MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - Mixer de mão

SOUP&PLUS LM922100 - Mixer de mão MOULINEX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SOUP&PLUS LM922100 MOULINEX em formato PDF.

📄 71 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Mixer de imersão com função de cozimento (sopeira)
Marca Moulinex
Modelo SOUP&PLUS LM922100
Potência 1100 W
Temperatura máxima 100 °C
Programas automáticos P1 Sopa Cremosa, P2 Sopa Triturada, P3 Cozimento a vapor (de acordo com o modelo), P3/P4 Autolimpeza
Temporizador Até 59 minutos (programável)
Manter aquecido Até 40 minutos após o programa
Função gelo picado Sim, botão Ice (30 s, máx. 6-8 cubos de gelo)
Modo manual Ajuste de temperatura (60-100°C) e duração
Modo liquidificador (sem cozimento) 5 velocidades + pulsar
Capacidade do copo Não especificada, mas marcações Mini e Máx
Material do copo Inox (parede)
Lâmina Removível, lâminas muito afiadas
Acessórios fornecidos Copo liquidificador, tampa com vedação, tampa, cesto de cozimento (de acordo com o modelo)
Segurança Travamento do copo e tampa, indicador de aquecimento, desligamento automático, proteção contra sobrecarga
Limpeza Copo e acessórios laváveis com água e sabão; bloco motor limpo com pano úmido; lâmina lavada à mão; programa Autolimpeza disponível
Alimentação 220-240 V, 50/60 Hz (corrente alternada)
Peso Não especificado
Dimensões Não especificadas
Garantia Padrão, sujeito a uso doméstico

Perguntas frequentes - SOUP&PLUS LM922100 MOULINEX

Quais são os programas automáticos disponíveis?
Os programas automáticos são: P1 Sopa Cremosa (textura fina, 30 min), P2 Sopa Triturada (textura densa, 40 min), P3 Cozimento a vapor (de acordo com o modelo, com cesto) e P3 ou P4 Autolimpeza (limpeza automática).
Como usar o modo manual?
No modo manual, ajuste primeiro o tempo de cozimento (até 59 min) com os botões +/-, confirme com OK, depois ajuste a temperatura (60-100°C) e confirme. O indicador vermelho acende no início do cozimento.
Posso misturar sem cozimento?
Sim, no modo liquidificador: gire o seletor de velocidades para a direita para iniciar a mistura. Você pode programar um tempo de funcionamento com parada automática ajustando o tempo antes de escolher a velocidade.
Como limpar o copo após o uso?
Use o programa Autolimpeza (P3 ou P4) com 1 L de água quente e 2-3 gotas de detergente. Em caso de sujeira, deixe de molho. Como as lâminas são muito afiadas, limpe-as com cuidado sob a água com uma escova.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se o copo e a tampa estão corretamente posicionados e travados (um clique deve ser ouvido). Certifique-se de que a tomada está conectada. Se o símbolo de segurança estiver piscando, reposicione os elementos.
O visor mostra 'STOP', o que devo fazer?
Isso significa sobrecarga do motor. Deixe o aparelho esfriar e reduza a quantidade de ingredientes ou corte-os em pedaços menores.
Quantos cubos de gelo posso triturar com a função Ice?
Você pode triturar 6 a 8 cubos de gelo no máximo usando o botão Ice. O ciclo dura 30 segundos e pode ser interrompido com o botão OFF.
A tampa está vazando, o que verificar?
Certifique-se de que a vedação está corretamente posicionada na tampa e não está danificada. Verifique também se a tampa está bem travada e se o volume de ingredientes não excede a marca MAX.
Posso colocar os acessórios na lava-louças?
Não, a lâmina removível e a tampa devem ser lavados à mão. O copo pode ser lavado na lava-louças? O manual diz para lavar o copo com água e sabão, mas é recomendável lavar à mão para preservar o aspecto. O bloco motor nunca deve ser colocado na água.
O aparelho emite vapor, é normal?
Sim, o aparelho aquece os alimentos até 100°C, sendo produzido vapor. Cuidado com queimaduras: use as alças e a tampa pela parte central. Não coloque o aparelho perto de uma parede ou armário.

Perguntas dos utilizadores sobre SOUP&PLUS LM922100 MOULINEX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Mixer de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SOUP&PLUS LM922100 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SOUP&PLUS LM922100 da marca MOULINEX.

MANUAL DE UTILIZADOR SOUP&PLUS LM922100 MOULINEX

SI SU APARATO NO FUNCIONA, ZQUE HACER?

  • Produtos electrónicos ou éclicros em fim de vida:

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - 1

DESCRIÇÃO DO APARELHO

A Bloco do motor
B Paine del comando

b1 Botoes de selecao

-P-Programas automaticos

--/- - Diminuiacao/auge do duração ou da temperatura de cofedura
- OK/OFF -Validação da seleção do

programa, do tempo ou da temperatura de

cozedura /Paragem do aparelho

b2 Indicador luminoso de aquecidomento (se >50^ no interior da cuba do copo)
b3 Seletor de velocidades
b4 Botao Ice crush (picar gelo)

C Visor

c1 Indicacao da temperatura regulavel entre 60 e 100^
c2 Temporizador (tempo regularel entre 0 e 59 min)

c3 Visualização do programa (P1, P2, P3 e P4 consoante o modelo*)
c4 Indicador de segurarca

D Conjunto do copo liquidificador

d1 Copoinox
d2 Mola da pega d3 Laminas
d3 Unidade de corte amovivel
d4 Junta vedante
d5 Anel de bloqueio

E Conjunto da tampa

Dados&Tecnicosdoaparelho:

Temperatura maxima: 100^

Potência: 1.100 W

Tempo de programação Tmaxima: 59 minutos

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA

Relativamente à segurará da pessoa

Leia com atençao o manual deutilização antes da primeira'utilisationdo seu aparelho,e guarde-o.O fabricante nao se responsabiliza por uma'utilisation que não esteja em conformidade com omanual deutilização.
- Não deixe que as crianças usem o aparecido sem supervisão.
- AVISO: Durante a utilização do aparecido, algumas peças atingem temperativas

elevadas e aparecem um calor residual antes a utilização: Parede de inox do recipiente, peças da tampa que não são para agarrar, peças metalicas por boa do recipiente, cesto (consoante o Modelo). Podem dar origem a queimaduras. Manuseie o aparelho pelas peças de plácico frias - pegas, bloco do motor, zonas da tampa criadas para serem agarradas - durante o aquecimento e até que arrefeca por completeness. O indicator luminoso vermelho de

aquecimento indica um risco de queimaduras.

  • Se o cabo de alimentação ou a fixa ficarem danificados, tem de ser substituções pelo fabricante, um Servico de Assistência Técnica autorizada ou por pessoas igualmente qualificadas, por forma a fazer qualquer situação de perigo para outilizar (consulte a lista dos Servços de Assistência Técnica autorizados no folheto de reparação).
  • A sua boa foi criada apenas para uma utilização domestica e a uma altitude inferior a 2000 m. O fabricante não se responsabiliza e reserva-se o direito de anular a garantia no caso de utilização comercial ou inadequada, ou no caso de desrespeito pelas instruções.

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - Relativamente à segurará da pessoa - 1

  • AVISO: O seu aparecido emite vape que pode dar orgém a queimaduras.
    Manuseie a tampa com cuidado (se necessario, utilize una luva, una pega de tecido, etc. Manuseie a tampaonga sua parte central.
  • Tenha cuidado se um liquido quente for deitado no interior do robot de cozinha, quando é不错. Para agradear o meu子弟, me me dou a búsagem e me me dou a búsagem.

  • Não ligue o aparecido se a tampa doseadora não estiver posicionada no orifico da tampa e/ou se a junta não estiver posicionada na tampa.

  • AVISO: Atença aos riscos de lesões no caso de má'utilisation do aparecido.

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - Relativamente à segurará da pessoa - 2

  • As lâminas está muito apiadas: Manuseie-as com cuidado para não se lesionar durante quando esvazia o copo, limpa ou desmonta lámina.

  • AVISO: Tenha cuidado durante o manuseamento do seu aparecido (limpeza, enchimento e esvaziamo): Evite qualquer transbordo do liquido para cima dos conetores.

  • Consulte o manual de'utilisation para a regulação da velocidade e do tempo deestrutura de cada programa.
  • Consulte o manual de'utilisation para proceber à montagem e desmontagem dos acessórios no aparecido.
  • Consulte o manual de'utilisation para a limpeza e manutenção do seu aparelho.
  • Siga sempre as instruções de limpeza para limpar o seu aparelho:
  • Déslique o aparelho.
  • Não limpe o aparelho quente.
    -Limpe com um pano ou uma esponja humida.
  • Nunca colloque o aparelho
  • Este aparelho destino-se a ser utilisé em aplicacoes domesticas e semelhantes, exceto:
  • Zonas de trabajo de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabajo.
  • Espaço de refeicao reservados aois funcaionarios em lojas, escritorios e outros ambientes professionais.
  • Quintas.
  • A utilização por pacientes de hotelis, pensões e outros ambientes com caráter residencial.
  • Ambientes do tipo quartos de hospedes.
    Relativamente à ligaçãoétrica
  • O aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligaçao a terra.
  • O aparelho foi Criado para funcional apenas com corrente alternada. Certifique-se de que a tensao da corrente indica na placar das espécificacoes do aparelho corresponde a da sua instalacao eletrica.
  • Desligue sempre o aparecido da alimentação se o deixa sem supervolvimento e antes da montagem, desmontagem ou limpez.
  • Qualquer erro de ligaçao anula a guarantia.
  • Nunca puxe能找到 cabo de

alimentacao para desligar o aparelho.

  • Não coloque o aparecido, cabo de alimentação ou ficheiro; não é alimentado.
  • Não coloque o aparecido dentro de água.
  • Não deixe o cabo de alimentação ao alcance das crianças, perto ou em contacto com as partes quentes do seu aparelho, perto de uma fonte de calor ou num angulo afiado.
    Relativamente a uma maiorutilização
  • Não utilize o seu aparecido se não funciona corretamente ou estiver danificado. Leve-o para ser reparado num centro Servico de Assistência Tecnica autorizzato (consulta a lista no folheto de reparacao).
  • Nunca utilize o copo sem ingredientes ou apenas com produits secs.
  • Deite sempre os ingredientes solidos em primeiro lugar no copo antes de adiconar os ingredientes liquidos, sem ultrapassar a marca MAX indicada no copo (consoante o Modelo). Se o copo estiver demasiado cheio, a agua a ferver pode ser ejectada. Atença, tenha um[nivel liquido sufiente para cobrir a marca do minimo (Imagem 7).
  • Algumas receitas podem provoc transbordos

inesperados, devidao ao aparecido de espuma, especialmente durante a utilização de legumes congelados. Neste caso, tem de reduzir as quantidades.

  • Nunca insira os dedos ou qualquer除外的对象o no orificio de enchimento durante o functiOnamento do aparelho.
  • Não utilize o copo para congelar nem esterilizar.
  • Colôque o aparelho numa bancada de trabalho estável, resistente ao calor, limpa e seca.
  • Não coloque o aparecido perto de uma parede ou armário embutido: O vapor produzido pode danIFICAR os elementos.
  • Não deixe o Haram, lenços, gravatas, etc., suspões por cima do copo durante o acontecimiento do aparecido.
  • Nunca leve os acessórios ao microondas.
  • Não utilize o aparecido ao ar livre.
  • Nunca ultrapasse a quantidade maximala indicaça no manual.
  • Guarde o aparelho quando este arrefecer. Não colque agua no paine de comandós.
  • Este aparecido não foicriado para serutilizzato por pessoas (incluindo crianças)cujas capacidades ficas, sensoriais

ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conheção, exceto se estas tiverem a ajuda de uma pessoa responsavel pelas Guerrança, supervisão, ou instruções acerca da utilização do aparelho.

  • Convém vigiar as crijanças, de modo a certificar-se de que não brincam com o aparelho.

APENAS MERCADOS EUROPEUS:

  • Apenas em funcao de aquecimento: Este aparelho pode ser realizado por crianças com,leo menos,8 anos, se forem corretamente supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções relativas a utilicao do aparelho com toda a segurance,e se os riscos incorridos forem tidos em conta.Alimpeza e manutenacao por parte do utiliser não devem ser efetuadas por crianças sem superviso,a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas por umadulto.
  • Em todasisasutilizacoesnomodode mistura ou liquidificacao:Esteaparelho nao deveserutilizzato porcriancies.Mantenha oaparelho eocaboforadolacancedecriancies.

Apenas em funcão de aquecimento: Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance decriancies com

idade inferior a 8 anos.

  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Este aparelho pode ser utilizes por pessoas@cujas capacidades ficas, sensoriais ou mentalais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conheicao, se estas forem supervisionadas ou receberem instruções relatives a utilização do aparelho com toda a

FUNCTIONAMENTO

O seu aparelho dispõe de 3 modelos de funciona:

  • Mode de programação automatica: a temperatura, a duração da cozedura e da trituturação são préprogramadas para confecionar sopas ou cozer a vapor de forma automatica.
  • Modelo manual: regulações personalizadas da temperatura, da duração do cozedura para uma'utilisation de acordo com a sua convenência.
  • Mode liquidificadora: seleção da velocidade do motor sem usar a função de cozedura para preparar sorabiros batidos e cocktails.

Colocacao do copo liquidificador e do Conjunto da tampa

  • Antes da primaire utilização, limpe todos os acessosórios (D,E e F) com água e detergente para a loça, à excedo do Bloco do motor (A).
  • Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem antes de colocar o aparelho em funciona.
  • Coloque a junta vedante sobre a tampa (ver Fig. 1).
  • Para cozer a vapor, posicao e cesto com os legumes cortados em pedacos e encha o copo com 0,5 l de agua fria sem ultrapassar a parte inferior do cesto (ver Fig.13 a; b; c).
  • Coloque a tampa (E) sobre o copo (D) (ver Fig. 2), fecha a tampa sem fazer pressão rodando-a no sentido da seta (ver Fig. 3).
  • Posizione o copo (D) sobre o blocco motor (A) até ouvir um «clic» (ver Fig.4).
  • Posizione a tampa (E) sobre o copo (D) alinhando os dois triangulos (ver Fig. 2), enrosque a tampa sem carregar, rodando-a no sentido da seta (ver Fig. 3)

segurar e compreendam todos os potecuarias perigos.

Servico Pós-Venda

  • Para sua segurarca, utilize apenas acessos ou peças sobreselentes fornecidas pelos Servicos de Assistencia Tecnica autorizados.
  • Qualquer intervenção para às dem dilimpeza e manutençao habitual por parte do cliente deve ser efetuada num Servico de Assistencia Técnica autorizzato.

Posizione o copo (D) sobre o bloco do motor (A) a tê ouvir um « clic » de encaixe (ver Fig. 4).

  • O aparheloenso Começa a funcional se o copo e a tampa estiverem devidamente posicionados e enroscados sobre o bloco do motor.

Em caso de positionalto ou encaix incorreto de una ou de outra (ver.Fig.5e6),o logotoxico促成a piscar assimie que se ativa sua referencia.

Coloque a lamina no copo (*consoante o Modelo)

  • Montagem da lamina amovivel (*consoante o modelo ver Fig. 11 a; b; c):

  • Verifique se a junta vedante está bem colocada sobre a lamina (ver 11.a).

  • Pegue na lamina con um pano e colque-a no dato copo, assegurando-se de que os pinos da lamina ficam bem encaixados (ver 11.b).
  • Vire o copo segurando a lamina (ver 11.c).
  • Fixe a lamina com a ajuda do anel de bloqueio (ver 11.c).
  • Desmontagem da lamina amovivel (*consoante o Modelo ver Fig. 11.d): Colque o copo em cima de uma superficie plana.

  • Secure a lamina com um pano.

  • Vire o copo segurando a lamina.
  • Rode o anel de bloqueio para soltar a lamina.

Aviso: As láminas são extremamente afiadas: delve manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos aquando da montagem, desmontagem e limpezo do copo e da lámina.

MODO DE PROGRAMAÇAO

Quando a agua e os ingredientes estiverem noAGO do copo ou no cesto de cozedura a vapor, enrosque a tampa e posicao o copo sobre o bloco do motor (consultar Funcaoamento)

Selecione um dos programas automaticos propostos a seguir (botão P) é valise (botão OK). O indicator luminoso vermelho acende e é emitido um sinal sonoro para informar que a cazedura teve inicial.

Descubra os programas automaticos propostos
Temperatura (Máx.)Tempo ajustavelTrituração
P1 - Sopa aveludada (textura final)100°C30 min. (+ ou -10 min)Veloculdade má. 1 min
P2 - Sopa triturada (textura densa)100°C40 min. (+ ou -10 min)Veloculdade min. 13s
P3 - (apenas para o Modelo que possuês o cesto para cozinhar) - Cozer a vapor com o cesto para cozinhar e 50 cl de água (consoante o Modelo*)100°C30 min (+ ou -20 min)Não
P3 - (ou P4 para o Modelo que possuês o cesto para cozinhar) - Autoclean: programa automatico de limpeza100°C30 s (ajustavel às 1 min.)Veloculdade má.

Quando o programa chega ao fim, o aparelho emite 3 bips.

Desencaixe o copo correngando na mola (d2) situada por baixo da pega (ver Fig. 9) e sirva de immediato ouaxe i o copo encaixao para fazer a preparacao quente (ate 40 minutos).

CONSELHOS PRÁTICOS

  • Tenha atençao para que o nivel de liquido seja suficiente para cobrir a marca de minimo (ver Fig. 7) e nao ultrapassar a marca de MAX gravada no interior do copo (ver Fig. 8).
  • Algumas receitas podem provocar derrames inconveniententes, devido ao aparecido de bolhas, particulamente quando se utilizes legumes congelados. Neste caso, devera reduzir os volumes em conformidade.
  • A informação sobre o tempo ou a temperatura piscá e ou utilizesim tem a possíliblade de Mudrarica esta informação. Se necessário, regule o tempo com os botões + (augmentar) e - (diminuir), em frequência dos ingredientes realizados e do volume preparado (ver tabela do tempo de cozedura das sopas no livre de receitas).
  • O cesto de cozedura (consoante o Modelo) permite-lhe cozer ao vapor (no programa P3 com 0,5 litro de agua), ou para uma preparacao com pedacos, cozer ingredientes como carne, peixe, legumes, ao mesmo tempo que a sopa (no programa P1 ou P2).
  • No final dos programas, o aparelho passa

automaticamente para o modo "manter quente" durante 40 horas. Para parar o modo "manter quente", basta pressionar o botão OFF.

  • SeAbriratampa,carregar na mola ou retiring o copo, o modo "mante quente"para automaticamente.
    Assim que o programa é incidiado, o'utilizar tem a possibuldade de partir o aparelho em qualquer momento pressionando o botao P (emissao de 2 sinais sonoros). O programa passa para o modo de poupanca de energia e o'utilizar tem a possibuldade de o reiniciar pressionando de novo o botao P ou o botao OK (emissao de um sinal sonoro).
  • Se se enganou no programa e quiser Cancela-lo, pressione o botao OFF durante 2 segundos. Essa ação permite reinicir o temporizador e as temperatas.

MODO MANUAL

  • Regule o tempo de cozedura com os botões + (aumentar) e - (diminuir), em coisa dos ingredientes realizados e do volume preparado (verabela do tempo de cozedura das sopas no livre de receitas).

  • Validate o tempo selecionado com o botão OK.

  • A informação sobre a temperatura pisca e ou utilizestem a possibilitadede Mudicar esta informação.Regulea temperature de cozedura com os botoes ^+ (augentar)e-(diminuir).
  • Validate a temperatura seleccionada con o botão OK.
  • O indicator luminoso vermelho acende e é emitido um sinal sonoro para informar que a cozedura teve inico.
  • Pode acontear o motor arialquer momento:
  • na velocidade lenta (posicao 1) para misturar os alimentos liquidos (ex: preparacao de molhos).
  • na velocidade rápida (a partir da posicao 2) para triturar alimentos solidos.

MODO LIQUIDIFICADA (sem cozedura)

  • Seleciona una velocidade rodando o selektor para a direita. A trituração é iniciada e o tempo é indicado no ecra. No modo de liquidificadora, pode selectionar ate

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - MODO LIQUIDIFICADA (sem cozedura) - 1

5 velocidades de trituração发展目标. A velocidade encontra-se à esquerda de posicao 0.

  • Rode o seletor de velocidades para a posicao 0 para parar o aparelho.

  • Carregue na mola (d2), depuis retire o copo (D). Se

LIMPEZA DO APARELHO

  • Não delve imérir o aparecido em liquidos. Não colocque o bloco do motor (A) sob água quente corrente.
  • Limpe imeditamente o copo às vezes a utilização.
  • Encha o copo com 1 litre de agua quente e 2 a 3 gotas de detergente para a loça. Respeite as quantidades recommendadas de agua e de detergente da loça. O excesso de detergente da loça AUGmente bastante a formação de espuma e, consequently, favorece a correção de derames.
  • Utilize o programa automatico Autoclean: P3 ou P4 (de acordo com o Modelo*) para efetuar uma pré-lavagem do copo.
  • Quando o programa tiver terminado,DSLique o aparelhao da corrente.
  • Carregue na mola (d2) depuis retire o copo (D).
  • Coloque o copo sobre uma superficie plana.
  • Desencaixe a tampa rodando-a um quarto de volta no sentido contrário aos poteiros do relógio. Retire a tampa com precação.
    Assim que a Tampa estiver fria, retire a junta vedante. Para tal, agarre-o com o polegar e o indicator e puxe para a remover. A junta vedante desmonta-se sem risco de se danificar (ver Fig. 12).
  • Finalize a limpeza do copo'utilizando uma esponja.

pretender programar um tempo deestraponimento com paragem automatica:

  • Reguito o tempo deestrumentamento com os botões + (aumentar) e - (diminuir).
  • SeLECTIONA una velocidad rondando o selector. A contagagem decrescente do tempo é indica não eaça.
  • O motor para automaticamente no final da contagagem descentcre.

Função Picar Gelo: o botão "Ice" ativa a função que permite picar gelo, tendo esta função uma duração de 30s. Pode parar o aparecido consoante a sua convenência pressionando o botão "OFF". Pode picar, no máximo, 6 a 8 cubos.

  • Enxagua o interior do copo sob agua corrente, bem como a respetta tampa.
  • Quando o copo estiver muito sujo, deixe humedecer durante varias horas com agua e detergente da loica para facilitate a limpeza.

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - LIMPEZA DO APARELHO - 1

Tenha cuidado como as láminas (d3) do copo durante a sua limpeza e quando esvazia o copo, País são muito afiadas.

  • Para limpar o Bloco do motor (A) utilize um pano humido. Seque-o cuidadosamente.
  • Os elementos amoviveis (tampa, vedante, tampa dozeadora, cesto de cozedura) podem ser limpos com agua e detergente para a loja.
  • De modo a preservar o aspeto e longevidencia do corpo do seu aparelho, lave-o a mao. Não utilize o lado abrasivo da esponja, de modo a evacitar riscos.
    A lamina desmontével não pode ir a boaquina de lavar loça. Lave-a com agua corrente e uma escova.

O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR?

PROBLEMASCAUSASSOLUTIONES
O aparecido não funcionaA ficha não está ligada.Ligue o aparecido a uma tomada.
O copo ou a tampa não está corretramente posicionados ou enroscados.Verifique se o copo ou a tampa está bem posicionados ou enroscados segundo as figuras do folheto.
Vibrações excessivasO aparecido não foi colocado em cima de uma superficie plana e não está estavelC��o o aparecido sobre uma superficie plana.
Volume de ingredientes excessivo.Reduza a quantidade de ingredientes a preparar.
Fuga pela tampaVolume de ingredientes excessivo.Reduza a quantidade de ingredientes a preparar.
A tampa não está bem posicionada ou enroscada.Enrosque corretramente a tampa sobre o copo.
A junta vedante não está presente.C��o a junta vedante sobre a tampa.
A junta vedante está cortada, deteriorar.Substitua a junta, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizada.
As lâminas não rodam fácilmentePedações de alimentos demasiado grandes ou demasiado ríos.Diminua o tamanho ou a quantidade dos ingredientes a preparar. Adicione liquido.
Mensagem "STOP"Sobrecarga do motor provocada por uma quantidade excessiva de ingredientes ou por pedações demasiado ríos ou grandes.Deixe arrefecer o motor e reduza a quantidade de ingredientes no copo.
Mensagem "SECU" + indicator luminoso à piscar de cor vermelhaCopo vario, quase vario ou preparação com pouco liquido.Adicione liquido às vezes minimo do copo (ver Fig. 7).
Mensagem "Err" (Erro)+ indicator luminoso à piscar de cor vermelhaA resistência de aquecimento não funciona.Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizada
Mensagem "n'tc" + indicator luminoso à piscar de cor vermelhaO sensor de temperaturaarethou de funcional.Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizada
Paragem do motor quando da preparação, sem indicação de avaria.Se o copo e a tampa estiverem corretramente posicionados e bloqueados, ataqueçao do systemadsegurança do motorDeixe o aparecido arrefecer durante 30 minutos e reduz a quantidade de ingredientes a preparar

O seu aparecido continua a não funciona?

Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizada (consultar lista no folheto).

RECICLAGEM

  • Eliminação dos materiais de embalagem e do aparelho

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - RECICLAGEM - 1

A embalagem é composta exclusivamente por materiais sem perigo para o ambiente, que podem ser eliminados em conformidade com as dispositions de reciclagem em vigor.

Para a eliminação do aparecido, informe-se jusqu'ào do service adequado da sua frequesia.

  • Produtos electricos ou éclictricos em fim de vida:

MOULINEX SOUP&PLUS LM922100 - RECICLAGEM - 2

Proteção do ambiente em primeiro lugar!

① O seu aparelho contente inumeros materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

NEPIPAPHTHESYKEYH

A Mováδa tou potép

B IVakacε λévxyou b1 Pktpa εΠIoyns

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOULINEX

Modelo : SOUP&PLUS LM922100

Categoria : Mixer de mão