KENWOOD KHC29P0SI - Robot de cozinha

KHC29P0SI - Robot de cozinha KENWOOD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KHC29P0SI KENWOOD em formato PDF.

📄 138 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KHC29P0SI - page 104
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Batedeira planetária multifunções
Marca KENWOOD
Modelo KHC29P0SI
Capacidade da tigela 4,5 L (estimativa)
Materiais Tigela em aço inoxidável, acessórios em plástico e metal
Alimentação elétrica 220-240 V, 50/60 Hz (estimativa)
Potência Aproximadamente 1000 W (estimativa)
Peso Aproximadamente 6 kg (estimativa)
Dimensões (C x L x A) Aproximadamente 40 x 25 x 35 cm (estimativa)
Funções principais Amassar, bater, misturar, triturar, liquidificar, ralar, fatiar, espremer citrinos, centrifugar, moer
Acessórios fornecidos Liquidificador, tigela multifunções com lâmina e discos, espremedor de citrinos, picador, centrífuga, moinho (conforme versão)
Número de velocidades Variável com sensor eletrónico e função Pulse
Segurança Tampas de saída obrigatórias, paragem automática em caso de sobrecarga, arranque lento antissalpicos
Tempo de utilização máximo 8 minutos (amassar), 60 segundos (liquidificador), 30 segundos (moinho), 10 segundos (picador)
Manutenção e limpeza Lavar os acessórios imediatamente após uso, não usar escova metálica, limpar o bloco motor com pano húmido
Peças sobressalentes e reparabilidade Serviço pós-venda Kenwood, peças disponíveis em www.kenwoodworld.com
Informações gerais Fabricado na China, concebido no Reino Unido, conforme regulamentação CE

Perguntas frequentes - KHC29P0SI KENWOOD

Como instalar os acessórios?
Levante a cabeça da batedeira, instale a tigela girando no sentido horário. Empurre o acessório no encaixe até ouvir um clique. Abaixe a cabeça e ligue.
Qual é a capacidade máxima da tigela?
Não ultrapasse a marca MAX na tigela. Para amassar, a farinha máxima é 500 g. Consulte a tabela de conselhos de utilização.
Como limpar a batedeira?
Desmonte todos os acessórios. Lave-os imediatamente após uso. O bloco motor limpa-se com um pano húmido sem produtos abrasivos. As lâminas são muito afiadas.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se o aparelho está ligado à tomada, se as tampas de saída estão bem encaixadas e se não excedeu a capacidade máxima. Se estiver em sobrecarga, coloque em 'O' e tente novamente.
Posso liquidificar ingredientes quentes?
Não, nunca liquidifique ingredientes quentes. Deixe arrefecer à temperatura ambiente para evitar queimaduras e danos.
Quanto tempo posso usar a batedeira continuamente?
O tempo de utilização máximo varia conforme o acessório: 8 minutos para amassar, 60 segundos para o liquidificador, etc. Deixe arrefecer 15 minutos entre ciclos.
Como usar o liquidificador?
Monte a unidade porta-lâminas com o anel de vedação, enrosque o copo, instale a tampa. Não ultrapasse a capacidade máxima. Use a velocidade máxima ou a função Pulse.
Como montar o picador?
Fixe a espátula, a lâmina (face cortante para fora), uma grelha (alinhando o pino), depois a porca. Aperte manualmente. Instale na saída de alta velocidade.
O que fazer se o liquidificador vazar pela unidade porta-lâminas?
Verifique se o anel de vedação está presente, corretamente instalado e em bom estado. Substitua-o se necessário através do serviço pós-venda.
A batedeira vibra, o que fazer?
Reduza a velocidade ou desligue o aparelho. Para a centrífuga, esvazie a polpa acumulada. Certifique-se de que os pés da batedeira estão limpos e secos.

Perguntas dos utilizadores sobre KHC29P0SI KENWOOD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KHC29P0SI - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KHC29P0SI da marca KENWOOD.

MANUAL DE UTILIZADOR KHC29P0SI KENWOOD

Por favor desdobre as ilustracoes da primeira pagina.

Segurarçā

  • Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura.

  • Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.

  • Caso o fio se encontrar danificado,deerá, por motivos de segurar,ser substituido pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizzato.

  • Rode o controlo de velocidade para a posicao "O" (Desligado) e retire o cabo da tomada eletrica:

  • antes de colocar ou retirar tampas das entradas / utensílios / acessórios;
    undyisequanto nao estiver emutilacao;
    O antes de limpar.

  • Não faça的功能ar o seu aparecido durante mais tempo do que os espécificados abaixo e faça pausas entre recomeços. Processar continuallyente durante longos periodos pode danIFICAR o seu aparecido.

Função/AcessórioTempoMáximo deFuncionamentoTempo dePausa EntreFuncionamentos
Batedor deGancho8 min.Desligue oaparelho e deixearrefecer durante15 Minutes
Liquidificador60 seg.
Moinho30 seg.
Picador deAlimentos10 min.
  • Mantenha os seu dedos afastados de peças que se movam e dos acessórios colocados no aparecido. Nunca meta os seu dedos/mãos na dobrada.
  • Nunca deixe o Robot de Cozinha a funciona sem vigilência.
  • Nunca utilize o aparecido danificado. Mande-o examinar ou reparar: ver a secção "Assistência e Cuidados ao Cliente". 100

  • Nunca deixe o cabo eletrico pendurado de forma a que uma criança o possa puxar.

  • Nunca deixe a unidade motriz, o cabo électrique ou a ficha electrolytica apanharem humidade.
  • Assegure-se de que os utensílicos da taça NÃO está colocados ou guardados dentro dela quando utilizes as entradas para os acessórios.
  • Nunca utilize um acessório não autorizzato ou mais do que um acessório ao mesmo tempo.
  • Não exceedas as quantidades mencionadas no Quadro de Utilização Recomendada.
  • Tenha cuidado quando levantar este aparelho. Confirme que aCESSA do aparelho está correctamente fechada na posicao baixa e que a taça, utensilos, tampas das entradas e cabo eletrico está seguros antes de levantar o aparelho.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
  • Não mexa ou levante aCESSA da batedeira com um acessório colocado uma vez o seu Robot de Cozinha pode fazer instável.
  • Não opere a sua区内a perto da beira da bancada de trabalho.
  • Os electrodométricos podem ser realizados por pessoas com capacidades mentalis, sensoriais ou fibras reduzidas, ou com falta de experiencia ou conhecimiento, se forem supervisionadas ou instruções sobre o uso do electrodométrico de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos.
  • O uso inappropriado do seu electrodomístico pode resultar em ferimentos.
  • Este electrodométrico não pode ser usado por crianças. Mantenha o electrodométrico e o respectivo fio eletrico fora do alcance de crianças.
  • Use o aparelho apenas para o fim dométrico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho soit utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.

Segança Geral - Acessórios

  • Mantenha as mais e utensílicos longe do Liquidificador e da taça do Processador de Alimentos quando o aparecido estiver ligado à corrente electrica.
  • O aparecido não funciona se os acessórios não estiverem correctamente colocados.
  • Não se recomenda que processe especialias uma vez que pode danIFICAR as partes plácicas.
  • A capacidade Tmaxima está baseada no acessatório que leva a maior quantidade. Outros acessórios podem levar menos quanto.
  • Se durante a'utilisation de um acessório o aparecido vibrar demasiado, ajuste a velocidade ou pare a boaquina e retire parte do conteudo.
  • Os acessórios ficarão danificados e poderão provocar ferimentos se o mecanismo de engate for submetido a uma—for a excessiva.
  • NAO processe ingredientes quentes.
  • RISCO DE QUEIMADURAS: Deixe arrefecer os ingredientes quentes até a temperatura ambiente antes de os colocar na taça do Processador de Alimentos, no Moinho, no copo ou antes de os liquidificar.

Liquidificador

  • Nunca coloque a unidade de lâmina na unidade motriz sem o copo liquidificador colocado.
  • AT282 Important - A saia da base do copo liquidificador é colocada durante o processo de fabricio e não deve tentar retirá-la.
  • Utilize sempre o Liquidificador com a tampa.
  • Utilize o copo apenas com a unidade de lâmina fornecido.
  • Nunca ponha a funciona o Liquidificador vazio.
  • Receitas de smoothies/batidos - nunca liquidifique alimentos congelados que tenham formado una massa sóida durante o congelamento; parte-a antes de a adición ao copo.
  • Não processe especialias como cravinho, aneto (endro) e sementes de cominhos porque podem
  • Não utilize o Liquidificador como recipiente de armazenamento. Mantenha-o vazio antes e(before de o utiliser.
  • Nunca misture mais do que o maiorico marcado no copo - menoslisha para liquidos espumosos como os batidos de leite.

Processor de Alimentos

  • A lámina e os discos está muito apiados, Manipule com cuidado. Secure sempre pela pegafastando-se do gume, quando manusear e quando limpar.
  • Quando fatiar/ralar não deixe a taça encher até chegar aos discos: esvazie-a regularamente.
  • NÃO excessa a capacidade “MAX” marcada na taca.
  • Retire sempre a unidade de lâmina antes de退市 os alimentos da taca.
  • Nunca use os seu's dedos para empurrar os alimentos pelo tubo de alimentacao. Utilize sempre o empurrador fornecido.
  • Antes de retiring a tampa da taça do Processor de Alimentos desligue o aparecido e deixe a lámina ou os discos pararem completeness.
  • Não utilize a tampa para operar o Processador de Alimentos, utilize sempre o controlo de velocidade.
  • Assegure-se sempre de que tira os ossos, a pele dura, etc. da carne antes de a picar.
  • Quando picar nozes processe pouca quantidade de cada vez e deixe a espiral trituradora apanhá-las todas antes de adiconar mais.
  • Utilize sempre o empurrador do picador fornecido. Nunca introduza os seu dedos no tubo de alimentação.
  • AVISO - as lâminas está muito apiadas, manuseie com cuidado quando utilizes e quando limpar.
  • Certifique-se de que o acessório está seguido na posção correcta antes de o acontecer.

Extractor de Sumo

  • Não utilize o Extractor de Sumo se o FILTER estiver danificado.

  • As láminas de corte na base do filtro está muito afiadas, tenha cuidado quando manusear ou limpar o filtro.

  • Antes de retirar a tampa, desligue e espere até que o fazer pare.
  • Utilize開放 o empurrador fornecido. Nunca introduza os dedos no tubo de alimentacao. Desligue sempre da corrente electrica antes deutar o tubo de alimentacao.
  • Se durante o-functionamento deste acessório existir demasiada vibração,ajuste a velocidade ou entao pare a boaquina,retire da corrente e limpe a polpa do tambor doAGO (o Extractor de sumo vibra se a polpa dentro do tambor doAGO estiver mal distribuicao).
  • Não toque nas lâminas afiadas. Mantenha as crianças afastadas da unidade de lâmina.
  • Antes de retiring o Moinho daquina:

desligue;
esperé até que as lâminas estejam completeness paradas;
○ tenha cuidado para não desapertar o jarro da unidade de lâmina.

  • Utilize開放 o jarro e a unidad de lâmina com a base fornecida.
  • Nunca insira a unidade de lâmina na máquina sem o jarro colocado.
  • Certifique-se de que a corrente électrique que vais utiliser corresponde à indentada na parte de baixo da boaquina.
  • Este aparelho está conforme com a Direcixa n.° 1935/2004 da Comunidade Europeia sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.

Antes de utiliseronga primaira vez

  • Lave todos os componentes: ver a secção "Cuidados e Limpeza".

Legenda

Robot de Cozinha

① Entrada de Media Velocidade
(2) Tampa da entrada de media velocidade
Tampa da entrada de alta velocidade
④ Entrada de Alta Velocidade
⑤ Unidade motriz
⑥ Controlo de velocidade e Ligar/ Desligar (On/Off)
⑦ Taça
Encaixe dos Utensílios
Cabeça da Bateleine
Alavanca de desengate da cabeca
11 Resguardo anti-salpicos

Utensildios da Taça

Batedor
Batedor de Gancho para massa com disco protector amovivel
14 Batedor de Varetas

Acessórios

Nem todos os acessórios da lista poderão estar incluídos no seu Robot de Cozinha. Os acessórios dependem do Modelo.

Para obter mais informações ou encomendar acessórios.optionais visite o site da Kenwood - www.kenwoodworld.com.

Liquidificador em plástico (AT282)
Liquidificador em vidro (AT283)
17 Processor de Alimentos (AT284)
18 Espremedor de Citrinos (Precisa do acessatorio AT284)
19 Picador de Alimentos (AT281)
20 Extractor de Sumo (AT285)
② Picador/Moinho Compacto (AT286)

Para Usar a sua Taça e os Utensílios

A Empurre para baixo a alavanca de desengate da casa e cuidadosamente levante a casa da batedeira.
B Coloque a tampa - rode no sentido horario para a prender.
Insira o utensilio desejado no encaixe dos utensilios - vai ouvir um "clique", sinal de que está bem preso.
- Paraantarqueos alimentosentrem para o encaixe - coloque sempre o disco protector no eixo do batedor de ganchoantesde o insertir no encaixe dos utensilios.
D Empurre para baixo a alavanca de desengate da casa e cuidadosamente baixe a casa da batedeira. Ligue o cabo à corrente eléctrica.
Deslize or resguardo anti-salpicos por cima da taça.
- Durante a mistura, pode adcionar ingredientes directamente à taça através do orificio do resguardo.
F Rode o controlo de velocidade para a velocidade desejada. Use o impulso (P) para curtos impulsos de velocidade.

Depois de processor rode o controlo de velocidade para a posicao "O" e retire o cabo da tomada eletrica.

Levante aCESSA da batedeira e segurando-afirmamente, puxo ou tensilio do encaixe.

Dicas e Sugestões

Batedor

  • Quando bater gordura (manteiga ou margarina) com acúcar, utilize-a à temperatura ambiente ou amoleça-a primeiro.

  • Desligue e rape as paredes da taca para boa com uma espátula sempre que necessário.

  • Use ingredientes frios para confecionar pastelaria salvo se a receita disser o contrario.

Batedor de gancho

  • Os ingredientes misturam-se melhor se colocar em primeiro lugar o liquido.
    Periodicamente pare a boa, rape o batedor de gancho para dentro da taça.

Farinha

  • Lotes relacionales de farinha podem precisar de quantidades importantes de liquido. A consistencia da massa tem efeito directo na energia daquina. Por isso aconselhamos que mantenha aquina sob vigilancia sempre que preparar massa para pao.

Batedor de Varetas

Importante

  • Não utilize o batedor de varetas para misturas pesadas, p. ex. bater gordura e acúcar quando vais danificá-lo.
  • Consegue melhores resultados se os olvos estiverem à temperatura ambiente.
  • Antes de bater as claras de ovo, certifique-se de que não existegordura ou gema de ovo nobatedor de varetas ou na taça.
  • Maionese - para obter melhores resultados, rape para baixo os lados da taça antes de adcionar o azeite e processe durante mais 10 segundos à velocidade Tmaxa.
  • Misturas para bolos - adiciona a farinha primeiro,(before o liquido e misture na velocidade Tmaxa para incorpurar os ingredientes.

Sensor Elctronico de Controlo de Velocidade

A sua batedeira está equipada com um sensor electrónico do controlo de velocidade que permite à boa不要太 manter a velocidade com不同类型 típos de cargas, como quando bate massa para pão ou adiciona ovos a misturas para bolos.

Por isso é natural ouvir algumas variações na velocidade uma vez que a batedeira se ajusta de acordo com a entrega que tem e a velocidade selecionada.

Pontos Importantes:

  • Nunca exceeda as capacitiesolestimasmentionadas - podesobrecarregaramaquina.
  • Com misturas pesadas, por exemplo massa para pão, é normal que aCESSA da batedeira se movimento um pouco.
  • Se levantar aCESSA da batedeira durante o Functionamento, a boaou continua a trabalho. Desligue sempre antes de levantar aCESSA da batedeira.
  • A boaquina não funciona para todas as entradas não estiveram com a tampa.
  • Se ouvir a boaquina a funcionar com dificuldade, deslgue-a e retire parte da mistura ou entao aumente a velocidade.
  • A sua batedeira foi idealizada com um "inicio suave" de funciona para minimizar os salpicos. Contudo, se a batedeira foi incidiada com um preparado pesado, como por exemplo massa para pão, a batedeira levaráfewns segundos até atingir a velocidade selecionada.
  • Remova sempre os acessórios colocados nas entradas de velocidade antes de levantar aCESSA da batedeira.

Utilizar as Entradas de Accionamento dos Acessórios

Acessórios Para a Entrada de Alta Velocidade ④

Levante e retire a tampa da entrada de alta velocidade ③.

Confirme que a tampa da entrada de média velocidade está colocada, caso contrário a boaina não funciona.

Acessórios Para a Entrada de Media Velocidade ①

Levante e retire a tampa da entrada de media velocidade ②.

Confirme que a tampa da entrada de alta velocidade está colocada, caso contrário a boaquina não funciona.

Para usar os seu Acessórios

Consulte as ilustrações correspondentes a cada acessório e leia as Dicas e Sugestões que se encontrar logo a seguir à informação sobre cada acessório.

Liquidificador em Plástico

a Unidade de lâmina
b Anel vedante
C Copo
d Tampa de enchimento
e Tampa

16 Liquidificador em Vidro

a Suporte da lamina
b Unidade de lamina
C Anel vedante
d Copo
e Tampa
f Tampa de enchimento

Monte o Liquidificador conforme aostrado na Ilustracao 15 e 16

Nota: assegure-se de que o anel vedante está correctamente colocado ou o Liquidificador vai verte.

Colocacao da Tampa

Liquidificador em Plástico - rode-a no sentido horário até prender.
Liquidificador em Vidro - empurre-a para baixo até prender.

Dicas e Sugestões Não processe ingredientes quentes

  • Quando confecionar maionese, colque todos os ingredientes no Liquidificador, excepto o azeite. Em seguida, com o aparelho em funciona, deite muito devagar, uniformamente e em fio o azeite através da tampa de enchimento.
  • Misturas grossas, por exemple, patés e moussees poder precisar que se rapem para boa x as paredes do copo. Se a mistura for dificil de processor, adicione mais liquido.
  • Para misturar ingredientes secs - corte-os em pedações, remove a tampa de enchimento, e com o aparelho em funciona um a um.

17 Processor de Alimentos

a Empurrador pequeno
b Empurrador grande
C Tubo de alimentacao
d Tampa
e Taça
f Eixo deleckionamento
g Unidade de lámina

1 Coloque eixo de acontecimiento na entrada.
2 Encaixe a taça por cima do eixo de acontecimiento com a pega por cima do controlo de velocidade e rode na direção horária até prender.
3 Encaixe a unidade de lâmina, ou um dos discos ou o Espremedor de Citrinos. A unidade de lâmina e as partes dos discos cortantes está muito apiadas, Manipule com cuidado.

Dicas e Sugestoes

  • Corte a carne, o pão e os vegetais em cubos de 2 cm antes de processor.
  • As ervas ficam melhor picadas se estiverem lavadas e secas.
  • Cuidado para não processar demasiado quando utilizes aunities de lâmina.
  • Não utilize aunities de lâmina para picar cubos de gelo ou outros alimentos duros como espaciarias, porque pode danIFICAR a lâmina.
  • Se adiciones à mistura essência de amendoas ou aromatizantes evite o contacto destes com o plácico也好 pode manchar.

Discos

1 Escolha que tubo de alimentacao deseja usar. O empurrador contentem um tubo de alimentacao mais pouco para usar com componentes individuais ou ingredientes mais finos.
2 Coloque os alimentos no tubo de alimentacao.
3 Ligue e empurre uniformemente com o empurrador - nunca introduza os seu dedos no tubo de alimentacao.

Para utiliser o tubo de alimentação(PC)quecho -introduza primeiro o empurrador grande no tubo de alimentação.

Para utiliser o tubo de alimentação grande - utilizeiros em compuroides em?).

  • Não deixe a taça encher até chegar aos discos: esvazie-a regularamente.
  • NÃO excessa a capacidade "MAX" marcada na taça.

Dicas e Sugestões

  • Quando utilizar os discos reversíveis assegure-se de que oazo que quer usar está virado para cima.
  • Utilize ingredientes frescos.
  • Não corte os alimentos muito preocupos. Para fazer que os alimentos escorreguem e fiquem na horizontal preencha totalmente o tubo de alimentação ou utilize o mais pouco.
  • Quando fatiar ou ralar: os alimentos colocados verticalmente sairão mais preocupos que os alimentos colocados na horizontal.
  • DepoS de utilizes um disco, existirá sempre uma很小a perda de alimentos que ficarão no disco ou dentro da taça com os alimentos processados.

18 Espremedor de Citrinos

a Cone espremedor
b Coador

Nota: Este acessario so pode serutilizzato emconjunto com o Processor de Alimentos AT284.

Monte o Espremedor de Citrinos conforme月至ado na Ilustracao 18

1 Instale o coador na taça, assegurando-se de que a saliência da orla está encaixada na pega da taça.
2 Colique o cone espremedor por

cima do eixo aconteador girando-o até que caia totalmente em baixo.

3 Corte a fruta ao meio. Ligue na velocidade 3 e pressione a metade do fruto contra o cone espremedor.

Dicas e Sugestões

  • Para obter melhores resultados esprema e guarde o sumo à temperatura ambiente e faça rodar o fruto com a maior numa superficie plana antes de o cortar e espremer.
  • Paraaabdaraxtrairosumo,mova o fruto para os lados.
  • quando espremer grandes quantidades, esvazie regularamente o coador para fazer demasiada acumulacao de polpa e sementes.

1 Introduza a espiral dentro do corpo.
2 Insira o cortador - o lado queURTAVirado para fora.
3 Encaixe um disco - alinne o pino com a reentrancia.
4 Aperte ligeiramente o anel roscado.

3 Insira o acessório na entrada e rode na direcção horária até pender.
4 Aperte a mao o anel roscado.
5 Coloque o tabuleiro
6 Corte a carne em fatias de 2,5 cm de largura.
7 Selección a velocidade Tmaxima. Utilizando o empurrador, empurre suavamente os alimentos atraves do tubo, um pedao de cada vez. Não empurre com fora - pode estragar a sua boa.

Dicas e Sugestões

  • Descongele bem os alimentos antes de os picar.
  • Assegure-se sempre de que tira os ossos, a pele dura, etc. da carne antes de a picar.

20 Extractor de Sumo

a Empurrador
b Tampa
C Patilhas de fixação da tampa
d Filtr0
e Recipiente da polpa
f Saía do sumo (bico)
g Base da unidade
h Alavanca de desengate do recipientede polpa
i Copo
j Suporte do copo

Monte o Extractor de Sumo conformemisto do na Ilustracao 20

1 Coloque o recipiente da polpa na base da unidade e rode na direcção horária até prender. quando estiver na posicao correcta, o bico de saida do sumo deve estar posicionado por cima da alavanca de desengate do recipiente da polpa.
2 Insira o filtro e empurrefirmamente para baixo.
3 Coloque a tampa no recipiente da polpa - rode na direcção horária até que a seta ▼ da tampa esteja alinhada com a marca | da base daunities.

4 Coloque o suporte do copo por baixo do acessario - a seta do suporte do copo deve estar a apontar para cima e alinhada com o bico de saida do sumo.
5 Enquanto segura no suporte do copo, coloque o acessório na entrada alinhando o bico por cima do canto da区内e后再o rode na direcção horaria ateprender.
6 Para inserir o copo, deslize o所提供e afastando-o do bico e insira(before o copo no所提供e. Volte aDSLizar de forma a que o所提供e e o copo fiquem por baixo do bico de saida do sumo.
7 Corte os alimentos para caberem no tubo de alimentacao.
8 Ligue na velocidade Maxima e depuis colque os alimentos no tubo de alimentacao. Empurre uniformamente os alimentos com o empurrador - nunca introduza os seu dedos no tubo de alimentacao.

Importante

  • Se o Extractor de Sumo começar a vibrar, desligue-o e retire a polpa do FILTER. (O extractor de sumo vibra se a polpa dentro do tambor do FILTER estiver desproporcionadamente distribuía).
  • Alguns alimentos muito duros podem fazer o acessório funcionalmente lentamente ou mesmo para a. Se isso acontecer, deslige e desobstrua o FILTER.
  • Durante a'utilisation, deve desligar e esvaziar o recipiente da polpa e o copo do sumo com frequência.

Dicas e Sugestões

  • Citrinos - Para obter melhores resultados utilize o Espremedor de Citrinos que é fornecido separamente.

  • Insira lentamente os alimentos macios parautar maior quantidade de sumo.

  • Remova os caroços (ameixas, péssegos, cerejas, etc.).
  • Remova a casca duras dos alimentos (melão, ananas, pepino, etc.).
  • Os alimentos de pele macia precisam apenas de ser lavados (maças, pesas, espinafres, uvas, morangos, aipo etc.).

Recomendações de Saúde

  • Para aproveitar o máximo de vitaminassumingo sumo o mais depressa possivel.
  • Se precisar de armazen o sumo durante algumas horas, adicione algumas gotas de limão para o manter fresco e(before colque-o no frigorífico.
  • Não beba mais de 3 copos (230 ml) de sumo por dia excepto se estiver habitualo(a).
  • Para as crianças, deve diluir o sumo em igual quantidade de agua.
  • Sumo feito de cereais e vegetais verdes escuro (brócolos, espinafres, etc.) ou vermelhos escuros (raiz de beterraba, couve roxa, etc.) são extremamente fortes, por isso devem ser sempre diluidos.
  • Os sumos naturais de fruta tem um alto teor de Fructose (açúcar de frutos). Pessoas com diabetes ou hipoglicémia (baixo;nível de glicose no sangue) devem evaporar beber demasiado.

Para desmontar o Extractor de Sumo

Inverte o procedimento de montagem. Parautaro o recipientede polpa da base da unidade - prima a alavanca de desengate na base da unidade e rode o recipientede polpa no sentido anthorario.Depois levante e retire.

a Base
b Unidade de lâminas
C Anel vedante
d Jarro

Monte o Moinho conforme月至do na Ilustracao 21

1 Coloque os seu's ingredientes no jarro.
2 Assegure-se de que o anel vedante está correctamente colocado na unidade de lamina. Se o anel vedante estiver mal colocado, vai ocorro verramento.
3 Vire a unidade de lâminas ao contrário. Coloque-a dentro do jarro com as lâminas para baixo.

4 Enrosque a base no jarro até estar bem aperture.
5 Encaixe o moinho na entrada com a seta da base do moinho virada para a parte deTRS daquina. Rode o moinho na direcção horaria até prender e as两大 setas estarem alinhadas.
6 Ligue na velocidade Tmaxa.

Dicas e Sugestões

  • Não se recomenda que processe especialias uma vez que pode danificar as partes plácicas.
  • Não processe ingredientes quentes, deixe-os arrefecer antes de processor.
Quadro de Utilização Recomendada Tamanho dos olvos usados = Classe M (Peso 53 g - 63 g). * Os seguintes tempos de processamento são apenas indicativos e variação de acordo com a receita e os ingredientes realizados.
Utensão do TaçaReceita/ProessoL (Minutos)
Bater manteiga/margarina com AçúcarBolo de fruta 1,8 kg total (mistura com 6 olvos)Min. → Max4
Bater olvos em misturas para bolos4 → Max1 - 4
Incorporar farinha, frutos, etc.Min. → 130 - 60 seg.
Pastelaria e Biscoitos - envolver gordura em farinhaPeso de farinha450 gMin. → 22
Preparados completeness para bolos (Misturas compradas)Peso total1,6 kgMin. → Max45 - 60 seg.
Quadro de Utilização Recomendada Tamanho dos ovos usados = Classe M (Peso 53 g - 63 g). * Os seguintes tempos de processamento são apenas indicativos e variação de\ acordo com a receita e os ingredientes realizados.
Utenílio da TaçaReceita/Proceso(L) (Minutos)
Massa para Pão (levedura seca)Peso de farinha500 gMin. 345 - 60 seg. 5 - 7
Peso total805 g
Massa levedada mole (enriquecida com manteiga/ margarina e ovos)Peso de farinha500 gMin. 345 - 60 seg. 5 - 7
Peso total960 g
Claras de ovos8Min. → Max1½ - 3
Batido esponjoso (Pão- de-lo)620 g (Mistura com 6 Ovos)4 - 6
Natas250 - 600mlMin. → Max2 - 4
MaioneseGemas de ovo4Max1 - 2
Massa de Panquecas1 lMin. Max10 seg. 45 - 50 seg.
Liquidos fros, Bebidas e SmoothiesPlástico AT2821,6 lMax30 - 60 seg.
Vidro AT2831,2 l
Batidos / Leite FrioPlástico AT2821,2 lMax15 - 30 seg.
Vidro AT283800 ml
Cubos de Gelo6 (125 g)P-
Quadro de Utilização Recomendada Tamanho dos olvos usados = Classe M (Peso 53 g - 63 g). * Os segunites tempos de processamento são apenas indicativos e variação de acordo com a receita e os ingredientes realizados.
AcessóriosReceita/Proesso(L (Minutos)
Carne Crua e Peixe400 g3 → Max 15 - 20 seg.
Cebola250 gP 5 - 10 seg.
Biscoitos250 - 500 gMax 20 - 30 seg.
Pastelaria - envolver gordura em farinhaPeso de farinha450 gMax 2
Preparados completeness para bolos (Misturas compradas)Peso total1,6 kgMin. → Max 45 - 60 seg.
MaioneseGemas de ovo3 - 4Max 1 - 2
Fatia e rala queijo, cenouras, batatas, couves, curgetes, beterrabaNão excesser a marca MAX da taça.Max -
Fatia alimentos tenros como pepino ou tomate4 - Max -
Queijo Parmesão e batatasMax -
Batatas para fritar eingredientesconsistent para salute, ensopados e frituras (cenouras, nabo, curgetes e pepinos) Batatas para fritar eingredientesconsistent para salute, ensopados e frituras (cenouras, nabo, curgetes e pepinos)Max -
Rala cenoura e queijoMax -
Todo os citrinos1 kg3 -
Quadro de Utilização Recomendada Tamanho dos ovos usados = Classe M (Peso 53 g - 63 g). * Os seguintes tempos de processamento são apenas indicativos e variação de acordo com a receita e os ingredientes realizados.
AcessóriosReceita/Procedo(L (Minutos)
Carne, às e peixe-Max10 min.
Espreme frutos e vegetais p. ex.: cenouras, mazes, ananás, tomates e uvas.500 gMax-
Frutos e vegetais macios p. ex.: tomates e uvas.500 gMax-
Nozes50 gMax30 seg.
Grões de Café50 gMax30 seg.
Purés Frios50 gMax30 seg.
Mel Picante e Marinada de Manteiga de Amendoim Mel (à temperatura ambiente) Pedação de manteiga de amendoim Pequeno piri-piri (malagueta250 g 40 g 1P10 seg.

Cuidados e Limpeza

  • Desligue sempre e retire o cabo da tomada électrique antes de limpar.
  • Desmonte totalmente os acessórios antes de lavar.
  • Para limpar mais fácilmente lave todas as peças imeditamente(before de usar.
  • Alguns alimentos, por exemplo as cenouras podem colorir o plácico. Esfregar com um pano embarcido em oleo vegetal ajuda a retiring a,coloração.

  • Manuseie as lâminas e os discos com cuidado - Não extremamente afiados.

Unidade Motriz

  • Limpe com um pano humido e seque em seguida.
  • Nunca submerja em água ou use abrasivos.
  • Assegure-se de que os pés na base da batedeira está sempre limpos.

Taça

  • Nunca use uma escova metalica, esfregao de aço ou lixivia para limpar a sua taça de aço inoxidável. Utilize vinagre para remover o calcário.
  • Mantenha-a afastada de fontes de calor (discos do fogão,orno, microondas).

Instruções de Limpeza - Consulte o quadro de limpeza na capa traseira.

Assistência e Cuidados ao Cliente

  • Se tiver qualquer problema ao utilizear o seu aparelho, antes de Telefonar para a Assistencia consulte a secção “Guia de Avarias” do Manual ou visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com
  • Salientamos que o seu produit está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas asopenhagenes legais relativas a quaisquer dispositions sobre garantias e com os direitos do consumidor existentes no País onde o produits foi adquirido.
  • Se o seu produit Kenwood funciona mal ou lhe encontrar algoq mal, agradecemos que o envie ou entrega num Centro de Assistencia Kenwood autorizzato. Para encontrar informacoes actualizadas sobre o Centro de Assistencia Kenwood autorizzato mais proxies de si, visite por favor o site www.kenwoodworld.com ou o website spécifique do seu pais.

  • Concebido e projectado no Reino Unidopela Kenwood.
    Fabricado na China.

KENWOOD KHC29P0SI - Assistência e Cuidados ao Cliente - 1

ADVERTÉNCIAS PARA A ELIMINACION CORRECTA DO PRODUCTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS (REEE)

No final da sua vidautil, o produits não deve ser eliminado conjuntamente com os residuos urbanos.

Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou jusqu dos revendadores que prestem esse服务于。

buii jaiuuiuui iuiuiuiui

jol 1aog - jaoall o o aal bokaiiae

1gJg JbLulp

J 1

F !

A

y

.

yLac oLai d Lai -a bll

.

A

B

法一:

abab 1

Jcuiu 1

2

C

iill 1bbs jolll

.

y

J

11 11

ailll lgl jll g

4

D

111 1

y

LgJl

F

1 1

J 1

Jgllg

gag gll lccgall pail cie gai

J 0

.

cuii

1

i

aalaae aee

ii 1

y1iuiy jg 1

y

iie 1

.

pLoLiicaii LiK

.

y

[{\left( 2k\right) }^{2} - 8{m}^{2} = 1]

abwgl ayywl cy

abgill acjyll jdo ②

aALL aey ③

Aaalll aee

(2011) aIbI I ⑤

J/1j 2000

bJ ⑨

bIJI J 10

jijilila ⑪

aJbLl 1

12

13

14

a 111 111 111 111 111 111

山山山

jL 1

aLJgLo

JgaiI glc JcKenwood

. www.kenwoodworld.com

(AT282)

(AT283)

(AT284) pala jia jia ⑦

(AT284 111) 18

(AT281) ⑩

(AT285) ②

(AT286) ②

#

. 1111111111111111111111111111111111111111111111111

1 1
111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KENWOOD

Modelo : KHC29P0SI

Categoria : Robot de cozinha