AX91-404GY - AX91-404DG - Purificador de ar AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AX91-404GY - AX91-404DG AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Purificador de ar |
| Marca | AEG |
| Modelo | AX91-404GY / AX91-404DG |
| Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Tipo de filtro | Filtro multicamadas não lavável, substituível |
| Indicador de qualidade do ar | Luz indicadora (verde, amarelo, laranja, vermelho, violeta, marrom) |
| Modos de funcionamento | SMART (automático), Manual (velocidade ajustável) |
| Conectividade WiFi | Sim, através do aplicativo Wellbeing |
| Bloqueio infantil | Sim, ativação por pressionamento longo em Ligar/Desligar + Modo |
| Ionizador | Sim, ativável através do aplicativo Wellbeing |
| Programação | Sim, através do aplicativo (ex. redução noturna) |
| Sensor de qualidade do ar | Sim, análise de PM2.5 |
| Manutenção do sensor | Aspiração mensal com escova macia |
| Limpeza do aparelho | Pano seco, aspiração do tecido com escova macia |
| Substituição do filtro | Indicado por luz, filtro de reposição disponível |
| Segurança | Aterramento obrigatório, não usar extensão, bloqueio infantil |
| Distância mínima ao redor do aparelho | 30 cm |
| Uso recomendado | Ambiente fechado, superfície plana e estável |
| Serviço pós-venda | Contatar um reparador credenciado Electrolux |
Perguntas frequentes - AX91-404GY - AX91-404DG AEG
Perguntas dos utilizadores sobre AX91-404GY - AX91-404DG AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AX91-404GY - AX91-404DG - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AX91-404GY - AX91-404DG da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR AX91-404GY - AX91-404DG AEG
A. Paine de comandos
B. Saïda de ar
C. Luz da qualidad do ar
D. Sensor da qualidade do ar
E. Pega de tecido
F. Filtro multicamadas
G. Porta de entrada de ar
H. Entrada de ar
I. Pegas do produits
Painel de comandos:
J. Luz LED de Carga
K. Indicador do modo manual
L. Indicador de Wi-Fi
M. Indicador do bloqueio paracriencias
N. Indicador de mudança de fazer
O. Indicador do ionizador
Podem ser adiconidas ou atualizadas caracteristicas com as novas versoes da Aplicacao.
P. Indicador de horario
Q. Deslizardo de velocidade da ventoinha
R. Indicador de modo INTELIGENTE
S. Botão de modo
T. Botão Ligar/Desligar
SV BESKRIVNING SV AV LUFTRENARE AX9-40/AX9-60
Enheten:
Kontrollpanelen:
A. Kontrollpanel
E. Tygrem
Este MANUAL DO UTILIZADOR fornece instruções de utilização espécicas para o seu modelo. Utilize o aparecido apenas como indicaçaoarethenstein MANUAL DO UTILIZADOR. Estas instruções não pretendem abranger todas as condições ou situações que possam ocorro. É necessario empregar senso comum e cuidado na instalação,utilização e manutenção de qualquer aparecido.
AVISO! Evite os riscos de incério eCHOque eletrico. Não utilize extensões ou adaptations. Não retire nenhum pino ou contacto eletrico da ficha do cabo de alimentação.
Este aparecido pode ser utilisé com uma potência eletrica de 50Hz ou 60Hz sem qualquer alteração.
Jamais, em qualquer circunstancia, corte, remove ou contorne o pino de aterramento (ver imagem 24 na page 5). Para o Reino Unido (ver imagem 25 na page 5).
Não guarde nem utilize gasolina ou outros liquidos ou vapeores inflamáveis perto deste ou de qualquer及其他 aparelho. Leia as etiquetas dos produits para conhecer os perigos de inflamação e outros.
Não deixeágua ou qualquer及其他 liquido ou detergente inflamável entra no aparecido para fazer algo.
Não toque na lámina da ventoinha quando remover o filtro.
Segurarça para crianças e pessoas vulneráveis
AVISO! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
Este aparelho pode ser utilisé por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção tíbaica não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho ou constantly vigiadas.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance dascrianças.
Informação eletrica
AVISO! Evite os ricos de incendio eCHOque eletrico.
Se não tiver a certeza de que a tomada tem ligation à terra ou proteção suficientes por um fusivel de ação retardada ou disjuntor,ça a um electricista qualificado para instalar a tomada adequada de acordo com o Código Elétrico Nacional e)códigos e decretos legais aplicáveis.
Não utilize extensoes ou adaptadores.
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentacao. Pegue sempre na ficha com firmeza e puxe-a direito para fora do recipiente.
Não comprima,要做, Nem fazer nos com o cabo de alimentacao.
Não corte nem danifique o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um专业技术orizational da Electrolux. Este aparecido não contentem partes que possam ser reparadas pelo Utilizador. Contacte sempre um专业技术orizational da Electrolux quando necessitar de qualquer reparação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituindo pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa equivalente qualificada, para fazer perigos.
Não se esqueça deDSLigar o aparenho da corrente eletrica antes de o limpar, para evitar riscos dechoque eletrico e incendio.
Não introduza nem coloque os dedos ou qualquer objecto na area de saída de ar, nen na grelha frontal do aparelho.
Não deslgue o cabo de alimentação, nen o disjuntor no quadro eletrico, para ligar ou desligar o aparelho. Em caso de anomalia (faíscas, cheiro a queimado, etc.), pare o aparelho imeditamente, deslgue o cabo de alimentação e contacte um técnico autorizzato da Electrolux.
Não utilize o fogão com as mãos humidas.
Não puxe o cabo de alimentação.
CUIDADO! Para evaporar lesões ou danos ao aparecido ou outros objetivos.
Não dirija o fluxo de ar para lareiras ou outras fontes de calor semelhantes, porque pode provocar labaredas e reacendimentos.
Não se ponha em cima do aparelho, nem coloque objectos sobre ele.
Não pendure objectos no aparelho.
Não colque recipientes com liquidos sobre o aparelho.
Desligue o aparelho da tomada eletrica quando não pretender utilizeso por um longo periodo de tempo.
Não utilize o aparecido sem ter oAGO de ar instalado.
Não bloqueie nem tape a grelha de entrada de ar, a area de saía de ar e os escoadouros.
Assegure-se de querialquer equipamento elctrico/ electrico está a 30 cm do aparelho.
ELIMINACAO

Este*simbolo no produits ou na respetiva embalagem indica que o produits não pode ser tratado como um residuo dométrico.
Para reciclar o seu produto, coloque-o num punto de recolha oficial ou entrega-o num centro de
assistência da Electrolux,onde a bateria e as peças electricas serao removidas eenviadas para reciclagem de forma correta e professional. Siga os regulamentos do seu pais relativos a recolha separada de produits electrolycos e baterias recarregaveis.
PORTUGUES
Obrigada por escolher o purificador de ar AX9-40/AX9-60 da Electrolux.
Para obter os melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição originais. Este produits foci Concebido a pensar no meio ambiente.
Todas as peças de plástico está marcadas para efeitos de reciclagem.
ANTES DE COMEÇAR
- Leia estemanualcuidadosamente.
- Verifique se a embalagem inclui todas as peças Mentionadas.
- Preste particular atenção ao capítulo "Precauções de segurança"!
Imagem das páginas 4-5
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão
Coloque o produits de accordo com as instruções abaiço para um melhor funcionaamento e Resultados:
1 Coloque o purificador de ar em functiomeno numa area proxima. Fecha todas as portas, janelas e outras aberturas com ligação ao exterior da divisão.
2 Coloque o purificador de ar num local que não restrinja o fluxo de ar atraves do topo do aparelho.
3 O aparelho deve ser colocado num piso nivelado que o possa所提供r.
4 Deve haver um-minimo de 30cm de espaço em redor do aparelho.
5 Puxe a pega de Tecido para fora, para remove a porta de entrada de ar.
6 Retire o filtrlo multicamadas, puxando-o pela pega.
7 Remova o saco protetor de plástico do filtros multicamadas.
8 Reinstale o filtrlo multicamadas no aparelho.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
PARA LIGAR O APARELHO
9 Ligue o aparelho e prima (tocar e largar) o botão "®" para o ligar.
NOTA: Ira demorarerca de 10 segundos para o sensor analisar a qualidade do ar, durante este periodo de tempo a Luz LED de Carga e a luz de qualidade do Ar irao piscar lentamente em branco. Cada vez que o aparelho é ligado, o modo INTELGENTE é ativado automaticamente e a ventoinha travahta em baixa velocidade ate que aanalise da qualidade do ar esteja completeness.
MODO INTELIGENTE
10 Neste modo, o aparelho irá selecionar a velocidade da ventoinha automaticamente, com base no;nível de qualidade do ar. Este é o modo pré-configurado de cada vez que o aparelho é ligado.
NOTA: No modo "INTELIGENTE" a velocidade da ventoinha não pode ser mudada manualmente.
Sobre a luz da qualidade do Ar
11 O aparecido tem um sensor de qualidade do ar queanalisa a qualida do ar.
A luz da qualidade do ar irá做不到 a qualida do ar em tempo real atraves de luzes em differentes cores. Como做不到 abaixo:
| COR DA LUZ | PM (material particulado) 2,5 (μg/m3) | QUALIDADDE DO AR |
| Verde | 0-12 | Muito boa |
| Amarelo | 13-35 | Boa |
| Laranja | 36-55 | Fraga |
| Vermelho | 56-150 | Muito Fraca |
| Roxo | 151-250 | Má |
| Castanho | >250 | Muito Má |
NOTA: Irá demorar cerca de 10 segundos para o sensor analisar a qualidade do ar de cada vez que o aparecido for ligado. Durante this tempo, a luz da qualidade do ar irá pulsar lentamente em branco. Condições de eleva humidade na divisão poderao produzir condensaçao nos sensores. Isto podera afetar a precisao das leituras do sensor.
MODO MANUAL
12 Prima o botão "MODO" para ligar o aparelho no modo "MANUAL". Neste modo, a velocidade da ventoinha pode ser mudada manualmente ao tocar no deslizador de velocidade da ventoinha.
NOTA: A velocidade da ventoinha irá mudar gradualmente(before de uma nova velocidade da ventoinha ser selecionada.
FUNCAO Wi-Fi
13 Este aparelho está equipado com um[móulo de Wi-Fi, o que permite o controlo remot e acesso a total funcionalidade do systema atraves da sua aplicacao de smartphone. Descarregue a minha aplicacao Wellbeing e sina as instruções sobre como a ligar ao seu aparelho. quando a ligation é estabelecida, o indicator de Wi-Fi irá acender-se.
FUNCAO DE BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
14 Obloqueio de protecao de crianças pode ser ativado e desativado ao premir o botao de Ligar/ Desligar e o de Modo, simultaneamente, durante 4段时间.Esta funcao pode tambem ser ativada ou desativada atraves da aplicacao Wellbeing. Quando obloqueio de protecao de crianças está ativado, nao é possivel interagir com o pailen de commandos do aparelho e o indicator do bloqueio de protecao de crianças acende-se.
15 O indicator de mudança de filtro irá acender-se para o lembrar de Mudar o filtrlo. Consulte as instruções na aplicação Wellbeing ou no site da Electrolux onde pode comprar os filtros de substituição. Assegure-se de que o saco de plácico de proteção é retirado do filtrlo de substituição antes de usar. DepoS de o filtrlo ser substituído, o indicator de mudança de filtrlo irá deslaggar-se automaticamente.
NOTA: O filtró multicamadas não pode ser lavado, sé pode ser substituído.
16 A funcão do ionizador está para ser ativada e desativada ao utilizear a aplicação Wellbeing (aplicação do smartphone). quando esta funcção é ativada, o indicator do ionizador acende-se e o aparelho gera ióes para melhorar o desempinho do aparelho, e assim, a优质的 do ar da divisão.
FUNÇAO DE HORÁRIO
17 Na aplicação Wellbeing (aplicação do smartphone) pode definir发展目标es horários, por exemplo, para que a velocidade da ventoinha diminua durante a noite e bereits volté à velocidade normal durante o dia. quando um horário é definido, o indicator de horário no aparecido irá acender-se.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho da corrente electrica antes de o limpar, para evaporar perigos de如何去earque electrico e incendidio.
18 As peças de plácico do(AP) aparelho devem ser limpas com um pano seco sem oleosidade ou com um aspirador com uma escova macia.
19 O tecido no aparecido não pode ser removido. Limpe o tecido com um pano seco sem oleosidade ou com um aspirador com uma escova macia.
20 Pó acumulado no sensor de qualidade do ar pode resultar em leituras incorretas do sensor e afetar o seu desempenho. Use um aspirador com uma escova macia para remover qualquer poque possa acumular-se esta area. Aspire no minimum pensalmente.
21 Nunca use produits de limpeza abrasivos e agressivos ou cera quando limpar o aparelho.
22 NOTE: O FILTER multicamadas não pode ser lavado,sole pode ser substituido.
CUIDADO! Não toque na lámina da ventoinha quando remover o FILTER multicamadas.
Guardar
23 Se não estiver a planear o usar o aparelho durante um longo periodo de tempo, cubra-o com plácico ou coloque-o na sua embalagem.
A Electrolux reserva-se o direito de alterar os produits, informacoes e espécografoes sem avis prévio.
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | SOLUTION |
| O purificador de ar não funciona. | • Verifique se o cabo de alimentação está desligado. Insira o cabo de alimentaçãofirmamente na tomada eletrica. • Verifique se o fusível da casa rebentou ou se o disjuntor disparou. Substitua o fusível por um de ação retardada ou reinicé o disjuntor. |
| A ventoinha não funciona. | • Assegure-se de que a porta de entrada de ar (imagem 8) está bem fechada, e que o FILTER está instalado corretemente,decessos tente usar novamente o purificador. |
| A优质的 do ar não melhora. | • Verifique se as janelas ou portas está abertas. Fecha todas as portas, janelas e outras abertas com ligação ao exterior da divisão. |
| O aparelho faz muito barulho. | • Assegure-se de que não há obstáculos perto do aparelho e que há um minimo de 30 cm de distência em seu redor, para um funcimento tímo. |
| A velocidade da ventoinha não muda antes de selecionar uma nova velocidade da ventoinha. | • A velocidade da ventoinha ér动静uou ou augmentar gradualmente, é normal. Se não mudar antes de um período de tempo prolongadodecessos da inserção, por favor consulta um técnico autorizzato da Electrolux para assistência. |
| O aparelho produz um odor estranho. | • A primarya vez queusatourpurificador, poderesentir um odor a plácico ou tinta. Isto é normal, masdeveradesaparecerrapidamente. Se o odor persistirou, ou se sentirmu odor aqueimado, por favordeslgueo purificador e consulte um técnico autorizzato da Electrolux para assistência. |
| A aplicação não funciona corretemente ou não é possivel integrar o aparelho na aplicação. | • Por favorconsulteum先进技术orutorizzato da Electrolux para assistência em relaço ao tópico. |
| A luz LED de Carga piscarapidamente durante oestrutura. | • Se estee problema ocorrerroupaircelho não está a travaileharmamente. Deslgueo aparveldo tomadaeletricae ligue-o novamentedeposiode 30 segundos. Se o problema persistirpor favor consulta um专业技术o autorizzato da Electrolux para assistência. |
| Casosurja algoumproblema,contacte um Centro de Assistência Tecnica Electrolux autorizzato. | |
O software no purificador de agua é parcialmente baseado num software de)códio-fonte aberto e livre. Para ver toda a informação de copyright e termos de licença aplicáveis, por favor visit: www.electrolux.com/ appliance-supplementary