Liga e desliga a unidade. Antes de ligar a unidade, verifique se o unidade de digitalização está fechado.
(15) Teclas numéricas Introduz valores numéricos como o número de cópias, FAX os caracteres e os números de fax/ telefone.
(16) FAX [Tom] Muda temporariamente para marcação por tons. Também altera o modo ao introduzir caracteres.
(17) [W(-)] e [X(+)] Percorrem as seleções do menu e aumentam ou diminuem o número de cópias ou de ficheiros de imagem.
(18) [OK] Seleciona itens nos menus e confirma as seleções. Restaura a unidade para o seu modo de funcionamento normal caso ocorra um erro durante a impressão ou o papel encrave. Ejeta os documentos restantes no ADF.
(19) [Menu] Acede às programações para personalizar o funcionamento da unidade.
(20) LCD (Visor de cristais líquidos) Mostra mensagens, seleções do menu e o estado do funcionamento.
(21) [Cor] Inicia a cópia a cores ou FAX a transmissão de fax.
(22) [Preto] Inicia a cópia a preto e branco ou FAX a transmissão de fax.
(23) [Parar/Reinicializar]. Cancela as operações e faz com que a unidade volte ao modo de espera.
(24) [FRT/VRS] Seleciona a cópia da frente e verso.
(25) FAX [Gancho] Engata ou desengata a linha de telefone.
(26) [2 em 1] Seleciona a cópia 2 em 1.
(27) FAX [Discagem codificada] Carregue neste botão e num código de dois dígitos para discar um fax ou número de telefone pré-registrados.
(28) FAX [Rediscar/Pausa] Remarca o último número marcado. Durante a marcação ou registro de números, também introduz pausas entre ou depois dos números.
(5) (1) Interruptor de alimentação “ X” é visualizado pela fonte de papel selecionada no momento. Isto aparece em cima quando o alimentador de folha automático é selecionado ou em baixo quando a cassete é selecionada.
(2) Sem margem/com margem Indica se deverá ser aplicada uma margem.
significa sem uma margem (“sem margem”).
(3) Cópia de frente e verso Visualizado quando é selecionada a cópia de frente e verso.
(4) Tinta restante Indica a quantidade de tinta restante. Visualiza a partir da esquerda na seguinte ordem: 6BK/3eBK/ 6Y/6M/6C. (Consulte a página 38 para instruções sobre como instalar o tinteiro.)
(5) Mensagens Mostra mensagens, itens do menu e o estado do funcionamento. * As mensagens visualizadas no LCD podem diferir, dependendo da especificação da unidade.
Documentos de várias páginas do mesmo formato, espessura e peso
Tipos especiais de papel Fotografias Livros Documentos não adequados para o
Limite de colocação Alimentador de folha automático
Aprox. 150 folhas (17 lbs ou 64 g/m2)
Aprox. 150 folhas (17 lbs ou 64 g/m2)
Papel de alta resolução
X Alimentador de folha automático e cassete O papel pode ser colocado na unidade em dois locais: o alimentador de folha automático na parte posterior e a cassete na parte da frente. Para mudar a fonte de papel com [Interruptor do alimentador de papel]. O alimentador selecionado é indicado no LCD.
Colocar papel no alimentador de folha automático 1 Abra o alimentador de folha
Coloque uma pilha de papel (com a face impressa para cima) no alimentador de folha automático (1) e ajuste a guia do papel (A) ao lado esquerdo da pilha (2).
Colocar papel na cassete 1 Puxe a cassete em sua direção.
Coloque a pilha de papel (lado de impressão virado para baixo) (1). Agarre a guia de papel (A) e alinhe-a com a margem esquerda da pilha de papel (2). Alinhe a extremidade frontal da pilha de papel da mesma maneira (3).
Coloque a cassete na unidade.
Manuseamento de papel
4 Cópia X Fazer cópias Ao efetuar cópias a cores ou a preto e branco, pode ajustar a resolução e densidade de impressão. Também pode alterar as definições de redução ou ampliação. Para detalhes, consulte o Manual do Utilizador.
Coloque o documento no vidro de originais ou no ADF.
Ajuste as definições ao documento, conforme for necessário.
Carregue em [COPIAR]. Selecione a fonte de papel com [Interruptor do alimentador de papel]. Utilize [W] ou [X] para selecionar o número de cópias ou introduza o número com as teclas numéricas (máx. 99 cópias).
Carregue em [Cor] para fazer cópias a cores ou em [Preto] para fazer cópias a preto e branco.
X Funções de cópia avançadas Cópia 2 em 1
Reduz duas páginas de um documento para caberem numa página. Carregue em [2 em 1].
Cópia de frente e verso
Reduz duas páginas de um documento para uma folha de papel. Carregue em [FRT/VRS].
Efetue várias cópias de um documento fornecido em conjuntos organizados. Carregue em [Agrupar].
Copia imagens a cores de modo a preencherem uma página inteira sem margens.*
Repetir uma imagem numa página
Copia uma imagem várias vezes numa única página.*
* Para detalhes, consulte o Manual do Utilizador.
5 Impressão de fotografias diretamente a partir de uma câmara digital Se ligar uma câmara de vídeo digital ou câmara digital compatível com a PictBridge ou com a Bubble Jet Direct da Canon à MP780/750, pode imprimir diretamente as imagens captadas, sem utilizar um computador.
X Ligar a uma câmara digital 1 Ligue a unidade. 2 Selecione a fonte de papel com [Interruptor do alimentador de papel]. 3 Coloque o papel no alimentador de folha automático ou na cassete. 4 Verifique se a unidade está desligada. 5 Ligue a câmara à unidade utilizando o cabo USB (para a ligação a um computador) fornecido com a câmara. A câmara digital liga-se automaticamente quando a ligação é estabelecida. Caso o modelo da sua câmara não se ligue automaticamente, ligue-a manualmente.
Agora já pode imprimir imagens a partir da câmara.
Impressão de fotografias diretamente a partir de uma câmara digital
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
FAX X Exemplos de ligação da unidade Ligar um computador Linha telefônica (analógica)
Telefone ou atendedor de chamadas
Ligar um telefone ou atendedor de chamadas Linha telefônica (analógica)
Atendedor de chamadas
Ligação ADSL Para mais detalhes sobre a ligação ADSL e suas definições, consulte o manual fornecido com o seu modem ADSL.
Ligação ISDN Para obter informações detalhadas sobre as definições e ligação ISDN, consulte os manuais fornecidos com o adaptador de terminal ou o router de ligação.
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
X Definir o tipo de linha telefônica 1 Carregue em [FAX], e depois em [Menu].
2 Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <AJUSTES USUÁRIO> e
depois carregue em [OK].
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <TIPO LINHA TEL.> e depois carregue em [OK].
Utilize [W] ou [X] para selecionar o tipo de linha telefónica. – <TOM DE TOQUE>: Adequado à marcação por tons. – <PULSO ROTATIVO>: Adequado à marcação por impulsos.
Carregue em [OK] e, de seguida, carregue em [Parar/Reinicializar].
X Registrar informações do remetente 1 Carregue em [FAX], e depois em [Menu].
2 Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <AJUSTES USUÁRIO> e
depois carregue em [OK].
Utilize as teclas numéricas para introduzir a data e a hora (no formato de 24 horas) e, de seguida, carregue em [OK].
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <N° APARELHO TEL.> e depois carregue em [OK].
Utilize as teclas numéricas para introduzir o seu número de fax/telefone (máx. 20 dígitos, incluindo espaços) e, de seguida, carregue em [OK].
Utilize [W] ou [X] para selecionar <NOME DO APARELHO> e, de seguida, carregue em [OK].
Utilize as teclas numéricas para introduzir o nome (máx. 24 caracteres, incluindo espaços) e, de seguida, carregue em [OK].
Carregue em [Parar/Reinicializar].
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
X Registrar a discagem rápida de um toque ou a discagem rápida codificada • Também existe um método de discagem de grupo para enviar um documento para todos os números na grupo registrado. Para detalhes, consulte o Manual do Utilizador.
Carregue em [FAX], e depois em [Menu].
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <M.TEL. DIRECTAS> ou <M. TEL. CODIFIC.> e, de seguida, carregue em [OK].
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <REGISTRO N° TEL.> e depois carregue em [OK].
• Se selecionar <M.TEL. DIRECTAS>: 1. Utilize [W] ou [X] para selecionar a tecla de discagem rápida de um toque (01 a 08) e, de seguida, carregue duas vezes em [OK]. • Se selecionar <M. TEL. CODIFIC.>: 1. Utilize [W] ou [X] para selecionar a tecla de discagem rápida codificada (01 a 99) e, de seguida, carregue duas vezes em [OK].
Utilize as teclas numéricas para entrar o número de telefone/fax que deseja registrar (máx. de 40 dígitos, incluindo espaços e pausas) e, de seguida, carregue em [OK].
Utilize as teclas numéricas para introduzir o nome (máx. 16 caracteres, incluindo espaços) e, de seguida, carregue em [OK].
Carregue em [Parar/Reinicializar] para retornar ao modo de espera.
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
Alterar ou eliminar a discagem rápida de um toque ou a discagem rápida codificada Siga este procedimento: 1. Siga os procedimentos do passo 1 a 3 em “Registrar a discagem rápida de um toque ou a discagem rápida codificada”.
z Para alterar um número registrado: 2. Utilize [W] para eliminar o número registado. 3. Utilize as teclas numéricas para introduzir um número novo. 4. Carregue em [OK] e, de seguida, carregue em [Parar/Reinicializar].
z Para alterar um nome registrado: 2. Carregue em [OK] duas vezes. 3. Para eliminar um nome registado, carregue sem soltar em [W]. 4. Utilize as teclas numéricas para introduzir um nome novo. 5. Carregue em [OK] e, de seguida, carregue em [Parar/Reinicializar].
z Para eliminar uma entrada inteira: 2. Para eliminar o número registrado, carregue sem soltar em [W]. 3. Carregue em [OK] e, de seguida, carregue em [Parar/Reinicializar].
Quando apagar o número, o nome será automaticamente apagado.
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
X Definir a hora de verão 1 Carregue em [FAX], e depois em [Menu] três vezes.
2 Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <HORÁRIO DE VERÃO>, e
depois carregue em [OK].
Utilize [W] ou [X] para selecionar <LIGADO>, para ativar a hora de Verão, ou <DESLIGADO> para desativá-la. • Se selecionar <DESLIGADO> e carregar em [OK]: 1. Avance para o passo 13. • Se selecionar <LIGADO> e carregar em [OK]: 1. Avance para o passo 4.
Carregue em [OK] duas vezes.
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar a semana em que a hora de verão tem início e depois carregue duas vezes em [OK].
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar o dia em que a hora de verão tem início e depois carregue duas vezes em [OK].
Utilize as teclas numéricas para introduzir a hora (em formato de 24 horas) quando a hora de Verão começar e, de seguida, carregue em [OK] três vezes.
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar o mês em que a hora de verão termina e depois carregue duas vezes em [OK].
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar o mês em que a hora de verão tem início e depois carregue duas vezes em [OK].
10 Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar a semana em que a hora de verão termina e depois carregue duas vezes em [OK].
11 Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar o dia em que a hora de verão termina e depois carregue duas vezes em [OK].
12 Utilize as teclas numéricas para introduzir a hora (em formato de 24 horas) quando a hora de Verão terminar e, de seguida, carregue duas vezes em [OK].
13 Carregue em [Parar/Reinicializar].
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
X Diretrizes para introduzir números, letras e símbolos 1 Carregue em [ ] para alternar entre o modo de maiúsculas (:A), modo de minúsculas (:a) ou modo numérico (:1).
Utilize as teclas numéricas para introduzir um caracter. Carregue repetidamente na tecla até aparecer o caracter pretendido.
z Para introduzir dois caracteres que se encontrem na mesma tecla: 1. Carregue na tecla numérica e em [X], depois, carregue na mesma tecla numérica novamente.
z Para introduzir um espaço: 1. Carregue duas vezes em [X].
No modo numérico, carregue uma vez em [X]. z Para eliminar um caracter: 1. Carregue em [W].
z Para eliminar uma entrada inteira: 1. Carregue sem soltar em [W].
Com o modo de minúsculas: Tecla
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
Preparar a unidade para enviar e receber faxes
X Métodos de envio 1 Coloque o documento no vidro de originais ou no ADF. 2 Carregue em [FAX]. 3 Ajuste as definições ao documento, conforme for necessário. 4 Marque o número do destinatário utilizando as teclas numéricas ou a discagem rápida através da lista telefônica.
Carregue em [Cor] para enviar faxes a cores ou em [Preto] para enviar faxes a preto e branco.
Discagem rápida de um toque 1 Carregue na tecla de discagem rápida de um toque (01-08) à qual foi atribuído o número que deseja discar.
Discagem rápida codificada 1 Carregue em [Discagem codificada]. 2 Utilize as teclas numéricas para introduzir o código de dois dígitos (00-99) atribuído ao número que deseja marcar.
X Modos de recepção Se só quiser receber faxes automaticamente com a unidade ou tiver uma linha telefônica dedicada à utilização do fax: z Selecione <SOMENTE MODO FAX>. • Quando receber uma chamada de fax: A unidade receberá o fax automaticamente. • Quando receber uma chamada de voz: Não poderá receber a chamada.
Se recebe principalmente chamadas de voz e por vezes faxes ou quiser receber os faxes manualmente: z Selecione <MODO MANUAL>. • Quando receber uma chamada de fax: O telefone tocará. Levante o auscultador e, se ouvir um sinal sonoro, carregue em [Preto] ou [Cor] na unidade para receber o fax. • Quando receber uma chamada de voz: O telefone tocará. Levante o auscultador para atender a chamada. • Para recepção remota: Se você estiver longe de sua unidade, disque 25 (ID de recebimento remoto) em seu telefone para receber faxes.
Se quiser receber mensagens de voz no atendedor de chamadas e receber faxes automaticamente: z Selecione <MODO SECRET.ELET>. • Quando receber uma chamada de fax: O primeiro atendedor de chamadas ligado à unidade irá responder a uma chamada e a unidade receberá os faxes automaticamente. • Quando receber uma chamada de voz: O atendedor de chamadas ligado à unidade irá responder a uma chamada.
Se quiser receber faxes e chamadas de voz automaticamente: z Selecione <AUTO FAX/TEL>. • Quando receber uma chamada de fax: A unidade receberá o fax automaticamente. • Quando receber uma chamada de voz: O telefone tocará. Levante o auscultador para atender a chamada.
Caso seja assinante do serviço Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) com a sua companhia de telefones (apenas EUA e Canadá): z Selecione <DRPD>. • Quando receber uma chamada de fax: A unidade tocará de acordo com o padrão de toques que escolheu para o fax e o receberá automaticamente. • Quando receber uma chamada de voz: A unidade tocará de acordo com o padrão de toques que escolheu. Levante o auscultador para atender a chamada.
Caso seja assinante do serviço Telstra FaxStream™ Duet (apenas Austrália) ou do serviço Telecom FaxAbility (apenas Nova Zelândia): z Selecione <NET SW.>. • Quando receber uma chamada de fax: A unidade tocará e receberá o fax automaticamente. • Quando receber uma chamada de voz: O telefone tocará. Levante o auscultador para atender a chamada.
X Definir o modo de recepção 1 Carregue em [FAX], e depois em [Menu]. 2 Carregue em [OK]. 3 Utilize [W] ou [X] para selecionar o modo de recepção. 4 Carregue em [OK].
9 Manutenção X Substituir um depósito de tinta 1 Verifique se a unidade está ligada. 2 Carregue no botão de abrir (1) para abrir a bandeja de saída do papel (2).
Levante a unidade da digitalização até parar. Clique
Carregue na patilha do depósito de tinta vazio (1) e remova-o da ranhura (2).
Remova o novo depósito de tinta da sua embalagem, puxe a fita cor-de-laranja na direção da seta para que a película de proteção não fique no orifício de ar (A). Depois, segure no depósito de tinta tal como se mostra na figura e retire a tampa de proteção cor de laranja (B).
Insira o depósito de tinta na diagonal na cabeça de impressão.
Se precisar de substituir outro depósito de tinta, repita os passos 6 a 8.
10 Feche a tampa interna 2. 11 Feche a tampa interna 1. 12 Feche a unidade da digitalização.
X Manter a cabeça de impressão Limpar a cabeça de impressão 1 Carregue várias vezes em [Menu] até aparecer <MANUTENÇÃO>. 2 Use [W] ou [X] para selecionar <LIMPEZA> ou <ATUALZ CABEÇOT> conforme necessário.
Alinhar automaticamente a cabeça de impressão 1 Coloque papel normal de formato A4 ou Letter no alimentador de folha automático.
Carregue várias vezes em [Menu] até aparecer <MANUTENÇÃO>.
O padrão é impresso.
Utilize as teclas [W] ou [X] para selecionar <ALIN.CABEÇA AUTO> e depois carregue em [OK].
Notice-Facile