KENWOOD KHC29P0SI - Procesador de alimentos

KHC29P0SI - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KHC29P0SI KENWOOD en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KHC29P0SI - page 87
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina multifunción
Marca KENWOOD
Modelo KHC29P0SI
Capacidad del bol 4,5 L (estimado)
Materiales Bol de acero inoxidable, accesorios de plástico y metal
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz (estimado)
Potencia Aproximadamente 1000 W (estimado)
Peso Aproximadamente 6 kg (estimado)
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) Aproximadamente 40 x 25 x 35 cm (estimado)
Funciones principales Amasar, batir, mezclar, picar, triturar, rallar, rebanar, exprimir cítricos, centrifugar, moler
Accesorios incluidos Licuadora, bol multifunción con cuchilla y discos, exprimidor de cítricos, picadora, centrifugadora, molinillo (según versión)
Número de velocidades Variable con sensor electrónico y función Pulse
Seguridad Cubiertas de salida obligatorias, parada automática en caso de sobrecarga, arranque lento anti-salpicaduras
Tiempo de uso máximo 8 minutos (amasado), 60 segundos (licuadora), 30 segundos (molinillo), 10 segundos (picadora)
Mantenimiento y limpieza Lavar los accesorios inmediatamente después de su uso, no usar cepillo metálico, limpiar el bloque motor con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Servicio posventa Kenwood, piezas disponibles en www.kenwoodworld.com
Información general Fabricado en China, diseñado en el Reino Unido, conforme a la normativa CE

Preguntas frecuentes - KHC29P0SI KENWOOD

¿Cómo instalar los accesorios?
Levante la cabeza de la batidora, instale el bol girando en el sentido de las agujas del reloj. Inserte el accesorio en la toma hasta que oiga un clic. Baje la cabeza y enchufe.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol?
No supere la marca MAX en el bol. Para el amasado, la harina máxima es de 500 g. Consulte la tabla de consejos de uso.
¿Cómo limpiar el robot?
Desmonte todos los accesorios. Lávelos inmediatamente después de su uso. El bloque motor se limpia con un paño húmedo sin productos abrasivos. Las cuchillas son muy afiladas.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el aparato esté enchufado, que las cubiertas de salida estén correctamente encajadas y que no haya excedido la capacidad máxima. Si está sobrecargado, ponga en 'O' e intente de nuevo.
¿Puedo triturar ingredientes calientes?
No, nunca triture ingredientes calientes. Deje enfriar a temperatura ambiente para evitar quemaduras y daños.
¿Cuánto tiempo puedo usar el robot de forma continua?
El tiempo de uso máximo varía según el accesorio: 8 minutos para el amasado, 60 segundos para la licuadora, etc. Deje enfriar 15 minutos entre ciclos.
¿Cómo usar la licuadora?
Monte la unidad portacuchillas con la junta de estanqueidad, atornille el vaso, coloque la tapa. No supere la capacidad máxima. Use la velocidad máxima o la función Pulse.
¿Cómo montar la picadora?
Fije la espátula, la cuchilla (lado cortante hacia afuera), una rejilla (alinee el pasador), luego la tuerca. Apriete a mano. Instale en la salida de alta velocidad.
¿Qué hacer si la licuadora gotea por la unidad portacuchillas?
Verifique que la junta de estanqueidad esté presente, correctamente instalada y en buen estado. Reemplácela si es necesario a través del servicio posventa.
El robot vibra, ¿qué hacer?
Reduzca la velocidad o detenga el aparato. Para la centrifugadora, vacíe la pulpa acumulada. Asegúrese de que las patas del robot estén limpias y secas.

Preguntas de los usuarios sobre KHC29P0SI KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KHC29P0SI - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KHC29P0SI de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KHC29P0SI KENWOOD

Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones

Seguridad

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Quite todo el embalaje y las etiquetas.
  • Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un先进技术 autorizado por Kenwood.
  • Gire el control de velocidad a la posición de apagado “O” y desenchufe el aparato.

  • antes de colocar o quitar tapas de las等奖/ utensilios/accesorios;
    O afterwards de su uso y cuando no lo usa;
    O antes de limparlo.

  • No haga funciona el aparato durante más tiempo del que se esperfecta a continuación sin un periodo de descanso. Si lo hace funciona deforma continua durante periodos de tiempo más largos, pueda darar el aparato.

Función/ accesorioTiempo máximo de funcionaimientoPeríodo de descanso entre los funcionarientos
Gancho de amasar8 horasDesenchufe el aparato ycede que se enfríde durante 15 horas
Batidora de vaso60segundos
Molinillo30segundos
Picadora de carne10minutos
  • No acerque los dedos a las piezas míviles ni a los accesorios acoplados. Nunca ponga la mano o los dedos en el mecanismo de bisagra.
  • Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando está en funciona bajo.
  • Nunca utilizes un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección "Servicio técnico y atencion al cliente".

  • Nunca deje que el cable de alimentación electrica Causegue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.

  • No permitted that the unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen.
  • Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizing lassonianas.
  • Nunca utilizes un accesorio no autorizo o más de un accesorio a la vez.
  • Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de usos recomendedos.
  • Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal este correctamente fjado y en posición bajo, y de que el bol, los utensilios, las tapas de lassonianas y el cable estén bien susjetos antes de levantarlo.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • No mueva ni levante el CZe巳al de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podra afectar a la estabilitad del robot de cocina.
  • No ponga el apareo en funciona bajo la hora del borde de una encimera.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implicá.
  • El uso Incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.

Seguidad general de los accesorios

  • Mantenga las manos y los utensilios alejados de la batidora de vaso y del bol del procesador de alimentos cuando el aparato está connectado a la toma de corriente.
  • El aparato no funciona si los accesorios no está acoplados correctamente.
  • No se recomienda procesar espécias ya que pueda darñar las piezas de plástico.
  • La potencia Tmaxima se estabilece según el accesorio que requiera la mayor fuerza. Es posible que otros accesorios requieran menos potencia.
  • Si al utilizes un accesorio, el aparato vibra en excesso, reduzca la velocidad o pare el robot y quite una parte del contenido.
  • Los accesorios se estropearán y pueden producir lesiones si el mecanismo de enclavimiento se ve sometido a una fuerza excessiva.
  • NO procesee ingredientes calientes.
  • RIESGO DE ESCALDARSE: Hay que departing que los ingredientes calientes se enfruyen a temperatura ambiente antes de ponerlos en el bol del procesador de alimentos, el molinillo o el vaso o antes de mezclarlos.

Batidora de vaso

  • Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la batidora está colocado.
  • AT282 Important: la falda de la parte inferior del vaso se coloca durante la fabricacion del aparato y no se debe intentar quitarla.
  • Haga funciona la batidora de vaso únicamente con la tapa colocada en su situó.
  • Utilice el vaso únicamente con el-Conjunto de cuchillas suministrado.
  • Nunca ponga la batidora de vaso en marcha vacía.
  • Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes congelados que hayan formado una masa sóida durante la congelación; trocéelos antes deañadirlos al vaso.

  • No procese especialas como clave, eneldo y semillas de comino ya que pueda darar las piezas de plástico.

  • No utilizes la batidora de vaso como recipiente de almacenimiento. Déjela vacía cuando no la utilizes.
  • Nunca bata cantidades superiores a la capacité máximo indica en el vaso (o menos para liquidos espumosos como los batidos).

Procesador de alimentos

  • Maneje la cuchilla y los discos con cuidado ya que están muy aflilados. Sosténgalos siempre por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto al Manipularlos como en las operaciones de limpieza.
  • Al rebanar o carrar, nocede que el bol se llene hasta la alta del disco de corte: vaciego regularmente.
  • No sobrepase el nivel de capacité "MAX" marcado en el bol.
  • Retire sempre la cuchilla antes de averter el contenido del bol.
  • Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el empujador que se suministra con el aparato.
  • Antes de quitar la tapa del bol del procesador de alimentos apague el aparato y espere hasta que la cuchilla o los discos se hayan parado totalmente.
  • No utilise la taps para hacer funciona el procesador de alimentos; utilise siempre el control de velocidad.

Picadora de carne

  • Asegúrese siempre de que la carne no contenga huesos,piel,etc.,antesde picarla.
  • Al picar frutos secs, ponga solo unoicos cada vez ycede que el eje Spiral los recoja antes de anadir más.
  • Utilice siempre el empujador de la picadora suministrado. Nunca introduzca los dedos ni ningún除外综合素质 en el tubo de entrada de alimentos.

  • Aviso: la cucilla está@afilada, manejela con cuidado tanto durante el uso como al limpiarla.

  • Asegúrese de que el accesorio haya;quedado bien sujeto en su posición antes de encender el aparato.

Licuadora

  • No utilise el exprimidor si el filtro está dañado.
  • Las cuchillas en la base del filtro está muy@afiladas, tengacuidado al manejar y limpiar el filtro.
  • Antes de quitar la tapa, apague el aparato y espere a que el filtro se detenga.
  • Utilice únicamente el empujador suministrado. Nunca introduzca los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Desenchufe el aparato antes de desobstruir el tubo de entrada de alimentos.
  • Si al utilizes este accesorio, el aparato vibra en excesso, ajuste la velocidad o detenga el robot, desenchúfelo y quite cualquier resto de pulpa del;tambor (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente).

Picadora/molinillo compacto

  • No toque las cucillas aflidas. Mantenga launidad de cucillas的最后一 alcance de los niños.
  • Antes de guitar el molinillo del robot:

apague el aparato;
O espere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente;
-onga cuidado de no desenroscar la jarra del巧合 de cucillas.

  • Use la jarra y la unidad de cuchillas solamente con la base suministrada.
  • Nunca acople la unidad de cuchillas al robot sin que la jarra está colocada.

Antes de enchufar el aparato

  • Asegürese de que el suministro de energia electrica sea el mesmo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
  • Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrada en contacto con alimentos.

Antes de utiliser el aparato por primera vez

  • Lave las piezas: consulte la sección "Cuidado y limpieza".

Descripción del aparato

Robot de comida

① Salida de velocidad media
② Tapa de la calidad de velocidad media
③ Tapa de la salute de velocidad alta
④ Salida de velocidad alta
⑤ Unidad de potencia
(6) Control de encendido/apagado y de velocidad
(7) Bol
(8) Toma de los utensilios
Cabezal de la mezcludora
Palanca para soltar el cabezal
Antisalpicaduras

Utensilios del bol

⑫ Batidor K
13 Gancho de amasar con protector desmontable
14 Batidor de varillas

Accesorios

No todos los accesorios que se enumeran estarán incluidos necesariamente con su robot de cucina. Los accesorios dependen de la variante del Modelo.

Para Obtener más información o para pedir accesorios-optionales no incluidos en el paquete, visite la頁a web de Kenwood www.kenwoodworld.com.

15 Batidora de vaso de plastico (AT282)
16 Batidora de vaso de cristal (AT283)
17 Procesador de alimentos (AT284)
18 Exprimidor de citricos (requiere el modelo AT284)
19 Picadora de carne (AT281)

20 Licensora (AT285)
(21) Picadora/molinillo compacto (AT286)

Usar el bol y los utensilios

Consulte las ilustraciones A-F

A Apriete la palanca para soltar el cabezal y levante el cabezal de la mezcladora con cuidado.

B Acople el bol y girelo en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto.

Presione el utensilio selectionado Dentro de la toma de los utensilios; oira un "clinic" cuando está bien acoplado.

  • Para evacitar la entrada de comida, compruebe siempre que el protector está acoplado en el eje del gancho de amasar antes de insertarlo en la salute.

D Apriete la palanca para soltar el c眩zal y bajo el c眩zal con cuidado. Enchufe a la toma de corriente.

E Deslice el antisalpicaduras sobre el bol para acoplarlo.

  • Durante el proceso de mezclaro, los ingredientes se peuvent tenerly directamente al bol a工程技术 del tubo de alimentacion.

F Gire el control de velocidad al ajuste deseado. Use el boton deccion intermitente (P) para tener impulsos breves de velocidad.

Después de procesar los alimentos, gire el control de velocidad a "O" y desenchufe el aparato de la toma de corriente.

Levante el CZezeal de la mezcladora y, minteras lo sujeta firmamente, saque el utensilio de la calidad tirando de el.

Consejos y sugerencias Batidor K

  • Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilise siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela primo.
  • Apague y raspe el bol con una espátula cuando sea Needed.
  • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.

Gancho de amasar

  • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el liquido.
    Detenga el aparato a intervalos y raspe la mezcla del gancho de amasar.

Harina

  • Los diferentes lotes de harina varian en cuando a la calidad de liquido Neededa. La pegajosidad de la masa ejercce un efecto directo sobre la energia en el aparato. Vigile el aparato cuando la眼看 se esté mezclando.

Batidor de varillas Importante

  • No utilise el batidor de varillas para mezclas pesadas (por exemple, batir manteca y azúcar) ya que pueda dararlo.
  • Se obtienenelines研究成果 si los huevos estan a temperatura ambiente.
  • Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
  • Mayonesa: para Obtenerelines resultados, raspe el bol con una espátula afterwards deañadir el aceite y haga funciona el batidor de varillas durante 10segundos másamaximavelocidad.
  • Mezclas para rebozado: primero,性和añada la harina al bol,después añada el liquido y mezcle a velocidad minima para incorporeallos ingredientes.

Control del sensor de velocidad electrónico

Su mezcladora está equipada con un control del sensor de velocidad electrónico diseñado para tener la velocidad bajoDistinctas conditiones de carga como, por exemple, al amasar masa de pan o cuando seañaden huevos a una mezcla para tarta. Por lo tanto, es possible que oiga una variedad de la velocidad durante el proceso cuando la mezcladora se ajuste a la carga y velocidad seleccionadas; este es normal.

Puntos a tener en cuenta:

  • Nunca sobrepase las capacitiesolestas, de locontrario, sobrecargar a el aparato.
  • Es normal que el casingzal de la mezcludora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como masa de pan.
  • Si el CZejal de la mezcladora se levanta cuando está en configuracion, el aparato seguirá configurando. Desenchufe siempre el aparato antes de levantar el CZejal.
  • El aparato no funciona a menos que todas las tapas de las salidas estén correctamente acopladas.
  • Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo y quite una parte de la mezcla o aumento la velocidad.
  • Su mezcladora está equipada con una función de "arranque suave" para minimizar los derrames Sin embargo, si el aparato se conecta con una mezcla pesada en el bol como, por exemple, materia de pan, es posible que note que a la mezcladora lecee unazos segundos alcanzar la velocidad seleccionada.

  • Quite tiempo los accesorios acoplados a lascretasantes de levantar el cuestion de la mezcladora.

Uso de las calidas de transmisión

Accesorios de la calidad de velocidad alta ④

Retire la tapa de la salute de velocidad alta ③.

Compruebe que la tapa de la calidad de velocidad media esté colocada, de lo contrario, el aparato no funciona.

Accesorios de la calidad de velocidad media ①

Retire la tapa de la salute de velocidad media ②.

Compruebe que la tapa de la calidad de velocidad alta esté colocada, de lo contrario, el aparato no funciona.

Usar los accesorios

Consulte las ilustraciones pertinentes para cada accesorio y vea los consejos y sugerencias bajo de la sección de cada accesorio.

15 Batidora de vaso de plástico

a Unidad de cucillas
b Anillo de cierre
C Vaso
d Tapón de llenado
e Tapa

16 Batidora de vaso de cristal

a Portacuchillas
b Unidad de cuchillas
C Anillo de cierre
d Vaso
e Tapa
f Tapón de llenado

Monte la batidora de vaso tal como se muestra en la ilustracion 15 y 16

Nota: compruebe que el anillo de cierre está correctamente acoplado, de lo contrario, el contenido pourrait detramarse.

Colocacion de la tapa

15 Batidora de vaso de plastico: girela en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeta.
16 Batidora de vaso de cristal: empújela hacía abajo para que quede bien sujeta.

Consejos y sugerencias No procese ingredientes calientes

  • Al hacer mayonesa,pongatodos los ingredientes,excepto el aceite, en la batidora de vaso. A continuacion, con el aparato en marcha, retire el tapon de llenado y aada el aceite bajo un poco y de manera uniforme.
  • Al trabajo con mezclas espesas, por exemple, patés y salsas, puede que seanecessaryrarrasparlosrestos de comida de loslados. Si la mezclaresulta dificildeprocesar, añada masliquido.
  • Para picar ingredientes secs, troceelos, quite eltapón de llenado y, con el aparato en marcha, introduzca los trozos uno a uno.

17 Procesador de alimentos

a Empujadorklepto
b Empujador grande
C Tubo de entrada de alimentos
d Tapa
e Bol
f Eje de transmisión
Cuchilla

Discos (si se incluyen)

h disco rebanador/rallador grueso
i disco rebanador/rallador fino
j disco pallador extrafino
k Disco paraURTAR en trocitos finos al estilo Juliana
Disco paraURTAR en trocitos finos estandar
m Disco pallador extragrueso

Monte el procesador de alimentos tal como se muestra en la ilustración 17

1 Ponga el eje de transmisión en laitters.
2 Coloque el bol sobre el eje de transmisión con el asa por encima del control de velocidad y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fjado en su posicion.
3 Coloque la cucilla, uno de los discos o el exprimidor de citricos.

La cucilla y la sección de corte de los discos estánilafiladas, por ese deben manejarse siempre con cuidado.

Consejos y sugerencias

  • Corte la carne, el pan y las verduras en+dados de 2 cm antes de procesarlos.
    Las hierbas aromáticas se pican最好 si estar limpías y secas.
  • Tenga cuidado de no procesar los alimentos en excesso al usar la cuchilla.
  • No utilise la cucilla para picar cubitos de hielo u otros alimentos duros como las espécias, ya que pueda darñar el accesorio.
  • Siañade esencia de almendra o aromatizantes, evite el contacto con el plástico ya que puedaURTar manchas.

Discos

1 Elija el tubo de entrada de alimentos que deseee utilizing. El empujador contiene un tubo de entrada de alimentos mas微量元素 para procesar los alimentos de uno en uno o para ingredienteskeeños.
2 Ponga los alimentos en el tubo de entrada de alimentos.
3 Encienda el aparato y empuje de forma uniforme con el empujador. Nunca introduzca los dedos en el tubo de entrada de alimentos.

Para usar el tubo de entrada de alimentos pequeño, introduzca primero el empujador grande en el tubo de entrada.

Para usar el tubo de entrada de alimentos grande, introduzca los dos empujadores a la vez.

No deje que el bol se llene hasta la+.
altura del disco de corte: vacielo regularmente.
- No sobrepase el nivel de capacité "MAX" marcado en el bol.

Consejos y sugerencias

  • Al utilizar los discos reversibles, asegürese de que elazo cortante deseado esté hacía arriba.
  • Utilice ingredientes frescos.
  • No corte la comida en trozosletesado很小。Para evaporar que la comida se salga durante su procesamento, llene bien el tubo de entrada de alimentos grande o use el tubo de entrada de alimentos微量元素。
  • Al rebanar o carral, los alimentos colocados en sentido vertical salen más cortos que los que se colocan en sentido horizontal.
  • Después de utiliser un disco, siempre quedarán些ores restos de comida en el disco o en los alimentos.

18 Exprimidor de cítricos

a Cono
a Colador

Nota: este accesorio solo peut utiliser junto con el procesador de alimentos AT284.

Monte el exprimidor de cítricos tal como se muestra en la ilustración 18

1 Coloque el colador bajo del bol asegurándose de que la lengüeta en el borde quede bien fjada bajo del asa del bol.
2 Coloque el cono sobre el eje de transmisión y girelo hasta que llegue abajo.
3 Corte la fruta en mitades. Coloque el interruptor a velocidad 3 y presione la fruta sobre el cono.

Consejos y sugerencias

  • Para Obtener los最好的 resultados, guarde y exprima la fruta a temperatura ambiente y haga rodar la fruta sobre una superficie de trabajo antes de exprimirla.
  • Para ayudar a extraer el zumo,whelminga fruta de un lado a除外 al exprimirla.
  • Cuando exprima grandescantidades de fruta, vacie elcolador regularmente para impedirla acumulacion de pulpa y semillas.

19 Picadora de carne

a Tuerca de cierre
b Pantallas: mediana y gruesa (depende de la variante del modelo)
C Cuchilla
d Eje espiral
e Cuerpo
f Bandeja
g Empujador

Monte la picadora de carne tal como se muestra en la ilustración 19

1 Coloque el eje espiral dentro del cuerpo.
2 Coloque la cucilla; asegúrese de que está colocada correctamente con el lado cortante hacía herself.
3 Coloque una pantalla; alinee el vástago con el agujero.
4 Ajuste la tuerca de cierre sin apretar demasiado.

Usar la picadora de carne

1 Levante el CZezeal de la mezcladora. Compruebe que las tapas de ambas salidas esten acopladas.
2 Con el accesorio en la posicionmostatada, alinee las lenguetas deposicionamento al final del eje espiral con las ranuras correspondentes en la calidad de transmisión.
3 Presione el accesorio dentro la calidad y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien ajustado en su posicion.
4 Apriete la tuerca de cierre manualmente.
5 Coloque la bandeja.
6 Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho.
7 Selección la velocidad max. Con el empujador, vaya introduciendo la comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que el robot podía estropearse.

Consejos y sugerencias

  • Descongele Completely los alimentos congelados antes de picarlos.
  • Asegürese sempre de que la carne no contenga huesos,IEL,etc.,antes de picarla.

20

Licuadora

a Empujador
b Tapa
C Lenguet de enclavamento de la tapa
d Filtr0
e Depóstito de la pulpa
f Boca de salute del zumo (pico vertedor)
g Unidad base
h Palanca para soltar el deposito de la pulpa
Vaso
j Soporte del vaso

Monte el exprimidor tal como se muestra en la ilustracion 20

1 Coloque el deposito de la pulpa en launidad base y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujejo en su posicion. Cuando esté correctamente acoplado, la Boca de salute del zumo debe estar situada por encima de la palianca para soltar el deposito de la pulpa.
2 Acople el filtro y empujefirmamente para que encaje en su posicion.
3 Coloque la tapa sobre el deposto de la pulpa y girela en el sentido de las agujas del reloj para alinear la flecha

▼ de la tapa con lamarca | de la unidad base.

4 Coloque el soporte del vaso sobre la parte inferior del accesorio; la flecha
que hay en el soporte del vaso debe signaledharciaarriba y quedar alineada con la Boca de salute del zumo.
5 Mientras sostiene el soporte del vaso, acople el accesorio a la calidad alineando el pico vertedor por encima de la esquina del robot y bajo gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujepto en su posicion.

6 Para colocar el vaso, gire el soporte lejos del pico vertedor y bajoonga el vaso en el soporte. Gire el vaso de forma que quede situado bajo de la Boca de salute del zumo.
7 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada de alimentos.
8 Gire a velocidad maxima, bajo colocque la comida en el tubo de entrada de alimentos. Empujé deforma uniforme con el empujador. Nunca introduzca los dedos en el tubo de entrada de alimentos.

Importante

  • Si el exprimidor empieza a vibrar, desconecte el aparato y vacie la pulpa del filtro (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformamente).
  • Algunos alimentos muy durosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Desconecte y vacie los depuestos de la pulpa y del zumo regularmente durante el uso.

Consejos y sugerencias

  • Citricos: para Obtenerelines resultados, use el exprimidor de citricos que está disponible por separado.
  • Introduzca los alimentos blandos lentamente para extraer el máximo zumo possible.
  • Quite los hues (ciruelas, melocotones, cerezas, etc.).
  • Quite las pieles duras (melones, piñas, pepinos, etc.).
  • Los alimentos depiel blanda yothers alimentos solo hay que lavarlos (p. ej., manzanas, peras, zanahorias, espinacas, uvas, freesas, api0, etc.).

Recomendaciones de salute

  • Para conservar las vitaminas, beba el zumo lo antes possible.
  • Si tiene que guardar el zumo durante una hora,pongalo en el frigorífico yañadaunas gotas de zumo de limón paramantenerlo fresco.
  • No beba más de 3 vasos de zumo de 230 ml al día, a no ser que está acostumbrado.
  • Diluya los zumos para los niños con una calidad equivalente de agua.
  • El zumo de verduras verde oscuro (brócoli, espinacas, etc.) o de verduras rojo oscuro (remolacha, col lombarda, etc.) es muy fuerte, por lo que debe diluirse siempre.
  • Los zumos de fruta son ricos en fructosa (azúcar procedente de la fruta), por lo que las personas diabéticas o con niveles bajo de azúcar en sangre deben estar evaporar beber demasiado zumo.

Desmontar el exprimidor

Invierta el proceso de montaje.

Para quitar el deposito de la pulpa de la unidad base, apriete la palanca en la unidad base y gire el deposito de la pulpa en sentido contrario a las agujas del reloj. Luego, saquelo.

21 Picadora/molinillo compacto

a Base
b Unidad de cuchillas
C Anillo de cierre
d Jarra

Monte el molinillo tal como se muestra en la ilustracion 21

1 Ponga los ingredientes en la jarra.
2 Compruebe que el anillo de cierre está correctamente acoplado a la unidad de cucillas. Si el anillo de cierre no está correctamente acoplado, el contenidoonia detramarse.
3 Gire launidad de cucillas boca abajo. Colóquela en la jarra, con las cucillas hacía abajo.
4 Enrosque la base sobre la jarra a mano hasta que esté bien ajustada.
5 Coloque el molinillo en la salute con la flecha en la base del molinillo hacía la parte posterior del aparato. Gire el molinillo en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmamente ajustado hasta que las dos flechas queden alineadas.
6 Conecte a maxima velocidad.

Consejos y sugerencias

  • No se recomienda procesaresianasquepden dañar laspiezas deplástico.
  • No procese ingredientes calientes, deben que se enfrén antes de procesarlos.
Tabla de usos recomendados Tamaño de los huevos realizados = tamaño mediano (peso 53 - 63 g). * Este es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Utensilio del bolReceta/ proceso(L (Minutos)
Batir mantequilla/margarina y azúcarPastel de frutas1,8 kg en total (mezcla de 6 huevos)4
Batir huevos para incorporarlos en preparados para tartas4 → Max
Añadir harina, fruta, etc.1
Pastelitos y galletas - mezclar manteca con harinaPeso de la harina450 gMín → 2
Preparados para tartas en un solo pasoPeso total1,6 kgMín → Max
Masa de pan (con levadura dura)Peso de la harina500 gMin 3
Peso total805 g
Masa con levadura blanda (enriquecida con mantequilla y huevos)Peso de la harina500 gMin 3
Peso total960 g
Claras de huevo8Mín → Max
Bizcochos ligeros620 g (mezcla de 6 huevos)
Nata250 - 600 mlMín → Max
MayonesaYemas de huevo4Max
Masa para crepes11Min 45 - 50 Max
Tabla de usos recomendados Tamaño de los huevos realizados = tamaño mediano (peso 53 - 63 g). * Este es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
AccesoriosReceta/ proceso(L (Minutos)
Liquidos frios, bebidas y smoothiesPlástico AT2821,6 lMáx30 - 60 seguidos
Cristal AT2831,2 l
Batidos/ leche fríaPlástico AT2821,2 lMáx15 - 30 seguidos
Cristal AT283800 ml
Cubitos de hielo6 (125 g)P-
Carne y pescado crudos400 g3 → Más15 - 20seguidos
Cebolla250 gP5 - 10seguidos
Galletas250 - 500 gMáx20 - 30seguidos
Masa para pasteles - mezclar manteca con harinaPeso de la harina450 gMáx2
Preparados para tartas en un solo pasoPeso total1,6 kgMín → Más45 - 60seguidos
MayonesaYemas de huevo3 - 4Max1 - 2
Cortar en rodajas y carrar queso, zanahoria, patata, col, calabacin o remolachaNo sobrepase lamarca de navel máximo en el bol.Máx-
Cortar en rodajas alimentos más blandos como Pepinos y tomates4 - Más-
Queso parmesano y patatasMáx-
Tabla de usos recomendados Tamaño de los huevos realizados = tamaño mediano (peso 53 - 63 g). * Este es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
AccesoriosReceta/ proceso(L (Minutos)
Patatas para hacer patatas fritas eingredientes duros para ensaladas, guisos y salsas (p. ej., zanahoria, colinabo, calabacín y pepino)No sobrepase lamarca de niven最大化 maximo en el bol.Máx-
Rallar zanahorias y quenosMáx-
Todo los tíricos1 kg3-
Carne y pescado.-Máx10关键时刻
Hacer zumo de frutas y verduras, p. ej., zanahorias, manzanas, piña, tomatés y uvas.500 gMáx-
Hortalizas y frutas blandas, p. ej., tomatés y uvas500 gMáx-
Frutos secs50 gMáx30 secs
Granos de café50 gMáx30 secs
Purés frios50 gMáx30 secs
Adobo de frutos secs y miel especialida Miel (temperatura ambiente) Mantequilla de cacahuete crujierte Chile(PCUEY)250 g 40 g 1P10 secs

Cuido y limpieza

  • Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Desmonte los accesorios completeness before de limparlos.
  • Para una limpieza más fácil, lave tiempoles piezas inmediamente afterwards de su uso.
  • Algunos alimentos, como las zanahorias, puede manchar el plástico. Frotar el plástico con un paño empapado de aceite vegetal pueda poderships a eliminar las manchas.
  • Maneje las cucillas y los discos con cuidado, ya que está muy AFLILADOS.

Unidad de potencia

  • Límpiela con un paño humedo y bajo sequela.
  • Nunca lasumerja en agua ni utilize productos abrasivos.
  • Asegürese de que los pies en la base de la mezcladora estén limpios.

Bol

  • No utilise nunca un cepillo metalico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal.
  • Manténgalo alejado del calor (parte superior de la cucina, hornos o microondas).

Instrucciones de limpieza - Consulte la tabla de limpieza en el interior de la contraportada.

Servicio técnico y atencion al cliente

  • Si Tiene problemas con el funciona bajo el aparato, antes de solicitartipsa, consulte la seccion "Guiado de该如何解决 problems" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
  • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas arialquier garantía existente y a los derechos de los consumidoses vigentes en el paisdonde se adquirido el producto.
  • Si su producto Kenwood funciona mal o si enquirytra algunos defecto, envielo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar informaciónactualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la Paginga web espécífica de su País.

  • Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
    Fabricado en China.

KENWOOD KHC29P0SI - Servicio técnico y atencion al cliente - 1

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)

Al final de su vida útul, el producto no debe eliminarse jusqu'à los desechos urbanos. Puede entrega a centros espécíficos de recogida diferenciosa dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que Faciliten este servicios.

Guía de SOLUTION de problemas
ProblemaCausaSolutución
El aparato se ha detenido durante el funcionaimiento.No hay corriente electrica.Compruebe que el aparato está enchufado.
El aparato está sobrecargado/se han sobrepasado las capacities máimas.Gire el control de velocidad hacerla posición de apagado, espereunos poco segundos y vuelva a selecciónar la velocidad. El aparatodebería reanudar el funcionaimientoinmediatamente.Revise las capacities máimas en la“Tabla de usos recommendados”.
Las tapas de las開放es no están colocadas o se handesbloqueado.Compruebe que la/s tapa/s dela/s salute/s está/n correctamenteacoplada/s.
Los accesos de velocidad media oalta no funciona.El accesorio no está acoplado o no se has fijiadocorrectamente. Otra taps de la salida no está correctamenteacoplada.Compruebe que el accesorio estácorrectamente fjrado.
Compruebe que otherapa de la salute estácorrectamente acoplada.
Movimiento en la encimera.Los pies de la parte inferior de la unidad está húmedos o sucios.Compruebe regularamente que los piesestén limpios y secos.
Se sale algo de comida a工程技术 de la unidad de cucillasdel accesoriobatidora de vaso o molinillo.Falta el anillo de cierre. El anillo de cierre no está acopladocorrectamente. El anillo de cierre estádañado.Compruebe que el anillo de cierre estáacoplado correctamente y que no estádañado. Para conseigir un anillo decierre de repuestos, consulte la sección“Servicio técnico y atencion al cliente”.
Bajo rendimientode los utensilios/accessosios.Consulte los consejos de la sección “Uso de los accesosipertinente.Compruebe que los accesos estén correctamente ensamblados.

Português

Picador de Alimentos

Picador/Moinho Compacto

Discos (se fornecidos)

h Disco de fatiar/ralar grosso
i Disco de fatiar/ralar fino
j Disco de ralar extra bajo
k Disco delascar finalente estilo juliana
Disco de lascar padrão
m Disco de ralar extra grosso

Monte o Processor de Alimentos conforme月至ado na Ilustracao 17

19 Picador de Alimentos

a Anel roscado
b Discos: medio ou grosso (depende do Modelo)
C Cortador
d Espiral
eCorpo
Tabuleiro
g Empurrador

Monte o Picador de Alimentos conforme月至do na Ilustracao 19

Para utiliser o Picador de Alimentos

1 Levante aCESSA da batedeira. Verifique que todas as tampas das entradas está colocadas.
2 Com o acessório na posicao做不到 algo que se encontrar na extremidade da espiral com os encaixes correspondentes do mecanismo de saída.

21 Picador/Moinho Compacto

Guía de Avarías
ProblemaCausaSolução
O aparelho parou durante o funciona.Não tem energia elétrica.Confirma que o aparelho está ligado à tomada elétrica.
Máquina demasiado cheia /excedida a capacidade Tmaxima.Rode o botão de velocidade para a posicao "O", espere algunos segundos e(depais volte a selecionar uma velocidade. O aparelho deve reçomeçar a travaíhar imeditamente. Consulte as capacidades mámas no "Quadro de Utilização Recomendada".
As tampas das entradas não está colocadas ou está soltas.Confirma que as tampas das entradas está corremente colocadas.
Os acessórios das velocidades Média ou Alta não funciona.O acessório não está corremente colocado e preso.Verifique se o acessório está corremente preso
A tampa da outras entrada não está bem colocada.Verifique se a tampa da outras entrada está corremente colocada.
Aária mexe em cima da bancada de trabalho.Os pés por boa doária maceira está sujos ou molhados.Limpe e seque com regularidade os pés daária.
O liquidificado ou o moinho verte能找到 aança de lâmina.Falta ou selo vedante; Selo mal colocado; Selo danificado.Verifique que o selo vedante está corremente colocado e não está danificado. Para substituir o selo vedante, ver "Assistência e Cuidados ao Cliente".
Fraco desempenho dos utensílios / acessórios.Consulte as dicas correspondentes à utilização de cada acessório. Verifique se os acessórios está corremente montados.
الترجمة الحرفية
الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الTRL الترجمة الحرفية الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRLالترجمة الحرفية الترجمة الحرفية الترجمة الحulty الترجمة الحulty الترجمة الحulty الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL
الترجمة الحرفية الترجمة الحulty الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRLالترجمة الحulty الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -- -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -? -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - -. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - (الliteral) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - \- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - # - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - - - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - - - - - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - # - = - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - # . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

jai jaiiui 1

L

a 1 a 1

.bylilol

a.jlalol

jai jai jai jai jai jai

.

PwJl g aas gLaLs aagall

19

1

le lssj jso sSs - acbb

g 16 g 15 g 14
g k y l a b k j y n s k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i k y i

i 1 i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gallblai

-ssall gssll lalll jj

jell lsl jss

Jiaa Jlaai bia iue aolig

Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa

.1234567890

Kii 111

yio j4j11 8u o Lw all

11 11

a aal l jy jg

(gulld)

a 1

ii 1i i

1 1

jaiui jaii

JgJgJgJgJgJgJgJgJg

aaglll aegy

Jc j 1

.

e 1

④ aALLaeyyll

.③

eess 12

Jauu Jauu jui aai i

54 = 1

① abwgoaegy

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KHC29P0SI

Categoría : Procesador de alimentos