SERIES 5 50-B1200S - Barbeador BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SERIES 5 50-B1200S BRAUN em formato PDF.
| Tipo de produto | Barbeador elétrico recarregável |
| Marca | Braun |
| Modelo | Series 5 50-B1200S |
| Alimentação | Bateria recarregável, cabo de alimentação da rede elétrica |
| Autonomia de barbear | Até 45 minutos sem fio |
| Tipo de cabeça de barbear | Cassete intercambiável (modelo 52S/52B) |
| Vedação | Lavável em água corrente (modelos selecionados) |
| Sistema de limpeza | Compatível com estação Clean&Charge (modelos 5090cc/5070cc/5050cc) |
| Aparador integrado | Sim, retrátil (para costeletas, bigode, barba) |
| Trava de segurança para viagem | Sim, ativação por 3 segundos no interruptor |
| Exibição de carga | Indicadores LED (nível da bateria, limpeza, travamento) |
| Temperatura de carga recomendada | 5°C a 35°C |
| Temperatura de uso recomendada | 15°C a 35°C |
| Acessórios incluídos | Cabo de alimentação, escova de limpeza, estojo de viagem, tampa de proteção, óleo |
| Peças de reposição | Cassete de barbear 52S/52B, cartucho de limpeza CCR |
| Manutenção | Limpeza em água corrente ou com escova; lubrificação semanal se limpeza com água |
| Garantia | 2 anos (defeitos de fabricação) |
| Reciclagem | Baterias e resíduos elétricos recicláveis - não descartar no lixo doméstico |
Perguntas frequentes - SERIES 5 50-B1200S BRAUN
Perguntas dos utilizadores sobre SERIES 5 50-B1200S BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SERIES 5 50-B1200S - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SERIES 5 50-B1200S da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR SERIES 5 50-B1200S BRAUN
Os{nossos produits são concebidos para ir ao encontrar dos mais elevados padros de calidad, funcionalidade e design. Agradecemos-lhe a confianca que deposita na qualida da Braun e esperamos que desfrute da sua nova MQquina de barbear Braun.
Leia estas instruções na integra, País contentem informações de segurança. Guarde-as para referencia futura.
Aviso
O seu aparelho de barbear vem equipo com um cabo de alimentacao, que possui um transformador de tensao de baixa voltagem integrado. Para evitar risco deCHOque eletrico, nao substua, troque ou manipule nenhumas das peças que compoem o aparelho. Utilize apenas o cabo de alimentacao especial fornecido com o seu aparelho.

Apenas para os modelos 5040s w&d:
Este aparecido é adequado para limpeza com água corrente e utilizesão no banho ou no ducha. Por motivos de segurar,sole podserutilizado sem o cabo de alimentacao.
Não utilize o aparecido se a rede ou o cabo se encontrar danificados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensórias ou mentalais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecelimentos, desde que o fazer sob supervisão ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e comprehendar os perigos a que está sujeitas. Manter o aparelho
fora do alcance das crianças. As operacoes de limpeza e manutencao não devem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem mais de oito anos e sob supervisao.
Frasco de oleo (não disponible em todos os modelos)
Manter fora do alcance das crianças.
Não ingérir. Não aplicar nos olhos. Eliminar inadequamente(before de vazio.
Clean&Charge (modelos 5090cc/5070cc/5050cc)
Por forma a registrar qualquer derrame ou fuga do liquido de limpeza, colque oSYSTEMA Clean&Charge numa superficie plana e estavel. Não incline, não agite, não efectue movimento repentinos nem transporte oSYSTEMA de limpeza se o cartucho de limpeza estiver colocado, dado que o liquido de limpeza se pode entornar. Não colque oSYSTEMA de limpeza dentro de um armário de casa de banho com espelho nem sobre superficies polidas, lacadas ou envernizadas.
O cartucho de limpeza content um liquido altoamento inflamavel, pelo quedeer mantel- lo afastado de fontes de combustao ou igniao. Nao exponha o aparelho directamente a luz do sol nem fume proximo do aparelho e nao o coloque sobre radiadores.
Não volta a enchero o cartucho com nenhum及其他 liquido e utilize apenas recargas originais da Braun.
Máquina de barbear
1 Rede e Bloco de laminas
2 Botoes de libertação do bloco de lâminas
3 Botão de precisão MultiHeadLock
4 Botao para ligar/desligar
5 Visor daquina de barbear
6 Aparador de pêlos compridos
7 Terminais de contacto entre a boaina de barbear e o Sistema de limpeza
8a Botão de libertação para o aparador de pêlos compridos
8b Nível do Modelo da区内 barbear
9 Ficha de alimentação da区管委会 de barbear
10 Cabo de alimentacao especial
11a Escova
11b Estojo de viagem
11c Tampa de proteção
Primeira'utilisation e Carregamento
Antes de utilizes a这其中 é barbear pela primeira vez, retire aélcula de proteção do visor da这其中 é ligue-a a uma tomada eletrica,utilizando para oefeito o cabo de alimentação especial (10).
Informaçõesbasicas sobre ocarregamento efunacionamento
- Uma energia completa可以使 a utilização sem fios até 45 minutos de tempo de barbear, dependendo do comprimento da barba e da temperatura ambiente.
- A temperatura ambiente recomendada para efectuar o carregamento da bateria situa-se entre os 5^ e os 35^ . A bateria pode não carregar ou não carregar devidamente em temperatas extremamente altas ou baixas. A temperatura ambiente recomendada para guardar o aparecido de barbear situa-se ente os 15^ e os 35^ .
- Não exponha a boaquina de barbear a temperatas superfiores a 50^ por periodos prolongados.
- Quando se liga a boaquina de barbear a uma tomada eletrica, poderá demorarageminqutos até o visor acender.
Visor daquina de barbear
Nivel daarga
O visor damaids de barbear (5) minha o nivel de carga da bateria.
Durante o carreamento: O*simbolo da bateria pisca. (Modelo 5090cc: O segmento de bateria respectivo piscará.)
Quando a bateria estiver completeness carregada (ou quando a boaquina de barbear está ligada a uma tomada eletrica): O síbolo da bateria pisca continuamente durante someguns. (Modelo 5090cc: Todos os síbolos da bateria piscam continuamente durante someguns).
Carga baixa
A luz vermelha indicatora de energia baixa - pisca quando a bateria está com energia reduzida.
No entanto, a capacidade restante da bateria está suficiente para acabar de se barbear. Ao deslugar a区管委会 de barbear, é emitido um sinal sonoro de atiso sempre que a bateria estiver com energia reduzida
Nivel de limpeza
(aperas nos modelos 5090cc/5070cc/5050cc)
A luz indicação de limpeza acende quando a boaquina de barbear necessita de ser limpa no Sistema Clean&Charge.
Bloqueio de viagem
O*simbolo de bloqueio acende quando se trava a其间a de barbear, a fim de fazer a ligation acidente do motor (como, por exemplo, para a guardar dentro de uma mala).
Utilizar a这笔a de barbear (consulte a figura A)
Prima o botão ligar/desligar (4) para colocar a boaquina de barbear em funcaoamento:
Conselhos para um barbear perfeito
Para obter osmelhosresultados,a Braun recomenda que siga these tres passos simples:
- Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
- Segure sempre a boaquina de barbear em angulos rectos (90^) relativamente à pele.
- Estique a pele e barbeie-se no sentido contrario ao do crescimento do pelo.
Interruptor MultiHeadLock (interruptor de precisão da性和 de corte)
Para barbear和地区 de dificil acesso (como, por example, por baixo do nariz), deslize o interruptor MultiHeadLock (3) para baixo para fazer aCESSA de corte. ACESSA de corte possui cinco posicaoes de precisao. Para Mudar a posicao, mova aCESSA de corte com o polegar e o dedo indicator para arente e para tras. ACESSA irá bloquear automaticamente na posicao segunte.
Modelos 5090cc/5070cc/5050cc: Para a limpeza automática noSYSTEMA Clean&Charge, é necessário destravar o interruptor de precisão daCESSA de corte.
Aparador de pêlos compridos
Para aparar patilhas, bigode ou barba, prima o botão de libertação (8a) e deslize o acessório aparador de pêlos compridos (6) para cima.
Barbear com o cabo de alimentacao (apenas nos modelos 5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s)
Se aária de barbear estiver sem bateria (descarregada), quando se pode barbear ligando aária a uma tomada elétrica atraves do cabo de alimentação especial.
Bloqueio de viagem
- Activação: quando se pressiona o botão de ligar/ desligar (4) durante 3 segundos, a boaina de barbear fica travada. Esta operações é confirmada por um sinal sonoro de avis e pelo símbolo de bloqueio no visor. A seguir, o visor desiga-se.
- Desactivacao: Para desbloquear a boaquina de barbear, pressione o botao para ligar/desligar durante 3 segundos.
Limpeza manual daquina de
- Ligue a boa de barbear (sem o cabo de alimentacao) e exhague a casa de corte em agua quente corrente ate sairem todos os residuos. Poder utilizes um sabonete liquido que não conta substancias abrasivas. Enxague os restos de espuma e ponha a boa de barbear a funciona por mais eles segundos.
- Em seguida, deslige a boaquina de barbear, prima os botões de libertação (2) para retirar a Rede e o Bloco de lâminas (1) e deixe secar.
- Se tem por haber loimpar a boa de barbear com agua, aplicque uma vez por semana uma gota de oleo de boa na Rede e Bloco de laminas.
So para o modelos 5040s w&d: A ámbuna de barbear tem de ser limpa sempre que for utilizes cepuma.
Limpeza com uma escova
- Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e o Bloco de lâminas (1) e bata suavamente numa superficie plana. Utilize a escova para limpar a area interior da性和 oscilante. Não limpe o bloco de lâminas com a escova, poi pode danificá-lo!
O Sistema de limpeza Clean&Charge foi desenvolvimento para limpar,regarar, lubrificar,desinfectar e guardar a sua性强ina de barbear Braun.
12 Ficha de alimentacao do systema de limpeza
13 Botão de desengate para substituição do cartucho de limpeza
14 Terminais de contacto entre o Sistema e a这其中aquina de barbear
15 Visor doSYSTEMA de limpeza Clean&Charge
15a Luz indicadora de nível
16 Botão de início de limpeza
17 Cartucho de limpeza
Instalacao doSYSTEMA de limpeza Clean&Charge
(consulta a figura D)
- Retire apelicula de protecão do visor do aparelho Clean&Charge.
- Utilizando o cabo de alimentação especial (10), ligue a ficha doSYSTEMA de limpeza (12) a uma tomada eletrica.
- Prima o botão de desengate (13),/DD, situado na parte posterior do aparelho Clean&Charge, para Abrir a estrutura.
-
Coloque o cartucho de limpeza (17) numa superficie plana e estável (sobre una mesa, por exemple).
-
Retirecretuidadosamenteatampa do cartucho del limpeza.
- Faça deslizar o cartucho para o interior da base do aparelho de limpeza, empurrando-o até ficar bem encaixado.
- Feche a estrutura lenta e cuidadosamente, pressionando até bloquear.
Carregar a这笔a de barbear no systema Clean&Charge (consulte a figura D)
Os terminais de contacto (7), situados na parte de trás daária de barbear,deerão ficar alinhados com os terminais de contacto (14) doSYSTEMA de limpeza. Coloque aária de barbear na posicao correcta.
O sinal sonoro emitido confirma que amaids de barbear foi colocada correctamente no Sistema de limpeza. O corregramento inicia-se-á automaticamente.
Modelo 5090cc: O Sistema de limpeza Clean&Chargeanalisa o estado de limpeza daquina de barbear,que é assinalado pelas luzesindicadoras do programa de limpeza no visor doSYSTEMA Clean&Charge(15). Para obter informacoes mais pormenorizadas,consulte o capitulo «Programas de limpeza» abaixo.
Limpeza daquina de barbear
(consulta a figura D)
Quando a luz Indicates de limpeza se acende no visor da boaquina de barbear, coloque o aparelho com aCESSA de corte virada para baixo e com a face principal à vista dentro do Sistema de limpeza Clean&Charge (com o botão de precisão destravado/ alinhamento dos terminals de contacto/aviso sonoro).
Modelo 5090cc: O estado de limpeza da boaina sera analiso e acender-se-a uma das seguinto Luzes indicatoras do programa de limpeza:
limpeza breve e economica
limpeza normal
limpeza profunda
Modelos 5070cc/5050cc: Inclui um programa de limpeza normal.
Cada programa de limpeza é constituído por various ciclos, em que o liquido de limpeza envolve o interior daCESSA de corte. Dependendo do modelo do Sistema de limpeza Clean&Charge e/ou do programa selecionado, o tempo total de limpeza rondará aproximamente 3 minutos. A luz indicaça do respectivo programa de limpeza selecionado piscá durante todo o processo de limpeza. Deixe a boa no Sistema de limpeza a secar. São necessarias algumas horas até se evaporar toda a humidade, dependendo das condições ambientais. Às vezes esse período de tempo, a boa de barbear fica pronta a ser realizada.
Quando o programa de limpeza e o processo de carreamento terminarem, desligam-se todas as luzesindicadoras.
Retirar a boaina de barbear do systema Clean&Charge (consulte a figura E)
Segure oSYSTEMa Clean&Charge com uma mao e incline ligeiramente a mAquina de barbear para arente para a libertar.
Substituicao do cartucho de limpeza (consulte a figura F)
Quando a luz vermelha do indicator de nivenl acende, o liquido de limpeza que resta no cartucho es suficiente para efectuar, aproximamente, mais 3 ciclos de limpeza. Quando a luz vermelha do indicator de nivenl促成 a piscar, o cartucho deve ser substituido. Ao ser utilizdo diaramente, o cartucho devera ser substituido de 4 em 4 semanas.
Depois de pressionar o botão de desengate (13) para Abrir a estrutura, aguarde algunos segundos antes de retirar o cartucho uso, évitando assim qualquer derramamento do liquido. Antes de deitar fora o cartucho uso, certificado-se que fecha todas as aberturas, PODendo'utilizar para o efeito a tampa da nova recarga, uma vez que o cartucho uso contém uma solução de limpeza tíxica.
O cartucho de limpeza higiénica contém etanol desnaturado (consulte as espécificações no cartucho) que, uma vez aberta a embalagem, se evaporará natural e lentamente no ambiente. Cada cartucho, se não for utilizes diariamente, deve ser substituído après 8 semanas para uma desinfecção óptima.
O cartucho de limpeza contentemente agentes lubricantes para o Sistema de barbear, que poderaodeermarcasresiduaisnorebordoexteriordaestrutura da rede e doSYSTEMa de limpeza Clean&Charge. No entanto, estasmarcas poderao ser fácilmente eliminadas, se foremcisionadosamente limpas com um pano humido.
Acessórios
A Braun recomenda a substituição da rede e do bloco de lâminas da suaária de barbear de 18 em 18 mezes, para manter o maior desempenho do seu aparecido.
Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda e Assistência Braun:
- Rede e Bloco de lâminas: 52S/52B
- Cartucho de limpeza Clean&Charge: CCR
- Spray de limpeza para a boa de barbear Braun
Nota ambiental
Este produit contém baterias recarregáveis e/ou residuos dométricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produits juntamente com o lixo dométrico. Entregue-o para reciclagem num dos locais de recolha espécífica à disposção no seu País.

O cartucho de limpeza poderá ser colocado no lixo dométrico convencional.
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.
Para as espécificações tícnicas, consulte a informação impressa no cabo de alimentação.
Resolução de Problemas
| Problema | Motivo possível | Solução |
| MÁQUINA DE BARBEAR | ||
| Cheiro desagradavel proveniente daCESSA de corte. | 1. ACESSA de corte foi limpa comágua. 2. O cartucho de limpeza está a serutilizando há mais de 8 semanas. | 1. quando limpar aCESSA de corte apenas comágua, useágua quente e uma很小aquantidade de sabonete liquido (semsubstências abrasivas). Retiree a Rede e o Bloco de lâminas e deixa secar. 2. Substitua o cartucho de limpeza, pelo menos, de 8 em 8 semanas. |
| O desempenho da bateria diminuiu de forma significativa. | 1. A redede o bloco de lâminas está gastos, o que exige um maiorconsumo de energia da bateria para cada barbear. 2. Acessa de corte é limpa regularamente comágua mas não é lubricada. | 1. Substitua a Rede e o Bloco de lâminas. 2. Se tem porHBito limpar a maiorque de barbear comágua, aplicouuma vez por semana um gota deoleo de maior na rede para lubricar. |
| A precisão do barbear diminuiu de forma significativa. | 1. A redede o bloco de lâminas está gastos. 2. O Sistema de barbear está obstruindo. | 1. Substitua a Rede e o Bloco de lâminas. 2. Coloque a Rede e o Bloco de lâminas emágua quente comuma gota de detergente liquido para a loça. A seguir,envague abundamente comágua e bata suavamente. Depoisa de secos, aplicouuma gota deoleo de maior na rede. |
| Os segmentos da bateria não sãopresentados no visor e diminuição crescentedo nivalde cargo da bateria. | A redede o bloco de lâminas está gastos, o que exige um maiorconsumo de energia da bateria para cada barbear. | - Substitua a Rede e o Bloco de lâminas. - Lubrificque regularamente oSYSTEMA de barbear, sobretudo quando é lavado apenas comágua. |
| ACESSA de corte estáhumida. | 1. O periodode tempo de secagemapós a limpeza automatática foi demasiado curto. 2. O orifáciode renagem doSYSTEMA de limpeza Clean&Charge está obstruindo. | 1. Limpe imeditamenteapós autilização para que tenha tempo suficientepara secar. 2. Limpe o orifáciode renagem com um palito demadeira. |
SISTEMA DE LIMPEZA CLEAN&CHARGE
| A limpeza não é iniciada quando se prime o botão de início de limpeza. | 1. Aária de barbear não foi colocada correctamente noSYSTEMA de limpeza Clean&Charge. 2. O cartucho de limpeza não contentém líquido de limpeza em quantidade suficiente (a luz vermelha do visor piscá). | 1. Insira aária de barbear noSYSTEMA de limpeza Clean&Charge e empurre-a contra a parte posterior doSYSTEMA (os terminais de contacto daária de barbear devem fazer alinhados com os terminais de contacto noSYSTEMA de limpeza). 2. Insira um novo cartucho de limpeza. Prima novamente o botão de início de limpeza. |
| Aumento do consumo do líquido de limpeza. | O orificio de drenagem doSYSTEMA de limpeza Clean& Renew está obstruído. | - Limpe o orificio de drenagem com um palito de madeira. - Limpe regularmente o interior do recipiente. |
Garantia
Dento do periodo de garantia qualquer defeito do aparenho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, sera reparado, substituindo peças ou trovando por um aparenho novo segundo o/DDs cricario, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por'utilização indevida, funcimento a voltagem diferente da指示a, ligaçao a uma tomada de corrente eletrica incorrectra, ruptura, normal utility e desgaste (ex: rede e bloco de láminas) por utility que causeim defeitos ou diminuicao da qualidade de funciona do produits.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não foram utilizados acessórios originais Braun.
A garantia soit é valida se a data de compra focradiarada pelaapresentacao da factura oudocumento de comprar correspondente.
Esta garantia é valida para todos os paises onde este produit sera distribuido por Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.
No caso de reclamacao ao abrigo de garantia, dirija-se ao Servico de Assistencia Tecnica Oficial Braun mais proximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun maisproximo o no caso de surgir alguma dudida relativamente ao funct ionamento deste produits,contacte por favor este serviceo pelo telephone 808200033.