STONE - Campana extractora ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STONE ELICA en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Características técnicas principales | Campana de pared con acabado en piedra, diseño moderno y elegante |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 30 cm |
| Peso | 15 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de ventilación estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 300 W |
| Funciones principales | Extracción de humos, iluminación LED integrada, varios niveles de potencia |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables a máquina, superficie de piedra fácil de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas de seguridad vigentes |
| Información general útil | Garantía de 2 años, instalación recomendada por un profesional |
Preguntas frecuentes - STONE ELICA
Preguntas de los usuarios sobre STONE ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STONE - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STONE de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO STONE ELICA
Consulte también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabetécas del texto explicativo.
Aténgase strictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
NOTA: Los particularesignalados con el significo " (*) " son accesos OPCIONALES preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar bajo.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para estar que juguen con el aparato.
Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas u otheros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres pueda provocar días a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frrutas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitadides, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instruciones indicadas en este manual.
Este aparato lhea el marcado CE en conformidad con la Direcva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medicamente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se puedaatar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.
Version aspirante
La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacía el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Fig. 6
[Cuidado! Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.
Version filtrante
Si no es posible descargar los humos y los vapores de cocción al exterior, se pueda usar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta forma, los humos y los vapores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga connectado a la calidad del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Fig. 6 Cuidado! Si la campana no está dotada de filtró de carbon, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.
Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).
Las instrucciones de connexion estan proveidas con la unidad periférica de aspiracion.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignaran una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurar que el producto adquirido, es de las dimensiones apropriadas para la zona de instalación escogida.
- Para poder la instalacion, se aconseja remove temporaneamente los filtros de grasa y las otheras partes que se pueda quitar, y como descririto ahora, el desmontaje y el montaje.
- Quitar el/los filtrós de carbón activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se deseal utilizing la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () ect.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
- Si es posible desconectar o quitar los muebles bajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mayor accesibility a la /al pared/techo, donde sera instalada la campana. De(other modo, proteger los muebles y todas las partes necessarias para la instalacion. Escoger una superficie llana y cubrirla con una protecciondonde apoyar las piezas metálicas.
- Desconectar la campana interviviendo en el cuadro general dométrico, en las fases de connexion electrica.
- Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacía el exterior (solo para la version aspirante).
- Ejecutar todos los trabajo de mampostería你需要los (ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).
Atencion! La chimenea está preparada para ser instalada en version filtrante.
En algunos modelos en caso de que se desee utilizes la campana en version aspirante que suepe volcar la parte superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior de la misma de materia que las rejillas de salute del aire no se vean. Se peut reconcer esas chimeneas porque los+puntos de sujeccion a la escarpia G se repiten también en ellado inferior de la parte superior de la chimenea.
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un的技术ico calificado para tener la certeza de que los materiales sonADEcuidadosa su parede/techo.La/EI pared/techoDebeserlo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Fig. 5
- Con un lápiz, hacer una linea sobre la pared, hasta el techo, que corresponde a la linea de medianeria. Facilitar las operaciones de instalación.
- Aplique el esquema de perforacion sobre la pared: la linea vertical de medianeria imprimida sobre el esquema de perforacion, tendrá que corresponder a la linea de medianeria dibujada sobre la pared, ademas el borde inferior del esquema de perforacion corresponde al borde inferior de la campana extractor.
- Apoye la abrazadora de soporte inferior sobre el esquema de perforación fácildo coincidir con el rectángulo trazado,marks los dos orificios externos y perfore.
Nota: haga siempre todos los orificios indicados en el calibre.
- Quite el esquema de perforación, instroduzca los tacos de pared en todos los orificios y fije con 2 tornillos la abrazadora de soporte de la campana extractor.
- Aplique la abrazadora de soporte chimeneas „G" en la pared que adhiere al techo, utilise la abrazadora de soporte chimeneas como esquema de perforación (si presente, el orificio bajoobtenido sobre el soporte Tiene que coincidir con la linea trazada anteriamente sobre la pared) y marque 2 orificios con el lápiz, haya los orificios, introduzca 2 tacos.
- Fiji la abrazadora de soporte chimeneas.en la pared con 2 tornillos.
- Enganche la campana extractor en la abrazadora.
- Ajuste la distancia de la campana desde la pared.
- Ajuste la orientacion horizontal de la campana.
- Fije definitivement la campana en la pared (OBLIGATORIO!!).
- Extraiga los soportes deslizables y fijelos con 2 tornillos.
- Enganche el panel frontal a los soportes, ajuste la inclinacion y fijelo con 4 tornillos (2 por lado).
- Destornille los tornillos de fijación de los soportes deslizables y ajuste la profundidad del panel.
Fijeelpanel en la posicion deseada con los 4 tornillos.
- Conecte un tubo (tubo y abrazaderas para la fijación no proveidos. Deben ser comprados) para la descarga de los humos al anillo de conexión ubicado sobre la unidad motor aspirante.
La other extremidad del tubo tendría que estar connectada a un dispositivo de expulsion de humos hacer el exterior en caso de uso de la campana en version aspirante. Si se DEAear la campana en version filtrante, entoces, fije a la abrazadora de soporte chimeneas G el deflector F y concate la other extremidad del tubo al anillo de conexión colocado sobre el deflector F. - Haga la conexión electrica.
- Aplitude las chimeneas y fije la parte inferior con 4
tornillos.
- Fije la chimenea superior con 2 tornillos a la abrazadora de soporte chimeneas „G".
Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtros anti grasas y controlar el perfecto funcionaimiento de la campana.
Instrucciones adjuntas para el montaje Characteristicas panel frontal
Fig. 6
La estructura frontal está predispuesta para la instalación de paneles de materialesVRTES.
Los paneles deben tener las siguientes caractéristicas:
Deberán ser de material autoextinguible, capaz de soportar una temperatura Tmaxima de ejercicio de 80^ .
El tamanio debe ser parecido al tamanio del soporte metalico.
No poderan superar los 10Kg de peso.
El productor del panel技术支持 que realizar un sistemas de fijacion idoneo al tipo de material y al peso del panel, aprovechando de los 4 orificios pasantes presentes en la estructura metálica.
Se declina cada responsabilitad para eventuales daños a cosas y/o personas, provocadas por un uso improprio o por la inobservancia de dichas advertencias.
Descripción de la campana
Fig. 1
- Cuadro de control
- Filtro antigrasa
- Manija de desenganche del filtro antigrasa
- Lampara halógena
- Protección contra vapiores
- Chimenea telescopica
- Salida del aire (sólo para uso en version filtrante)
- Punto luz
- Panel frontal
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de casa. Aconcjeamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla enancia porothers15minutosapproximamente.

A. Botón ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y selección potencia minima.
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D.Botón selección potencia de aspiración maxima.
Mantenimiento
Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la mesma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtres de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos.
NO UTILICE ALCOHOL!
ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el bajo, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Fig. 2
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muele.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 3
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtro al carbón puede lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realize el ciclo de lavado Completely sinplatos en el interior). Quite el agua que haya quedado en el filtrósin estropearlo, après que el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el hora a 100^ durante diezcretmos para seccarlo Completely. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana.
Ponga la planta (i) de carbón en el interior del chasis (h) y mONTelo todo en la correspondiente sede (j).
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Fig. 4
- Extraer la proteccion hacer palance con un peu de destornillador de Boca plana o una herramienta similar.
- Sustituir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicios de assistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
Consultar también os desenhos nas primeiras páginass com as referencia alfabetéticas indicadas no texto explicativo.
Este aparelho está classificado de accordo com a Directa Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, está aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a salute Pública, que poderiam derivar de ummanuseamento de deserdimentos inadequado deste produits.

Aviso! Se o exaustor ja estiver equipoado com um FILTER de carbono, este tem de ser retirado.
Versão filtrante
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.