PURE AIR GENIUS PU3080 - Purificador de ar ROWENTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PURE AIR GENIUS PU3080 ROWENTA em formato PDF.
| Tipo de produto | Purificador de ar |
| Marca | Rowenta |
| Modelo | PURE AIR GENIUS PU3080 |
| Níveis de filtração | 4: Pré-filtro, Filtro de carvão ativo e Allergie+ 2 em 1, Filtro NanoCaptur+ |
| Modos de funcionamento | Auto dia, Auto noite, Silencioso, Turbo |
| Indicador de qualidade do ar | LED: Azul (excelente), Verde (poluição ligeira), Amarelo (moderada), Laranja (forte), Vermelho (extrema) |
| Conectividade | Wi-Fi 2,4 GHz, aplicativo Pure Air by Rowenta |
| Potência de radiofrequência | 20 dBm (banda 2400-2483,50 MHz) |
| Classe elétrica | Classe II (dupla isolação) |
| Segurança infantil | Bloqueio infantil (pressione o botão por 3 segundos) |
| Manutenção do pré-filtro | Limpeza a cada 2 meses (aspirador ou enxágue em água) |
| Troca do filtro de carvão/Allergie+ | A cada 12 meses (código XD6231) |
| Troca do filtro NanoCaptur+ | Conforme mudança de cor ou a cada 12 meses (código XD6082) |
| Limpeza do detector de partículas | A cada 2 meses com um cotonete |
| Condições de uso | Temperatura < 35°C, umidade < 70% UR |
| Distância mínima ao redor | 50 cm de cada lado |
| Garantia | Garantia internacional Rowenta |
| Uso | Apenas doméstico |
Perguntas frequentes - PURE AIR GENIUS PU3080 ROWENTA
Perguntas dos utilizadores sobre PURE AIR GENIUS PU3080 ROWENTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PURE AIR GENIUS PU3080 - ROWENTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PURE AIR GENIUS PU3080 da marca ROWENTA.
MANUAL DE UTILIZADOR PURE AIR GENIUS PU3080 ROWENTA
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 31
DESMONTAR/VOLVERAMONTARLOSFILTROS 32
DONDE INSTALAR EL APARATO 32
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 35
ALMACENAJE 36
SI HUBIERA ALGUN PROBLEM36
GARANTÍA 37
jCOLABORE EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE! 37


DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Aparato Principal
A Salida de aire
B Panel de control
C Panel frontal
D Panel posterior
E Tapa del sensor
F Entrada de aire
G Cableelectrico
Botones de control
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
DESCRÊção DO PRODUTO 39
CONSELHOS DE SEGURANÇA 39
MUITO IMPORTANTE 40
PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO 40
DESMONTAGEM/MONTAGEM DOS FILTROS 41
ONDE INSTALLAR O APARELHO 42
ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ 42
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 42
COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET 43
CUIDADOS E MANUTENÇA 44
ARRUMACAO 45
NO CASO DE PROBLEMAS 45
GARANTIA 46
PROTEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! 46



DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Principal Indicador Botoes de controlo Indicadores
A Saída do ar 1 Botão de (ligar/desligar)
B Painel de controlo 2 Botão do Modo/reiniciaroreachtro
C Painei fronteiro 3 Bloqueio para crianças
D Painel traseiro 4 Botao do Wi-Fi
E Proteção do sensor
F Entrada do ar
G Cabo de alimentacao
Indicadores
5 Indicador de bloqueio paracriencias
6 Indicador de ligação Wi-Fi
7 Indicador de substituição do bytecode
8 Indicador do modo automatico diurno
9 Indicador do modo automatico noturno
10 Indicador do modo silencioso
11 Indicador do modo turbo
12 Indicador da qualidade do ar
CONSELHOS DE SEGURANÇA
É essential que leia estas instruções cautadosamente e siga as seguintes recomendações:
- Para sua segurar, este aparecido encontrar-se em conformidade com as normas e regulamentos em vigor (baixa voltagem, compatuldade eletromagnética, diretivas ambientais, etc.).
- Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou falta de experiencia ou conheçimentos, exceto se forem supervisionadas ou se lhes foram dadas instruções em relacion ao aparecido por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca.
- É importante supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o aparecido.
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com falta de experiencia ou conhecimiento, ou capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, desde que sejam supervisionados, tenham recebido formaçao sobre o uso seguro do aparelho e esteyam conscientes dos riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituicao ao fabricante, Servico de Assistencia Tecnica autorizo ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a fazer qualquer perigo, para o uso.
- As crianças não devem limpar nem efetuar a manutenção no aparecido sem supervisão.
- Para operações de manutenção, consulte a�� "Manutenção".
-
Mantenha o aparecido e o cabo de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos.
-
Este aparecido destino-se apenas a um uso dométrico. Não deve ser usaçado para fins industriais.
A garantia perde a validade se ocorrerem danos devido a um uso incorreto. - Não utilize o aparecido num local muito poeirento ou humido, ou num local onde fazer o perigo de incência.
- Antes dautilização, certificque-se sempre de que o aparecido, a ficha e o cabo de alimentação está em bom estado.
- Nunca insira objetos no aparecido (como agulhas, etc.).
- Não puxe pelo cabo de alimentação ou peloaporelho, mesmo que sera para retirar a ficha da tomada.
- Desenrole por completeness o cabo antes dautilização.
MUITO IMPORTANTE
- São tape as entradas de ar ou a grelha de saída.
- Não toque no aparecido com as muitos molhadas.
- Nunca deixe qualquer liquido entrada no aparecido.
- Nunca utilize o aparelho num local humido.
- Nunca utilize o aparelho perto de uma fonte de calor.
- Não utilize o aparecido perto de objetivos ou produits inflamíveis (cortinas, aerossóis, solvents, etc.).
- Nunca utilize o aparelho inclinado ou na horizontal. Coloque o aparelho numa superficie plana e estavel.
- Em caso de ausência prolongada: Desligue o aparecido com o botão de ligar/desligar (1) e retire a ficha da tomada.
- Desligue e retire a ficha da.tomada antes de deslocar o aparelho.
- Desligue o purificador de ar da corrente durante a montagem e limpeza.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO
O purificador Pure Air Genius da Rowenta permite-lhe respirar ar puro em sua casa e proteger a sua saude com até 4 niveis de filtração, conforme descririto abaixo. Cada;nével é essencial e captura poluentes caracteristicos:

2 em 1 Filtro de carvão ativo

"COMO OBTER UM AR INTERIOR MAIS PURO"
Antes de utiliser o seu purificador Pure Air Genius, aprèsamos algunosDICAS sobre como melhorar a calidad do ar no interior:
- Ventile as divisões durante, pelo menos 10 Minutes, todos os dias, quer no verão quer no inverno.
- Proceda à manutenção do seuSYSTEMA de ventilação.
- Limite o uso de produits de limpeza domestica.
- Não fume dentro de casa.
- Evite fragrancies domesticas, incensos, velas de cheiro, etc.
- Ventile sempre que está a efetuar qualquer tipo de obras na sua casa e durante varias semanas depois.
Evite plantas verdes que sejam alergénicas ou que precisem de ser regadas frequente.
DESMONTAGEM/ MONTAGEM DOS FiltROS









"DICAS PARA SUBSTITUIR OS FILTROS"
- Evite manusear filtros usados caso sofra de alergias ou asma.
- Use luvas quando troca os filtros ou lave bem as mãos(before do fazer.
- Coloque os filtros usados diretamente num saco fechado e hermético, antes de deitar fora, para fazer espalhar os poluentes.
ONDE INSTALLAR O APARELHO
Cologne or purificador numa superficie plana e estavel na divisao que requer tratamento.
Para permitir que o ar circule livramente, evite colocar o aparelho por trás de cortinados, por baixo de uma janela, em mobiliário ou prateleiras, ou perto de quaisquer obstáculos. Deixe, pelo menos, 50 cm de espaço livre de cada lado do aparelho. Recomendado para ser utilizescado em condições ambientes inferiores a 35^ , 70% humididade relativa.
ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA Vez
Certifique-se de que todo o material da embalagem de plástico que protege os filtros FOI retirado antes de utilizes o aparelho.
Aquando da primeira'utilisation, certifique-se de que a voltagem, frequência e potência do seu(AP) correspondem à alimentação eletrica.
O seu aparelho pode functionar com uma ficha com ligaçao à terra. É um aparheiro de classe II (duplo isolamento eletrico).
Antes de ligar o seu aparelho, certifique-se de que:
- O aparecido está Completely montado conforme descripto nas instruções de segurarça;
- O aparelho é colocado numa superficie horizontal e estável;
- O aparelho é posicionado de acordo com as instruçõespresentadas no manual;
- As entradas de ar e a grelha de saída não está obstruções;
- Os filtros e panel foram instalados corretamente (consulte a secção "Montagem/Desmontagem dos filtros").
IMPORTANT: Aconsehamos a desligar o aparecido e a retirar a ficha da tomada quando não estiver a ser realizado.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
-
Botão da alimentação (1)
-
Prima este botão para ligar ou desligar o purificador de ar.
-
Botão do modo (2) (MODE)
-
Modo AUTODAY e AUTONIGHT: Se o;nível da qualidade do ar for excellente, o dispositoivo deixa de funcinar.
-
Prima este botão para選擇ar um dos quatre modelos. O indicator correspondente acende para indicar o modo的选择acionado.
-
Modo diurno automatico: A velocidade da ventoinha é definida para 1, 2, 3 ou 4.
- Modo automatico noturno: A velocidade da ventoinha é definida para 1 ou 2.
- Modelo silencioso: A velocidade da ventoinha é definida para o menor. Use este modo em ambientes silenciosos.
-
Modo turbo: A velocidade da ventoinha é definida para o maior. Use este modo quando a qualidade do ar for refraca.
-
Bloqueio para crianças (3)
-
O Sistema de bloqueio evita que o purificador está definindo inadevidamente durante oestrutura.
-
Para o ativar, prima o botão (3) durante 3 segundos até o indicator de painei de controlo bloqueado se ligar. Para sair deste modo, prima novamente o botão (3) durante 3 segundos até o indicator se desligar. quando的选择ado, os outros botões ficam bloqueados.
-
Botão Wi-Fi (4)
-
Banda de frequência realizada: 2400-2483,50 MHz
-
Potência Tmaxa de radiofrequência: 20 dbm
-
Para ligar ou desligar a funcao WiFi no seu purificador, mantenha premido em simultaneo o botao WiFi (e
o botão de bloqueio para crianças durante 3 segundos.
- Quando o indicator de ligação Wi-Fi @ piscar, significá que o purificador perdeu a sua ligação.
COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET

COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET?
Descarregue a aplicação "Pure Air by Rowenta" e sina as instruções no seu Smartphone:
-
Iniciar sessao. Crie a sua conta Rowenta, caso ainda nao esta registado. Ou aceda a aplicacao, se ja tiver uma conta.
-
Certifique-se de que fica perto do purificador durante o emparelhamento (2 metros no maior) e que coloca o purificador perto da Wi-Fi.

- Certifique-se de que o seu téléphone está ligado à sua rede Wi-Fi domestica (ouvirá um "bip" e o indicator da Wi-Fi piscá para indicar que a Wi-Fi foi ligada com Successo.)

- Ligue o seu purificador e mantenha premido o botao da Wi-Fi durante 3段时间s (Irá ouvir um "bip" e o指示or de Wi-Fi piscá para indicar que Wi-Fi foi ligada com succès.)

- Escolha a sua rede Wi-Fi e insira aPALAVRA-passe para ligar o seu purificador à sua rede Wi-Fi domestica.

- E está pronto!
O indicator da Wi-Fi acende para indicar que o seu purificador está devidamente ligado à Internet.

Tive problemas na instalacao da aplicacao:
Verifique a compatibilidade no website https://www.compatibility.groupeeb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf
Posso partilhar o purificador com outra pessoa?
Claro! Os novos Utilizadores são tem de descarregar a aplicação "Pure Air by Rowenta", Criar uma conta e efetuar o emparelhamento.
Se houver um problema com a minha Wi-Fi dométrica durante o periodo de férias,deo de促成 controlar o meu purificador através da aplicação?
Se o produits perdar a sua ligação, desliga-se automaticamente passadas 24 horas.
- Indicador da qualidade do ar
O indicator da qualidade do ar (12) encontrar-se no painel dianteiro (C) do aparecido. Os 3 LEDs indicam oível de qualidade do ar:
| Qualidade do ar | Cor do indicator da qualificade do ar |
| Excellente | Azul |
| Ligeira poluição | Verde |
| Poluição moderada | Amarelo |
| Muita poluição | Cor-de-laranja |
| Poluição extrema | Vermelho |
CUIDADOS E MANUTENÇAO
Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção, deslgue o purificador do ar usingo o botao de ligar/ desligar (1).
Use um pano ligeiramente embarbido em água para limpar a superficie do produits.
Importante: Não use materiais abrasivos,.POIS estes poder danificar a superficie do produits.
Frequência da limpeza/substituição dos filtros:
| Filtro | Limpeza/ substituicao | Frequencia | Códigos do filtro |
| Pré-filtro | Limpeza | A cada 2 meses | |
| 2 em 1 Filtró de carvão ativo e filtró Allergy+ | Substituir | A cada 12 meses | XD6231 |
| Filtro NanoCaptur+ | Substituir | Alteração de cor (veja o grácico de cores no filtró) ou a cada 12 meses no caso de saturação. | XD6082 |
Estes values baseiam-se em testes em que o purificador do ar é uso durante 8 horas por dia no modo silencioso.
Poder ter de substituir os filtros mais frequently, dependendo da qualidade do ar e da frequencia de utilizesao do purificador de ar. O indicator de substituicao do filtro (7) acende quando o filtro precisar de ser substituido, e recebera uma notificacao na aplicacao do seu telemóvel. Para substitir os filtros, consulte as instruções na seccao "Desmontagem/Montagem dos filtros".
IMPORTANTE! quando o indicator de substituição do filtro (7) acender, verifique a aplicação muito para saber qual o filtro que tem de ser substituído. Sedoes filtros tiverem de ser substituidos, substitua-os um de cada vez. Substitua o segundo过滤 apenas antes de substituído o primeiro e antes reiniciar oPrimeiro过滤.
- O pré-filtro pode ser limpo com um aspirador ou passado por água.
- Importante: Reiniciar o过滤
Após a substituição do modo, prima o botão do modo (2) [MODE] durante 3 seguidos para reiniciar as definições do modo.
Efetuar um reiniciar forcado:
Se substituir um FILTER antes do final do seu tempo de vida éutil, prima o botão do modo (2) MODE) durante 3 segudos para Reinicair as definições do FILTER.
Cuidado:
Se os granulos ficarem "branco opaco", o filtro tem de ser retirado do purificador até que os granulos fiquem novamente transparentes.
Se a aparência opaca se mantiver, tem de substituir oatório.
Se o granulo ficar "esfarelado", tem de substituir o futuro.
A eficiência do aparecido pode ficar reduzida se o pré-filtrão não for limpo regularamente.
Nunca utilize um pré-filtro que ainda esteja humido.
O pré-filtro é o einzelbro filtro que pode ser reutilizado e lavado com agua. O filtro 2 em 1 de carvalo ativo e Allergy+ não pode ser limpos nem reutilizados. Nunca os lave com agua. O filtro 2 em 1 de carvalo ativo e Allergy+ tem de ser substituidos no final do seu tempo de vida可以使 Para um desempenho ideal do aparelho, utilize aspenas filtres fornecidos pela Rowenta. Se os granulos do filto NanoCaptur+ ficarem brancos opacos e/ou esfarelados, tem de substituir o filtro.
Tenha em conta que algunos filtros podem emitir um ligeiro odor, devido às condições de transporte e de armazenamento. Este odor desaparece e não é perigoso para as pessoas.
Sensores de poluição
Certifique-se de que desliga o aparelho e que retira a ficha da tomada antes de proceder à limpeza dos sensores de poluição, e que segue as recomendações abaixo:
- Limpe a entrada e saída de ar com uma escova suave ou um pano.
- Abra a proteção do sensor, situada do lado esquerdo do aparelho.
- Passe um cotonete ligeiramente humedecido e remove qualquer pó que esteja na lente e na entrada/saída. Limpe com um cotonete seco.
- Limpe o sensor com una escova suave ou um aspirador.



IMPORTANT:
Nunca utilize um detergente ou objeto de metal para limpar os sensores.
A eficiência dos senseores pode ser reduzida caso não sejam limpos regularamente.
A frequência de limpeza varia, dependendo do ambiente de funcionaamento do aparelho. Se for realizado num ambiente poeirento, limpe os sensores com maior frequência.
ARRUMACAO
Quando não utilizes o aparecido, guarde-o num local fresco e seco com condições ambientes não superiores a 35 °C e 70% de humidade relativa.
- Não desmonte o aparecido. Um aparecido mal reparado pode ser perigoso para outilizar.
- Verifique aanela de resolução de problemas abaixo, antes de contactar o Serviço de Assistência Tecnica autorizada:
| Problema | Verificar | Solução |
| O aparecido não liga. | A ficha está ligada a uma tomada? | Ligue a ficha a uma tomada com a voltagem correta. |
| Todados os elementos do visor está desligados? | Prima o botão de ligar/desligar e seleciona a função pretendida. | |
| Houve uma falha de energia? | Pode utilizez o seu purificador assim que a energia forrestaurada. | |
| O fluxo de ar não altera automaticamente. | O aparecido está no modo manual? | Selecione o modo deestruturação correto. |
| O fluxo é muito mais fracо que antes. | O FILTER precisa ser limpo ou trocado? | Verificque as freqüências de limpeza e de substituição do FILTER e limpe/troque o(s) FILTER(s) conforme necessário. |
| Existe um odor desagradavel proveniente da saía de ar. | A luz continua a indicator refraca qualidade do ar? | Verificque as freqüências de limpeza e de substituição do FILTER e limpe/troque o(s) FILTER(s) conforme necessário. |
| O indicator da qualida do ar não muda de cor. | A lente do sensor está sua para com pô? | Limpe a lente do sensor. |
| O purificador não efetua a ligação. | O telemóvel está devidamente ligado à sua rede Wi-Fi domérica no iniciço do processo? | Certifique-se de que está ligado à sua rede Wi-Fi domérica. |
| O purificador não parece efetuar a ligação. | Verificque se o purificador está devidamente ligado à alimentação. | |
| O LED do Wi-Fi do seu purificador não está a piscar? | Mantenha o botão do Wi-Fi premido durante 3 segundos. | |
| O primaryo emparelamento não funciona? | Reinicie o produits e volté a tentar. | |
| O meu telemóvel está ligado ao Wi-Fi, mas não o purificador. | Certifique-se de que osinous dispositivos está sufficientemente perto um do outros prósimos do router Wi-Fi. | |
| O meu telemóvel não está a connectar ao Wi-Fi? | Certifique-se de que o seu router Wi-Fi está ligado à Internet. Certifique-se de que não alterou aulary-passé do Wi-Fi. | |
| Porque é que o emparelamento não funciona? | Verificque a compatibilidade. | Tipo de encriptação suportada: WPA_1/WPA_2, TIPK; PSK, AES Redes suportadas: 2,4 GHz (não 5 GHz) |
GARANTIA
Não use o aparecido e consulhe um Serviço de Assistência Tecnica autorizada se:
- o seu aparelho tiver caido;
- o seu aparelho ou o cabo de alimentacao estiverem danificados;
- o seu aparecido não funciona corretamente.
Pode encontrar una lista de Serviços de Assistência Tecnica autorizados no cartão de garantia internacional da Rowenta.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

① O seu aparelho contentem muitos materiais que pode ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.
| DECLARATIONUE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA |
| O abaixoassinado Groupe SEB declara que o presente tipo de equipamento de rádio [PU3080F0] está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE. |
| O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: |
| https://www(rowenta.pt/eu-declaration-of-conformity |
OVERZICT
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 48
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 48
ZEER BELANGRIJK 49
WERKINGSPRINCIPLE 49
DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBREngen 50
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 58