BRAUN SERIES 5 50-B1200S - Navaja

SERIES 5 50-B1200S - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SERIES 5 50-B1200S BRAUN en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAUN SERIES 5 50-B1200S - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Afeitadora eléctrica recargable
Marca Braun
Modelo Series 5 50-B1200S
Alimentación Batería recargable, cable de alimentación de red
Autonomía de afeitado Hasta 45 minutos sin cable
Tipo de cabezal de afeitado Cassete intercambiable (modelo 52S/52B)
Impermeabilidad Limpiable bajo agua corriente (modelos seleccionados)
Sistema de limpieza Compatible con estación Clean&Charge (modelos 5090cc/5070cc/5050cc)
Recortador integrado Sí, retráctil (para patillas, bigote, barba)
Bloqueo de seguridad para viaje Sí, activación 3 segundos en el interruptor
Indicador de carga Testigos LED (nivel de batería, limpieza, bloqueo)
Temperatura de carga recomendada 5°C a 35°C
Temperatura de uso recomendada 15°C a 35°C
Accesorios incluidos Cable de alimentación, cepillo de limpieza, estuche de viaje, cubierta protectora, aceite
Piezas de repuesto Cassete de afeitado 52S/52B, cartucho de limpieza CCR
Mantenimiento Limpieza bajo agua corriente o con cepillo; lubricación semanal si se limpia con agua
Garantía 2 años (defectos de fabricación)
Reciclaje Baterías y residuos eléctricos reciclables - no tirar a la basura doméstica

Preguntas frecuentes - SERIES 5 50-B1200S BRAUN

¿Cuánto tiempo se necesita para cargar completamente la afeitadora?
El tiempo de carga no se especifica en el manual, pero una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado sin cable. La carga se realiza conectando la afeitadora a la red eléctrica mediante el cable de alimentación.
¿Puedo usar la afeitadora mientras está enchufada?
Sí, para los modelos 5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s es posible afeitarse con el cable enchufado incluso si la batería está descargada.
¿Cómo limpiar la afeitadora bajo el agua?
Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuague el cabezal bajo agua caliente hasta eliminar los residuos. Puede usar jabón líquido no abrasivo. Enjuague, luego apague la afeitadora, expulse el cassete y deje secar.
¿Con qué frecuencia debo reemplazar el cassete de afeitado?
Braun recomienda cambiar el cassete de afeitado cada 18 meses para mantener un rendimiento óptimo.
¿Cómo activar el bloqueo de seguridad para viaje?
Presione el interruptor de encendido/apagado durante 3 segundos para bloquear la afeitadora. Un pitido confirma la activación y se muestra el símbolo de bloqueo. Para desbloquear, repita la misma acción.
¿Qué hacer si el rendimiento de afeitado disminuye?
Primero verifique si el cassete de afeitado está desgastado (reemplácelo si es necesario). De lo contrario, limpie el sistema de afeitado sumergiendo el cassete en agua caliente con una gota de detergente líquido, enjuague, seque y aplique una gota de aceite en la rejilla.
¿La afeitadora es impermeable?
Se puede limpiar bajo agua corriente pero no está diseñada para su uso en la bañera o la ducha, excepto para el modelo específico 5040s w&d que admite uso bajo la ducha.
¿Cómo usar la estación Clean&Charge?
Coloque la afeitadora en la estación con el cabezal hacia abajo y el bloqueo deslizante en posición superior (cabezal libre). Enchufe la estación. Presione el botón de encendido para iniciar la limpieza. El programa se detiene automáticamente; deje la afeitadora secar en la estación.
¿Qué hacer si la afeitadora no se carga?
Verifique que la temperatura ambiente esté entre 5°C y 35°C. Si la batería está completamente descargada, los indicadores pueden tardar unos minutos en encenderse. Asegúrese de que el cable esté correctamente conectado y que los contactos estén limpios.
¿Cómo reemplazar el cartucho de limpieza de la estación Clean&Charge?
Presione el botón de desbloqueo en la parte trasera de la estación para abrir la carcasa. Espere unos segundos, luego retire el cartucho usado. Vuelva a tapar las aberturas con el sello del nuevo cartucho antes de desechar el antiguo. Inserte el nuevo cartucho y cierre la estación.

Preguntas de los usuarios sobre SERIES 5 50-B1200S BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SERIES 5 50-B1200S - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SERIES 5 50-B1200S de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO SERIES 5 50-B1200S BRAUN

Nuestros productos son diseñados para satisfacer los más elevados estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad Braun y esperamos que disfrute de su nuova afeitadora Braun.

Lea estas instrucciones completas, contienen informacion sobre seguridad. Guardelas para consultarlas en el futuro.

Advertencia

La afeitadora incluye un cable de conexión que incorpora una fuente de alimentación de tension extra-baja de seguidad. Para evaporar el riesgo de shock electrico no sustituya ni modifique parte alguna de la fuente de alimentación. Use exclusivamente el cable de conexión suministrado con la afeitadora.

BRAUN SERIES 5 50-B1200S - Advertencia - 1

La afeitadora se pueda limpiar bajo el agua corriente del grifo. Desconecte la afeitadora de la tension antes de limpiarla con agua.

BRAUN SERIES 5 50-B1200S - Advertencia - 2

Solo modelos 5040s w&d: Este aparato pueda limpiarse con agua corriente y usarse en el bajo o en la ducha. Por motivos de seguridad solo puede utiliser sin cable.

No utilise la afeitadora si la lámina o el cable estádanados.

No poderian utilizing este aparato niños menos de 8 años ni personas con reducidas capacities físicas, sensoriales o mentalaes, o sin experiencia ni conocimiento a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en cuando al uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos que implicca. Los niños no deben hacer con la afeitadora. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños a menos

que sean mayores de 8 años y estén supervisados.

Botella de aceite (no disponible en todos los modelos)

Manténgase fuera del alcance de los niños. No ingérir. No aplicar sobre los ojos. Depositar el envase vacío en el conteditor adecuado.

Base Clean&Charge (modelos 5090cc/5070cc/5050cc)

Para evaporar que el fluido limpiador se derrôme, asegúrese de que la base Clean&Charge esté situada sobre una superficie plana. Una vez instalado el cartucho limpiador, no incline, mueva o desplace en modo algunos la base, ya que el fluido limpiador podra derramarse. No coloque la base bajo de un armario de espejo, ni sobre superficies pulidas o lacadas.

El cartucho limpiador contiene un liquido muy inflamable por lo que debemaintenerse alejado de fuentes deignacion. No lo exponga a la luz solar directa ni al homo de cigarrillos, ni lo almacene+junto a un radiador.

No rellene el liquido del cartucho y utilise solo recambios originales de Braun.

Afeitadora

1 Cabezal con lámina y bloque de cucillas
2 Botones de liberación del cuestion
3 Interruptor MultiHeadLock
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Pantalla
6 Cortapatillas
7 Contactos afeitadora - base
8a Botón liberador del cortapatillas
8b Nstreamo de modelo de afeitadora
9 Orificio de alimentacion
10 Cable de connexion
11a Cepillo
11b Estuche de viaje
11c Cubierta protectora

Carga y primer uso

Antes de usar por primera vez la afeitadora, retire el plástico protector que cubre la pantalla y conecte la afeitadora a una toma de corriente emploando el cable de connexion (10).

Información sobre energia y sistemas tíscolas

  • Unaonga completa proportiona hasta 45 instantos de configuraciono sin cable. La duracion podra variar en funcion de la densidad de vello y de la temperatura ambiental.
  • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 5^ y 35^ . La batería pueda no cargarse adecuadamente, o no cargarse, en condi- ciones de temperatas extremas.
  • No exponga la afeitadora a temperatas superfiores a 50^ durante periodos prolongados.
  • Cuando se conecta la afeitadora a una toma de corriente, pueda transcurrir various Minutes antes de que el display se illumine.

Pantalla de la afeitadora

Estado de carga

La pantalla (5) de la afeitadora muestra el estado deonga de la bateria.

Durante la energia: El indicator de bateria parpadeará. (5050cc: parpadeará la correspondiente barra de energia).

Carga completa (la afeitadora está conectada a una toma de corriente): El indicator de cargo se iluminará durante unosegundos. (5090cc: Todas las barras de cargo se iluminaran durante unosegundos)

Carga baja

El indicator de energia bajo se iluminará en rojo y parpadeará cuando el nivel de energia sea bajo. Todavia deben tener tiempo para acabar su afeitado. Al apagar la afeitadora una seals acústica le recordaré el nivel bajo de energia.

Estado de limpieza

(sólo modelos 5090cc/5070cc/5050cc)

El indicator de estado de limpieza se iluminara cuando la afeitadora deba ser limpiada en la base Clean&Charge.

Bloqueo de viaje

El indicator de bloqueo se iluminará cuando la afeitadora haya sido bloqueada para prevenir su puesta en marcha accidental (p. ej. para guardarla en la maleta).

Utilización de la afeitadora (véase fig. A)

Presione el botón de encendido/apagado (4) para usar la afeitadora.

Consejos para un afeitado perfecto

Para Obtener los最好的 resultados, Braun le recomienda 3 sencillos pasos:

  1. Aféités siempre antes de lavar la cara.
  2. Sujete sempre la afeitadora en ángulo recto (90°) con laIEL.
  3. Estire la piel y aféitezene en direction contraria al crecimiento del vello.

Interruptor MultiHeadLock (bloqueo del cabezal)

Para afeitar zonas de dificil acceso (p.ej. bajo la nariz) deslice hacía abajo el interruptor MultiHeadLock (3) para bloquear el cabezal. El cabezal pueda bloquearse en cinco posiciones. ParaCambiar de posicion, mueva el cabezal adelante o atrás sujetándolo con los dedos pulgar e indices.

Modelos 5090cc/5070cc/5050cc: el bloqueo del brazaldeferestardesactivadopara lamimpieza automatica en la base Clean&Charge.

Cortapatillas

Para recortar las patillas, el bigote o la barba, presione el botón liberador (8a) y deslice hacía arriba el cortapatillas (6).

Afeitado con cable (solo modelos 5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s)

Si la afeitadora se queda sin bateria (descargada), también puede usar la afeitadora conectándola a una toma de corriente con el cable de connexion.

Bloqueo de viaje

  • Activación: al presionar el interruptor de encendido/ apagado (4) durante 3segundos la afeitadora que da bloqueada. Una seals acústica y el simbolo de bloqueo en la pantalla confirmarán que la afeitadora está bloqueada, despues de locular la pantalla se apagará.
  • Desactivacion: al presionar el interruptor de encendido/apagado durante 3 segundos la afeitadora vuelve a estar desbloqueada.

Limpieza manual de la afeitadora (vexe fig. B/C)

Limpieza bajo agua corrente

  • Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuague el casingal bajo el grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede emplear jabón sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la afeitadora en función durante unoicosocosmas.
  • A continuación, apague la afeitadora, presione los botones de liberación (2) para retirar la cassette de lámina y elemento de corte (1) y déjelo secar.
  • Si normalmente limpia la afeitadora con agua corriente, al menos una vez pormana aplique

una gota de aceite ligero dequina sobre la cassette de lamina y elemento de corte.

Sólo Modelo 9040s w&d: La afeitadora debe limpiarse después de cada vez que se use con espuma.

Limpieza con un cepillo

  • Apaneque la afeitadora. Retire la cassette de Lámina y Elemento de Corte (1) y golpeela suavamente contra una superficie plana. Con el cepillo, limpie la zona inferior del brazal pivotante. jNo utilise el cepillo para limiar la cassette ya que pueda dararla!

Base Clean&Charge Solo para los modelos 5090cc/5070cc/5050cc

La base Clean&Charge has sido desarrollada para la limpieza, recarga, lubricacion, desinfeccion y almacenimiento de su afeitadora Braun.

12 Conector de entrada de la base
13 Botón elevador para sustitución de cartucho
14 Contactos base - afeitadora
15 Pantalla Clean&Charge
15a Indicador de estado
16 Botón «Inicio»
17 Cartucho del limpieza

Instalación de la base Clean&Charge (vease fig. D)

  • Retire el plástico protector que cubre la pantalla de la base Clean&Charge.
  • Conecte el cable de conexión (10) al conductor de entrada de la base (12) y el enchufe a una toma de corriente
  • Presione el botón elevador (13) de la parte posterior de la base Clean&Charge paraEARla carcaja.
  • Mantenga el cartucho de limpieza (17) sobre una superficie plana y estable (p.ej. una mesa).
  • Retire con cuidado la tapa del cartucho.
  • Empujando por la parte posterior, deslice el cartucho hacía el interior de la base hasta que quede fijo en posición.
  • Cierre lentamente la carcasa, empujándola hacía abajo hasta que quede fija.

Recarga de la afeitadora en la base Clean&Charge

Introduzca la afeitadora, con el cabezal hacía abajo, en la base de limpieza.

Important: La afeitadora deben estar seca y libre de residuos de espuma o jabon!

Los contactos (7) de la parte posterior de la afeita-dora deben alinearse con los contactos (14) de la base. Empujé la afeitadora hasta su posición cor-recta.

Una seals acústica confirmará que la afeitadora se encuesta en posición correcta. La recarga comenza de manière automatística.

Modelo 5090cc: La base Clean&Charge analiza el estado de higiene, que aparecerá reflejado en losindicadores de programa del display Clean&Charge (15). Para mayor informacion, consulte el capitulo «Programas de limpieza».

Limpieza de la afeitadora (vease fig. D)

Cuando se ilumine el indicator de limpieza en la pantalla de la afeitadora, introduzca la afeitadora boca abajo y con la parte frontal hacía vd. (cabezal desbloqueado/contactos alineado/señal acústica) en la base Clean&Charge.

Programas de limpieza

5090cc: Tras analizar el estado de higiene se iluminará uno de los siguientesindicadores de limpieza:

limpieza economica rapiida
nivel normal de limpieza
limpieza muy intensiva

5070cc/5050cc: Incluye un uncommon programa de limpieza normal.

Inicio de la limpieza automatica

Inicia el proceso de limpieza presionando el botón «Inicio» (16). Si elindicadorde estado (15a) no se illumina (la base Clean&Charge cambia a modo reposo transcurridos 10 instantos aprox.), presione el botón dos vezes. De othero modo la limpieza no se iniciajar.

Para Obtener los最好的 resultados, le recomendamos limpar la afeitadorauponésde cada afeitado.

Cada programa de limpieza consiste en various ciclons en los que el fluido limpiador pasa a trovés del casozal. Dependiendo del Modelo Clean&Charge y/o del programa elegido, la limpieza puede durar hasta 3 Minutes. Durante este tiempo, el indicator de estado parpadeará. Deje seca la afeitadora en la base. La humedad residual pueda tardar varias horas en evaporarse, en función de las conditiones ambientales. Una vez seca, la afeitadora está lista para su uso.

Una vez completados los procesos de limpieza y recarga, todos losindicadores se apagarán.

Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge (véase fig. E)

Mientras susjeta con un mano la base Clean&Charge, incline la afeitadora ligeramente hacer adelante para liberarla.

Cartucho de limpieza / sustitución (vexe fig. F)

Cuando el indicator de nivel se illumine permanece en rojo, el fluido restante el cartucho bastardar paraunos 3 ciclos. Cuando el indicator de nivel parpadee en rojo doit susituirse el cartucho -cada 4 semanas (si se usa a diario).

Tras presionar el botón elevador (13) paraAbrir la carcaja, espere unoicosegundosantes de retirerar

el cartucho para evaporar goteos. Antes de tirar el cartucho, asegúrese de cerrar la aperture con la tapa del cartucho nuevo, ya que el cartucho uso contendará fluido limpiador contaminado.

El cartucho de limpieza higénica contiene etanol o isopropanol (véase la asignación del cartucho), que una vez abierto se evaporará deforma natural lentamente. Cada cartucho, si no se usa diaria-mente,pearía reemplazarse aproximamente cada 8 semanas para asegurar una desinfección optima.

El cartucho de limpieza contiene también lubricantes para el sistema de afeitarado, que pueda dejar MARCAS residuales en el marco externo de la lámina y en el compartmento de limpieza de la base Clean&Charge. Estas MARCAS��uen eliminarse fácilmente frotando con suavidad con un pamo humedo.

Accesorios

Braun recomienda sustituir la cassette de Lámina y Elemento de Corte de la afeitadora cada 18 heures para mantener al máximo el rendimiento de la mesma.

Disponible en distribuidores y Centros de Asistencia Braun:

Cassette de Lámina y Elemento de Corte: 52S/52B
- Cartucho de limpieza Clean&Charge: CCR
- Spray limpiador para afeitadoras Braun

Información medioambiental

El producto contiene baterias y/o residuos electricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto con los demas residuos domesticos, colóquelo en el contendor de reciclaje paralearvarlo a los+puntodes recogida de residuos electricos de su pays.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Las specifications electrolycas aparecen impresas en el cable de connexion.

ProblemaCausa posibleSolutión
AFEITADORA
El CZezeal despende un olor desagradable.1. El CZezeal ha sido limpiado con agua. 2. El cartucho de limpieza llama en uso más de 8 semanas.1. Cuando limpie el CZezeal con agua, use sólo agua caliente y periodically jabón liquido (sin sustancias abrasivas). Retireydefer secar la cassette de Lámina y Elemento de Corte. 2. Sustituya el cartucho de limpieza al menos cada 8 semanas.
El rendimiento de la batería ha disminuido sensiblemente.1. La lámina y el elemento de corte estándesgastados, lo que exige más potencia para cada afeitado. 2. La limpieza del CZezeal se hace normalmente con agua, pero no se aplicaculbricante.1. Sustituya la cassette de Lámina y Elemento de Corte. 2. Sinormally limpie el CZezeal con agua, una vez porsuma aplique una gota de aceite ligero demaids sobrela lámina.
El rendimiento de la afeitadora ha disminuido sensiblemente.1. La lámina y el elemento de corte estándesgastados. 2. El Sistema de afeitado esta atascado.1. Sustituya la cassette de Lámina y Elemento de Corte. 2. Sumerja la cassette de Lámina y Elemento de Corte en agua caliente con una gota de lavavajillas. Enjuáquela bien y golpeela con suavidad. Una vez secá, aplique una gota de aceite ligero demaids sobrela lámina.
En la pantalla, se saltan barras de cargo conformede disminuye la capacité de la batería.La lámina y el elemento de corte estándesgastados, lo que exige más potencia para cada afeitado.- Sustituya la cassette de Lámina y Elemento de Corte. - Lubrique periodically el Sistema de afeitado, sobre todo si sólo lo limpia con agua.
El CZezeal está húmedo.1. El tiempo de secado despues de la limpieza automatica fue demasiado breve. 2. El desaguè de la base Clean&Charge está atascado.1. Limpie la afeitadora inmediamente despues de usarla, para permitir un tiempo suficiente de secado. 2. Limpie el desaguè con un palillo de madera.

BASE CLEAN&CHARGE

La limpieza no se inicia al pulsar el botón «Inicio».1. La afeitadora no está correctamente colocada en la base Clean&Charge. 2. El cartucho de limpieza no tiene suficiente fluido limpiador (el indicator parpadea en rojo).1. Introduzca la afeitadora en la base Clean&Charge y empújela hacía atrás (los contactos de la afeitadora tienen que estar alineados con los de la base). 2. Inserte un cartucho de limpieza nuevo. Presione el botón «Inicio» de nuevo.
El consume deFluido limpiador es mayor.El desagüe de la base Clean&Charge está atascado.- Limpie el desagüe con un palillo de madera. - Limpie periodically el compartmento.

Garantia

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,在哪quier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona del producto.

La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los Paísesdonde este producto sea distribuido por Braun o porun distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.

En caso de reclamacion bajo this garantia, dirjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun mas cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. una dudareferente alfuncionamento de este producto,le rogamos contacte con eltelefonode este service 901 116184.

Portugues

Limpeza com agua presente

Sistema de Limpeza Clean&Charge

Apenas nos modelos 5090cc/5070cc/5050cc

Insira aCESSA de corte da区内 do estado de limpeza.

Important: A boaquina de barbear deve estar seca e isenta de residuos de espuma ou sabonete!

Programas de limpeza

Iniciar a limpeza automatica

Para,iniciar oprocesso delimpeza,prima o botao de inicio delimpeza (16).Se a luzindicadora de nivenl (15a) nao acender (osistema Clean&Charge muda para modo espera apsos 10 minutos aproximamente),prime duas vezes o botao de inicio de limpeza.Caso contrario,o programa de limpeza nao sera iniciado. Para obter os melhores

resultados de barbear, recomendamos que limpe a boaquina de barbear antes cada utilizesao.

Braun concede a este produit 2 años de garantía a partir da data de compra.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : SERIES 5 50-B1200S

Categoría : Navaja