SV4028 - Aspirador AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SV4028 AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SV4028 - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SV4028 da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR SV4028 AEG-ELECTROLUX
Obrigado por escolher um dos)nossos produits de alta qualidade.
Com este aparecido você experimentará a combinação perfeita de design funcional e Tecnologia do ponta.
Convença-se que eles apareiros está projetados paraentar o melhor desempenho e controle - certamente nos estamos ajustando os padrões os mais elevados da excélência.
Além do que isto você encontrará aspectos ambientais e de pouança de energia como uma parte integrante de nossois Produtos.
Para assegurar o desempenho optimo e regular de seu aparelho, leia por favor estemanual da instrucao comcioido. Permiti-lo-á de navelgar perfeitamente e o mais eficientemente todos os processos. Para referir este manual quando você precise, nos recomendamo-lo mantê-lo em um lugar seguro. E passe-o por favor a todo o proprietário futuro do aparelho.
Nós desejos-lhe mucha alegria com seu aparelho novo.
Os segunteisimbolos são usados neste manual do usuario:

Informação importante a respeito de sua segurança pessoal e informação em como fazer danIFICAR o aparecido.

Informação geral e pontas.

Informação Ambiental.
Índice
Instruções de functiәnamento 68
Informação de segurarça 69
Uso correto 69
Seguranca geral 69
Segurarca dacrianca 69
Instalacao 70
Descrição do produits 70
Primeiro uso 71
Tempo decentrifugacao 71
Uso diario 71
Cologne as roupas molhadas nacentrifuga 72
Ligue sua centrifuga 74
Desligue sua centrifuga 75
Acentrifuga não atinge a velocidade de rotação Tmaxa
ou se agita um peu fortemente ao girar 77
O motor não funciona 77
Nenhuma agua sai através do bocal do dreno 77
Informação técnica 78
Instruções de instalação 79
Instalacao 79
Conexão eletrica 79
Indicações do meio ambiente 80
Material de embalagem 80
Informação da garantia 80
Indice daPALavra chave 81
Instruções de functiónamento
Informação de segurarça

No interesse de sua seguranca e para asseguar o uso correto, antes de instalar e primeiramente de usar o aparelho, leia este manual do usuario com cuidado, incluindo suas sugestões e avisos. Para fazer erros e acidentes desnecessários, é importante asseguar-se de que todas as pessoas que usam o aparelho foram completeness今天我们 famírias com suas caractéricas da operação e da segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que permanecem com o aparelho se é movido ou vendido, de modo que todos que usa-lo durante seu tempo de vida, sera corretamente informado no uso e na segurança do aparelho.
Uso correto
- Acentrifuga épretendida somente para o uso domestico e para acentrifugação da roupa molhada.
- Este aparecido não foi projetado para o uso comercial ou industrial.
- Este produit deve ser prestado serviços de manutenção somente por pessoas de serviços autorizados, e somente as peças sobresselentes genuinely devem ser usadas.
- Nunca remove oplugue da tomada da parede rebocando no cabo elétrico. Faça-o diretamente doplugue.
- Evite expor acentrifuga as influencias atmosalfricas, tais como o sol, a chuva, etc.
- Em nenhum caso preencha o cilindro com agua.
- Não se sente nem não se esteeja sobre acentrifuga. Não colocque objectos pesados sobre ele.
- Não use o aparecido ao lado dos dissipadores, banheiras, chuveiros ou a outras recipientes enchidos com água.
- Não se recomenda usar connectores multiplos do soque, extensões de cabo, ou adaptadores deplugue.
-
Opluguede serretirado nas seguintes situações:
-
Em caso de um mau funciona.
- Antes do cuidado e da manutenção.
-
Após ter uso acentrifuga.
-
Não levante, transporte,agarre firmemente,empurre, ou derrube acentrifuga emfunacionamento.
- Nunca use a forca excessiva ao operar a alavanca e a tampa.
- Não coloque partes de roupa molhada enrolada dentro do cilindro. Nunca colque objetos solidos, brinquedos, qualquer tipo das sapatas ou alimento dentro do cilindro.
-
Desligue o aparecido antes de desconectá-lo da tomada da parede.
-
Nunca deixe acentrifuga desaccompanyhada ao operar-se. Este aparelho não desliga automaticamente, é aconselhavel supervisionar a operatione e desligar o aparelho.
- Não use acentrifuga sem colocar o disco de retençao no inferior do cilindro em cima da roupa.
- Não use acentrifuga sem colocar o recipiente recoletor da água (não fornecido) embaixo o bocal do dreno.
- Ao levantar e ao transporte acentrifuga use sempre semente as alças do transporte fornecidas com esta finalidade.
- Elimine o cabo eletrico antes de reciclar ou de eliminar acentrifuga. Certifique-se de que acentrifuga está eliminada em conformidade com regulamentos locais.
Segurarçageral
- A operação impropria pode danIFICar o aparecido e Causear os danos ao uso.
- Não use acentrifuga se ou o caboétrico são danificados. Em caso de todos os danos, contate seu centro deServiço autorizzato local para revisão e para fazer qualquer perigo.
- Para razões da segança é perigoso para alterar as espécificações ou tentar a modifique este produits em toda a maneira.
- Não use o aparecido no ambiente corrosivo e explosivo, ao lado dos solventes e das pinturas, a fim evitar explosões da ruptura do circuitoétrico.
- Nunca coloque o cabo eletrico em bordas apiadas e mantém-no longe dos fontes e do fogo e de calor.
- Se o cabo eletrico foi danIFICado, chame um centro de service autorizzato para substitui-lo.
- Não toque nacentrifuga com mês molhadas ou quando você estiver com os pés descalços em uma superficie molhada.
- Não use sua centrifuga com roupa molhada que é sujada pela cera, pintura ou liquidos combustíveis. há um perigo do fogo ou da explosão!!
- Não introduza suas mãos no cilindro quando ainda girar.
- Não toque noplugue ou na tomada da parede com eles molhadas.
- Não imerja acentrifuga ou seuplugue naágua ou no nenhuma outros liquidos. Se o aparecido ficar molhado ou cai naágua acidentalmente, desconnecte-a por favor imeditamente e chame seu centro de service autorizzato mais proxies. Em nenhum caso imerja suasmandosnaágua para recuperar o aparecido sem primeiramente tê-lo disconnectado. Um quando eletrico pode ser causado por não segunte as reguas acima da segurarça.
Segurarça dacriança
- Este aparecido é projetado para ser operado por adultos. Não permitta que ascriçças ou as pessoas incapazes usem acentrifuga não supervisioncido.
- Mantenha todo embalagem bem longe das crianças. Ha um risco de sufocamento.
Instalacao
- Antes de usar a centroidafaonga的那一 parte, remove todo o material de embalagem, interno e除外, e elimine-lo de acordo com regulamentos locais.
- Verifique se suacentrifuga tem quaisquer dano devido ao transporte. Nunca conecte umaparelho danificado.Se suacentrifuga édanificada,contate seu fornecedor.
- Antes de connectar a centrifuga na tomada da parede, certifique-se por favor de que as exigências na etiqueta do produits está cumpridas pelos valore do edificio onde a centrifuga é instalada.
- Não coloque acentrifuga perto dos fogões quentes ou dos dispositivos de aquecimento.
- Coloque o aparelho somente nos pisos lisos, secs, resistentes ao calor, que não foi danificados com umidade ou água. Não colque acentrifuga em pisos delicados ou parquets.
- Coloque acentrifuga em uma distência apropriada longe das paredes ou dos outros objetos.
Descrição do produits
1 Armazenamento do cabo
2 Tampa
3 Alças do transporte
4 Plugge
5 Cabo elétrico
6 Pé
7 Bocal do dreno
8 Corpo
9 Alavanca
10 Cilindro
11 Disco de retencion

Primeiro uso
Antes de usar suacentrifuga pela primeira vez:
- Assegure-se de que as connexões electrolyicas cumpram com as instruções de instalação.
- Remova todo o embalagem de interior do aparelho.
Descole o protetor do transporte que é dentro do cilindro.

- Limpe dentro do cilindro com um pano de algodão umedecido usingo um detergente macio. Não use detergentes ou solventes abrasivos.
Tempo decentrifugacao
Está aquei um guia por o tempo decentrifugação dependendo do tipo da roupa.
| Tipo da roupa | Tempo decentrifugação |
| Lã | 3 min |
| Sintéticas | 3 min |
| Algodão | 5 min |
Uso diario
Use a centroiduga somente para seper roupa molhada que seja apropriadto para este tipo tratamento.
Certifique-se de que sua roupa é apropriada e não pode ser danificada ou afetada pelo tratamento de secagem centrifugo em 2.800 voltas por minuto.
Cologne as roupas molhadas nacentrifuga.
- Assegure-se de que a alavanca estaja dentro posicao "0" - OFF.
- Coloque as partes da roupa molhada dentro do cilindro, tomando bom do arranjo elas em uma maneira arrumada, em ordem, para distribuir uniformemente o peso.


Important!
Não recolha a roupa molhada semente em umazo do cilindro.

Important!
Ao introduzir a roupa molhada, não crie espaços vazios dentro do cilindro.


Cuido!
Não coloque partes da roupa molhada enrolada dentro do cilindro.


Cuido!
Não coloque objetos solidos, brinqueiros tais como ursos de peluche, nenhum tipo das sapatas ou alimento dentro do cilindro. há um risco para danIFICAR acentrifuga.
- Após ter enchido o cilindro, empurre ligeiramente a roupa molhada para baixo com as mãos, a fim comprimi-las delicadamente.

- Coloque sempre o disco de retenção em o cilindro. O enchimento correto da roupa molhada evitará vibrations excessiva.

- Fecha a tampa.
Important!
- Não encha demasiado no cilindro.
- Não excessa a capacité da roupa especifiedada para o produit.
- Deixe a ao redor 3 cm do espoço livre entre o disco de retençao e a borda superior do cilindro.

Ligue suacentrifuga
- Coloque um recipiente recoletor da agua adequamente grande (não fornecido) embaixo o bocal do dreno.
- Introduza oplugue na tomada da parede.
- Fecha a tampa e mova a alavanca para la posicao "I" - ON.
O秘书长 de rotação está alegada para dar o meuignon. O meço me quise estender o meuignon.


Uma perda inicial de equilibrio ou de oscilação é normal. Acentrifuga tenerá a estabilizar après o Functionamento porCERTOS segundos.
Important!
Verifique constantemente a saía da agua ao recipiente recoletor encontrar abaixo o bocal do dreno. Se o recipiente é preenchido:
- Mov a alavanca para o posicao de repouso (OFF).
- Esvazie a agua do recipiente recoletor.
- Coloque novamente o recipiente recoletor embaixo o bocal do dreno.
- Reinicao o ciclo decentrifugacao movendo a alavanca para o posicao de functiomento (ON).

Cuido!
Se acentrifuga:
- Não atinge a velocidade de rotação Tmaxima.
- se agita um peu fortemente ao girar.
Pare-o imeditamente!
- Abra a tampa.
- Recarregue completeness as roupas molhadas em ordem, distribuindo uniformemente o peso, tamb como foi descririto em colique as roupas molha das nacentrifuga, ou recarregue uniformamente, mas com menos)carga da roupa molhada.
- Coloque o disco de retençao e feche a tampa.
- Mova a alavanca para o posicao de functionamento (ON) e veja os resultados.
Desligue sua centrifuga
Quando não maiságua sai do bocal do dreno:
- Mova a alavanca para a posicao "0" - OFF.

- Espere até que o cilindro esteja parado completeness.
- Abra a tampa, remove o disco de retençao e entao, remove as roupas molhadas.
- Incline acentrifuga um pouco, em direção o recipientete recoletor, a fim descarregar a água restante de dentro do cilindro.
- Desconecte a centroiduga da tomada da parede.


Acentrifuga tem umsystema de freio, que diminua a rotação do cilindro em um curto periodo de tempo antes movido a alavanca para o posicao de repouso.
Important!
Um dispositivo de segurarça especial impede a tampa da abertura até que o cilindro esteja parado completeness.

Cuido!
Não tenteAbrir a tampaPGA.Há um risco para danificar acentrifuga.

A roupa molhada pode acred ser um peu umidao ao toque. Nao resultarao para estar inteiramente seca, isso e normal. Assim, é aconselhavel colocac-las por um curto periodo de tempo sobre uma cremalheira de secagem Tradicaoia, antes de tratalas com um ferro.

quando o aparecido é desligado com a alavanca no posicao de repouso (OFF), a tampa não sera Completely fechada, isto é normal.
Limpeza e cuidado

Advertência!
Desconecte sempre a centrifuga antes de executar qualquer tipo da limpeza e da manutenção ao aparelho.
- Limpe o cilindro com um pano macio seco antes oultimate ciclo dacentrifugacao.
- Se a água sai suja em um ciclo dacentrifugação, está necessário limpar o cilindro com um pano macio molhado, a fim evitar que ação segunte da roupa molhada nacentrifuga, quando se tornou suja.
- Para limpar o cilindro e as superficies externas usam um pano macio úmido com detergentes macios.
- Não use nen的商品 abrasivos nem solvents para limpar as superficies externas ou internas.
- Armazene a centroidura em um lugar seco e limpo.
- Role o cabo eletrico em torno da coberta e prendem-na no armazenamento do cabo, que é encontrarado na parte quando está pegada.

O que fazer se…
Determinados problemas são devido à falta da manutenção ou dos descuidos simples, que pode ser resolvidos com a ajuda das indicações descritas abaixo, sem chamar nenhum centro de service autorizzato. Desligue acentrifuga e realize as segunte ações sugeridas.
Acentrifuga não atinge a velocidade de rotação Tmaxa ou se agita um pouco fortemente ao girar
Pare-o imeditamente!
- Abra a tampa.
- Recarregue completeness as roupas molhadas em ordem, distribuindo uniformamente o peso, mais como foi descririto em Coloque as roupas molha-das nacentrifuga, ou recarregue uniformemente, mas com menos)carga da roupa molhada.
- Coloque o disco de retençao e feche a tampa.
- Mova a alavanca para o posicao de functionamento (ON) e veja os resultados.
O motor não funciona
- Verifique se ha fornecimiento de electricidade em sua casa.
- Verifique se o cabo eletrico ou seu plugue minha dano visível. Em tal caso, você devê chamar o centro deServiço autorizzato para substitui-lo.
Nenhuma agua sai através do bocal do dreno
- Verifique se o bocal do dreno está送给 obstruindo por qualquer tipo da roupa molhada ou de outras elemento. Tente resolver esta situação com os seuis propriços meios, sempre que os objetivos podem ser removidos fácilmente.
Informação técnica
| Modelo | SV4028 | SV5028 |
| Tipo | C-5000S | C-6100S |
| Tensão nominal | 230 V~ | 230 V~ |
| Frequência nominal | 50 Hz | 50 Hz |
| Potência nominal | 300 W | 300 W |
| Capacidade da roupa seca | 4.0 kg / 13.6 LT | 5.0 kg / 16.2 LT |
| Velocidade de rotação | 2800 rpm | 2800 rpm |
| Peso neto | 9.6 kg | 10.3 kg |
| Altura | 614 mm | 660 mm |
| Diâmetro | 347 mm | 347 mm |
| Proteção contraCHOque eletrico | Clase I | Clase I |
| NORMAS da fabricação | EN 60335-1 | EN 60335-1 |
| EN 60335-2-4 | EN 60335-2-4 | |
| EN 55014-1 | EN 55014-1 | |
| EN 55014-2 | EN 55014-2 | |
| EN 61000-3-2 | EN 61000-3-2 | |
| EN 61000-3-3 | EN 61000-3-3 | |
| EN 50366 | EN 50366 |
Instruções de instalação
Instalacao
- Remova todo o embalagem, externo e interno, antes de posicionar acentrifuga.
- Coloque o aparecido somente nos picos lisos, secs, resistentes ao calor, que não foi danificado com umidade ou água. Não colque acentrifuga em picos delicados ou parquets.
- Coloque acentrifuga em uma distência apropriada longe das paredes ou dos outros objetos.
Conexão eletrica

Advertência!
Acentrifuga exige que a instalação eletrica do edificio onde o aparelho deve ser instalado, sera fornecido da conexão de terra.
Se você tem duvidas sobre este assunto, faça a verificação seu circuitoétrico pelo专业技术eétrico autorizzato
Sob nenhumas circunstâncias connecte sua centrifuga se seu circuitoétrico é não fornecido com a conexão de terra. Ha um risco para o usoário.
- Antes de usar o aparecido pela第一位 vez, certificado-se que a tension nominal e tipo de fornecimento indica na etiqueta, cioncide com os values de distribuição de energiaétrica que irá ligar o aparecido.

Advertência!
Conecte sempre oplugue em uma tomada da parede contra什麽 elétrico, devidamente instalada. As tomas multipes, os connectores e os cabos de extensão não devem ser usados. Isto poderia constituir um perigo de fogo devido ao sobraquecimento.
- Opluguede ser accesivel depuis queacentrifugafoi instalado.
- Nunca desconecte a centroiduga puxando no cabo elétrico. Puxe sempre o plague.
- Não use acentrifuga se o caboétrico é danificado. Em caso de todos os danos, contate seu centro deServiço autorizzato local para revisão e para fazer algo germ perigo.
- O fabricante não aceita nenhuma responsabilité, se não foram seguidas as precações de segurança descritas.
Indicações do meio ambiente
Material de embalagem
Os materiais de embalagem são a favor do meio ambiente e poder ser reciclados. Elimine por favor os materiais de embalagem, no recipiente apropriadao nas faculdades de eliminação da sua comunitade.

Advertência!
Quando uma unidade não pode ser realizada mais:
- Puxe o plugged fora tdomada da parede.
- Cortar o cabo eletrico e seuplugue, e em seguida, elimine-los.
- Elimine a tampa ou do prendedor da tampa. Isso evita que os hilos são capturados dentro do produto, colocando suas vidas em risco.

O*simbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser tornado ao punto apropriado da recolha selectiva para o reciclagem de equipamento eletrico e eletrônico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, irá fazer a出击 eventualis consequências negativas para o meio ambiente e para a Saúde Pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do produits. Para obter informações maisTERMenorizadas sobre a reciclagem deste produits, contate os serviços municipalizados locais, o centro de recolha seletiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produits.
Informação da garantia
A garantia não cobre:
- Uso incorreto do produits;
- Desobediência de regulamentosétricos locais;
- Proteção impropriária das tomas na fonte do fornecimento eletrica;
- Reparação e/ou substituição dos componentes por技术和 não- autorizados;
- Uso de peças sobreselentes ilegítimas;
- Desobediência das instruções indicadas no manual de instruções;
- Uso do produits para o uso comercial;
- Manipulacoes, alteracoes e/ou modificacoes feitas por umtheses ao produits.
Índice daPALavrachave
A
| Alavanca | 68, 70, 72, 74, 75, 76, 77 |
| Alças do transporte | |
| Algodão | |
| Altura | |
| Armazenamento do cabo | 70, 76 |
B
| Bocal do dreno | 69, 70, 74, 75, 77 |
C
| Cabo eletrico | 68, 69, 70, 76, 77, 79, 80 |
| Centro de service | 69, 77, 79 |
| Choque eletrico | 69, 78 |
| Cilindro | 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76 |
| Circuito eletrico | 69, 79 |
| Conexão de terra | 79 |
| Coberta | 76 |
| Corpo | 70 |
D
| Diário | 78 |
| Disco de retenções | 69, 70, 73, 74, 75, 77 |
E
| Embalagem | 70, 71, 79, 80 |
| Etiqueta | 70, 79 |
F
| Frequência nominal | 78 |
L
| Lã | 71 |
M
| Motor | 77 |
N
| Normas | 78 |
P
| Pé | 70 |
| Peças sobreselentes | 68, 80 |
| Peso neto | 78 |
| Plugue | 68, 69, 70, 74, 77, 79, 80 |
| Potência nominal | 78 |
| Protetor do transporte | 71 |
R
| Recipiente coletor | 69, 74, 75 | |
| Roupa | 69, 71, 78 | |
| Roupa molhada | 68, 72, 73, 74, 75, 76, 77 | |
S
| Sintéticas | 71 |
| Sistema de freio | 76 |
T
| Tampa | 68, 70, 73, 74, 75, 76, 77, 80 |
| Tensão nominal | |
| Tomada da parede | 68, 69, 70, 74, 75, 80 |
V
| Velocuidade de rotação | 75, 77, 78 |
ManualFácil