STONE - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STONE ELICA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre STONE ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STONE - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STONE da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR STONE ELICA
PT - Instruções para montagem e'utilização
Ater-se especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilitad por eventualis inconvenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservência das instruções indicadas neste manual.
Nota: As peças que aparecem o símbolo (^*) são acessórios elesais fornecidos somente em algumas modelos ou são peças não fornecidas e que, portanto,deerao ser adquiridas.

Advertências
Atença! Não conectar o aparecido à rede elétrica quando a instalação não tiver sido totalmente completeness.
Antes de qualquer operatione de limpeza ou manutencao, desligar a coifa da rede elcctrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral da habitacao.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas de trabalho.
O aparecido não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas e com falta de experiencia e conhecelto excepto se as vezes não estiverem sendero supervisionadas ou instruidos no uso da aparehagem por parte de uma和个人 responsivenessavel a segurar das vezes.
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparecido.
Nunca utilizes a coifa sem a grelha correctamente montada!
A coifa NUNCA deve ser'utiliza como plano de apoio excepto se isto não tiver sido expressamente indicado.
Quando a coifa de cozinha é'utilizada contemporaneamente com outros apareiros a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação.
O ar aspirado não deve ser transporte por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por apareiros a combustão de gás ou de outros combustíveis.
É severamente proibido cozhar alimentos directamente na chama sob a coifa.
O lavoro de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incéndios, portanto, delve ser absolutamente evitado.
A fritura delve ser feita sob controlo de modo a evitar que o oleo supraquecido se incendeie.
No que diz respeito às medidas tínicas e de segurar a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto-os regulamentos das autoridades competentes locais.
A coifa deve ser limpa frequentlymente tanto interna quando externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS, todavia, respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual).
A inobservança das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta ricos de incério. Não utilizeu oudeerar a coifa sem lampadas correamente montadas devidao ao possivel risco de如何去e elctrico.
Declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenrientes, danos ou incendios provocados ao aparelho derivantes da inobservancia das instruções indicadas在这ste manual.
O symbolo no produits, ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um despercio domestico.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipoamento eletrico e electrónico.
A eliminacao devera ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdimentos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a recicagem deste produits, contacte o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminacao deesperciosdomesticos ou a loja ondadeadirriu o produits.
Uso
A coífa é fabricada para ser realizada na versão aspirante, com evacuação externa, ou filtrante, com recircuição interna.
Versão aspirante
O exaustor é fornecido com uma saía de ar superior B para a descarga da fumaça ao exterior ( tubo de descarga e braçCADEiras de fixação não fornecidos). Fig. 6
Se não for possivel descarregar a fumaça e os vapores de cozedura para o exterior, o exaustor pode ser utilizado na versão filtrante, desde que se monte um FILTER de carvão activo e o deflector F do suporte G. Nesta configuraçao, a fumaça e os vapores são reciclados passando pela grade superior H atraves de um tubo de descarga ligado à saida superior de ar B e do anel de conexão montado no deflector F (o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos). Fig. 6
Aviso! Se o exaustor não estiver equipado com um FILTER de carbono, este tem de ser encomendado e colocado.
Os modelos sem motor de aspiração funcionam exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida).
As instruções da ligação são fornecidas com a unidade periférica de aspiração.
Instalacao
A distancia minima entre a superficie de suporte dos recipientes no disposito do cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogoes electrolycicos e 65cm no caso de fogoes a gás ou mistos.
Se as instruções de instalação do disposito do cozimento a gás specifacem uma distência maior, delve-se levar em conta esta indicação.

Conexão eletrica
A tensão de rede deve correspondir à tensão indicada na etiqueta das caracteristicas situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessivel. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou a tomada não se達到 em zona acessivel, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que asseguire a desconexão completenessa rede nas condições da categoria de sobretensão III, conformamente às regras de instalacao.
Atença! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação de rede e de vericar seu correto funcimento, controlar sempre que o cabo de redeosteja montado correctamente.
Montagem
Antes de起初 com a instalacao:
- Verficar que o produit adquirido tenha dimensionalas adequadas para a zona escolhida de instalacao.
- Para facilitar a instalação, aconseha-se remove temporariamente os filtros gorduras e as demais partes permitidas, e efetuar como aquei descririto, a desmontagem e a montagem.
Este/s delve/m ser remontado/s no fim da instalação.
Para a desmontagem ver parágrafos relativos.
- Tirar o/s filtro/s de carvão activado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo relativo). Este/s devem ser remontado/s somente caso se deseje utilizes a coifa na versão filtrante.
- Verificar que dentro da coifa não Hajá (por motivos de transporte) material deDOTAZão (por exemplo envelopes com parafusos (^) , garantias (^) etc.), eventualmente tirar e conservar.
- Se posséν desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo acessar mais fácilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e protectiva sobre a bancada e o plano de cofizimento para protegê-os contra danos ou entulho. SeLECTIONAR uma superficie plana para montar a unidade. Cobrir tal superficie com uma cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as partes da coífa e as ferramentas.
- Desconectar a coífa agindo no quadro geral dométrico nas fases da conexão eletrica.
- Além disso, verificar que nas proximidades da zona de instalação da coífa (em zona acessivel también com a coífa montada) uma tomada elétrica se encontrar a disposção e sera possível conectar-se a um disposito
de descarga fumos para o externo (somoente Versao aspirante).
- Executar todos osabalhos de alvenaria necessarios (por ex:instalacao de una toma elctrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga).
Atenção! A chamé está predisposa para a instalação na Versão filtrante.
Em algunos modelos, caso se deseje utiliser a coifa na Versão aspirante pode-se virar a�� superior da chamé ante inserti-la no inferior da�� inferior da chamé de modo que as fendas de saida ar não sejam mais visíveis. As chaminés onde tal operação é possivel são reconheciveis porque os pontos de fixação no suporte G está repetidos quando no lado inferior da�� superior da chamé.
A coifa é dotada debuchas de fixação adequadas à maior parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um técnico qualificado para se certIFICar quando a idoneidade dos materiais em funcção do tipo de parede/tecto. A parede/tecto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa.
Fig. 5
- Utilizando um lápis, executar na parede, até o tecto, uma LINHA correspondente à LINHA de centro, faculdar as operações de instalação.
- Aplicar o gabarito de furação na parede: a LINHA DE centro vertical impressa no gabarito de furação deverá corresponder à LINHA DE centro traçaça na parede; àslem disso a borda inferior do gabarito de furação corresponde à borda inferior da coífa.
- Apoiar o elemento se suporte inferior no gabarito de furação fazendo-o coincidir com o rectángulo tracejado, marcar os dois furos externos e furar.
Nota: Executor sempre todos os furos indicados no gabarito.
- Tirar o gabarito de furação, inserir asbuchas para parede em todos os furos executados e fixar o elemento de suporte da coifa com 2 parafusos.
- Aplicar o elemento de所提供 chaminés "G" à parede aderente ao tecto, utiliser o elemento de所提供 chaminés como gabarito de furação (se presente, o pouco raso do所提供 deve coincidir com a LINHA anterionmente traçada na parede) eimarcar 2 furos a lápis, executar os furos, insert 2buchas.
- Fixar o elemento de suporte chaminés à parede com 2 parafusos.
- Enganchar a coifa ao elemento de suporte.
- Regular a distancia da coifa a parede.
- Regular o posicionamento horizontal da coifa.
- Fixar definitivement a coifa a parede (OBRIGATORIO!!).
- Extrair os suportes correvidos e bloqueá-los com 2 parafusos.
- Enganchar o paine frontal aos suportes, regular a inclinação e fixá-lo com 4 parafusos (2 de cada lado).
- Soltar os parafusos de fixação dos suportes correiricos e regular a profundidade do poinl.
Fixar o paine na posicao desejada por meio dos 4
parafusos.
- Executar a conexão de um tubo (tubo e abraçadeiras para a fixação não fornecidos, a serem adquiridos) para a descarga dos fumos no anel de conexão quando sobe a unidade motora aspirante.
Casos e use uma coifa na versao aspirante a另外一个 extremidade do tubo devera ser conectada a um dispositivo de expulsion fimos para fora do ambiente. Casos se deseje utilize a coifa na versao filtrante, fixar o deflector F ao elemento de suporte chaminés G e connectar a另外一个 extremidade do tubo ao anel de connexao posto no deflector F. - Executar a conexão eletrica.
- Aplicar as chamines e fixar a parte inferior com 4 parafusos.
- Fixar o chaminé superior com 2 parafusos ao elemento de suporte chamine "G".
Remontar o chassis do filtro de carvão activado e o/s filtro/s gorduras e controlar o perfeito funciona da coífa.
Instruções adcionais para a montagem Caracteristicas do paine frontal
Fig. 6
A estrutura frontal está predisposta para a instalacao com paineis de various materiais.
Os paineisdeero terasegmentescharacteristicac:
Deveração ser realizados em material auto-extintor, capaz de suportar uma temperatura Tmaxa de exercico de 80^ .
Deverão ter dimensoes similares às dimensoes do suporte metalico.
Não deveração ultrapassar 10 kg de peso.
O fabricante do pailen devera realizar umsystema de fixacao idoneo ao tipo de material e ao peso do pailen, desfrutando dos 4 furos passantes presentes na estrutura metalica.
Declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais danos a coisas e/ou pessoas provocados por um uso improprio ouPGA inobservancia das advertencias acima citadas.
Descrição do exaustor
Fig. 1
- Paine de controlo
- Filtro antigordura
- Puxador para libertar o FILTER antigordura
- Lampada de halogeneos
- Proteção contra os vapores
- Chaminé telesçopica
- Saída do ar (so para a'utilização na versão filtrante)
- Ponto de luz
- Painel frontal
Funcionamento
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapeores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciaar a cozhar e de deixá-la em��amento por aproximately 15 minutos après o termino do cozimento.

A. botao ON/OFF luzes.
B. botão OFF/ON aspiração e seleção da potência minima
B+C.botão de seleção da potência de aspiração média
B+D. Selezione velocità 3 (in caso di molto vapore e fumo)
Manutenção
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutençao,desconectar a coifa da rede electrolytica tirando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitacao.
Limpeza
A coifa deve ser limpa frequentemente, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).
Atença: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparecido e para a limpeza ou substituição do过滤e pode provocar riscos de incência.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos danos ao motor ou decorrentes de incendio,provocados por uma manutencao inadequada ouleo não cumprimento das indentacoes de segurarca citadas anteriorsme.
Filtro antigordura
Fig. 2
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se precedo no Modelo que se possui - indicar esta necessidade) com detergentes não agressivos,manualmente ou em(CCaquina de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Apesar do filtrlo metalico para a gordura poder perder cor com as lavagens na boaquina da loça, as suas caracteristicas de filtração não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 3
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a cozedura.
O FILTER de carvão pode ser lavado de来做 em来做 mezes (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se previço no Modelo que se possui - indicar esta necessidade) em água quente e detergentes adequados ou em boa de lavar loça à 65^ (para a lavagem em boa, utilize o cicloplete com colocar outra loça na boa).
Tire a agua em excesso tomando cuidado para não estragar o filtró. Em seguida, tire o pano posto no interior da estrutura de plácico e deixe-o secare definitivamente no fome durante 10 minutos a 100^ .
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notas sinais de danos no tecido.
Remover o chassis de suporte do filtrgo girando as manoplas (g) que o fixam a coifa de 90^ .
Coloque o pano (i) de carvão no interior da estrutura (h) e reinstale o Conjunto na sede correspondente (j).
Substituição das lampadas
Desligar o aparelho da rede electrica;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certificar-se que estejam frias.
Fig. 4
- Extraia a proteção servindo-se de uma pequena chave de parafuso ou ferramenta semelhante como alavanca.
- Substitua a lampada queimada.
Utilize exclusivamente lampadas de halogeneo de 12V - 20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com as mês.
- Fecha a cobertura (fixação por encaixe).
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram correamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica.