UFEEL LITE - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UFEEL LITE WIKO em formato PDF.
| Tipo de produto | Smartphone |
| Marca | WIKO |
| Modelo | UFEEL LITE |
| Alimentação | Adaptador de rede 5V/1A, bateria de lítio-íon não removível |
| Funções principais | Dual SIM, tela sensível ao toque, câmera, Wi-Fi, Bluetooth, GPS, leitor de cartão de memória até 64 GB |
| Segurança | SAR cabeça 0.402 W/kg, SAR corpo 0.486 W/kg, instruções de segurança detalhadas no manual |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano seco, não utilizar solventes (benzeno, álcool) |
| Peças de reposição e reparabilidade | Reparação por técnico credenciado, código IMEI para acompanhamento SAC, bateria não removível |
| Informações gerais | Fabricado por WIKO SAS – 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, França. Declaração de conformidade: 16/03/2016 |
| Conteúdo da caixa | Aparelho, adaptador de rede, cabo micro-USB, kit mãos-livres, guia do usuário |
| Botões | Liga/Desliga, Início, Visão geral, Voltar, Volume |
Perguntas frequentes - UFEEL LITE WIKO
Perguntas dos utilizadores sobre UFEEL LITE WIKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UFEEL LITE - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UFEEL LITE da marca WIKO.
MANUAL DE UTILIZADOR UFEEL LITE WIKO
A descrição deste manual pode conter algumas dificências em relação ao seu telemóvel em funcão da versão do software ou do seu operador|móvel
PARABÉNS!
Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO UFEEL LITE.
Este guia contém toda a informação necessária para a utilizesçao deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, nos esperamos, com o universo Wiko.
A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.
Marcas commercialis
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.
Advertencia
Este manual foci preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudificar em qualquer momento a informação contida nestemanual.
A integralidade dos serviços e conteudos aceissweis a partir dearest aparelho são depropriada exclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,patente, licença e demais leis acerca da proprietadinelectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É impossivelutilizar tais conteudos ou serviços sem que Hajia uma solicitação expressa ecrire ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir formas derivadas do mesmo.
OS SERVIÇOS E CONTEU'DOS DE TERCEiros SÃO FORNECÍDOS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAI'SERVIÇOS OU CONTEU'DOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS OUais SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TÁMBÉN NÓ GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUÇÃO DOS MESmos A UM USO ESPECÍCICO. ADEMAIS, WIKO NÓ GARANTE A EXACTIDÃO, A VA-
LIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTIVADA DOS CONTEUDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR MEIO DESTE APARELHO.
WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompados ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando quer representações ou garantias quanto à disponibilitadé de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interruptão ou suspensão.
WIKO não pode, de modo algum, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessíveis por meio deste aparecido. Toda e qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em questionão.
Um operador terceiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMA (móvel ou除外) sob o qual等功能a o presente aparelho. WIKO rejeita expressa-
mente toda e qualquer responsabilitaderelativa aofunacionamento,àdisponibilitadé,àcobertura,aosserviços ou àcapacidade da rede ou do systemamóvelou除外).A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade duranteo periodo de garantia.
WIKO NÃO SERA RESPONSEM EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSESABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIALIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIIO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVCIÇOS ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITAZão DOS DIRECTOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAI S EXCLUSões E LIMITAQOs NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS.
Conteudo da embalagem:
- Telemóvel WIKO UFEEL LITE
- Carregarador
- Cabo micro USB
- Kit de mãos livres
- Guia de'utilisation
Bateria recarregavel não extraível
Descubra o seu telemóvel

Os botões do telemóvel
| Botões | Função |
| Ligar/ Desligar | Pressionar o botão de maneira contínua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear. |
| Início | Volta ao ecran principal e abre o Google Now™ (premir e manter premido o botão). |
| Menu | Abrir a lista das aplicações recentes. |
| Voltar | Voltar ao ecran anterior. Fechar o teclado do ecran. |
| Volume | Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de.audio. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activa o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o botão Volume-. |
Preparar a instalação
- Inserção dos cartões SIM
A capa traseira do téléphone é presa por intermédiaio de cliques,(desencaixe-os com o auxilio da fenda sobre a capa e siga o contorno do téléphone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.

2.

3.

~ Instalação do cartão de memória
O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD às 64 Gb.
Insira o cartão de memória no lugar previsto.

Carregamento da bateria
O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito frac. Um[nével de entrega demasiado fracço pode reduzir o seu tempo de vida.
Ligue o_carregará a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.
O sinal do estado do telephone torna-se vermelho,indicando que está a ser_carregado.
Quando o_carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregarador.
Para mais informações, consulta a secção “Indicações de segurança”.

Ligare desligar
Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telephone vigre.
Se o seu cartão SIM estiverbloqueado,devedigital o.) écdo Pin correcto para desbloquear o cartao SIM du- rante a colocacao em tensao do telephone.
Depois deTRS tentativas erradas de introducao do codigo PIN, o telemóvel bloqueia e é necessario desbloquea-lo com o seu codigo PUK (fornecido com o cartao SIM, se não for o caso, contacte o seu operador).
Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertas do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.
0 telephone vibra quando está Completely desligado.
Operações de basics
Gestão SIM
Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se pretende modifier os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Podérá:
- Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
- Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «semperguntar».
Ligação à rede
APN não disponible
Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-sejuveno do seu operador para configurarmanualmente os APN. Para isso,va atede Definições Redes sem fios e outras Mais Redes moveris SIM1 ou SIM2 Pontos de acesso, carregue no botao ① ,insira as informacoes fornecidas pelo seu operador. Volte ao menu anterior e escolha entao o APN que acabou de guardar.
- Activar a ligação dos dados
Para verifcar sua configuraçao de conexao de dados:
1-Va até Definições → Redes sem fios e outras → Mais → Redes moveris → SIM1 ou SIM2 →Pontos de acesso. Então, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/plano móvil.
2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o pailé de notifications para baixo do ecran, cominous dedos, e ative a conexão de dados colocando
3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, às vezes Definições → Redes sem fios e outras → Cartões SIM → cartão SIM preferido para → Dados de redemour. Então, seleção o cartão SIM que deseja ativar.
Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser"Ativada para o cartão SIM em questioned.
Itinerência dos dados
Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes,deerá activar a sua Itinerência de dados no menu Definições → Redes sem fios e outras → Mais → Redes moVeis → SIM1 ou SIM2 → Roaming de dados. Caso contrário, a ligação à internet sera desactivada por defeito.
Notificacao
Símbolos de notifications na barra de estado
Potência do sinal
4G Rede 4G ligada
H+ HSPA+ (3G++) ligado
H HSPA (3G+) ligado
3G Rede 3G ligada
E Rede EDGE ligada
G Rede GPRS ligada
Sem sinal
R Em itinerância
? Wi-Fi disponible
Wi-Fi ligado
Bluetooth ativado
GPS em的服务
Chamada verbal emneyo
Chamada em espera
Chamada não atendida
Sincronização
Novo e-mail
Alarmeactivado
Modo Silencioso activado
Qo Novo correio de voz

Potência do sinal
HSPA+ (3G++) ligado
HSPA (3G+) ligado
Rede 3G ligada
Rede EDGE ligada
Cartão SIM modificado
Sem cartão SIM
Segundo as aplicações, as notificationsismos podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.
Para visualizar os detalhes de todas as suas notifications. As informações relacionas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... serao entaoasnoshados. Pressione em 3 para apagar todas as notificationsospontais. As aplicacoes em coisa sera conservadas na lista. Faça deslizar uma notifications para a esquerda ou para adireita para a apagar. Para fechar o paine, faça-odelslar para a parte superior do ecran ou pressione em VOLTAR
Para aceder ao panei das configurações, pressione em.
Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications cominous dedos para baixo.
Instruções de segurarça
Para utiliser este telemóvel com toda a segurarça, leia atentamente as instruções de segurarça:
- Crianças: Esteja muito atento em relacion às crianças.
Um telemóvel contém varias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telemóvel. O produits contém peças preocupas que podem ser ingerdas ou provocar a sufocação em caso de ingestão.
Cas o seu aparelho tenha uma boa aquina fotografica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos das crianças ou dos animais.
- Audicao: quando o som está na potência Tmaxima, a escuta prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua audicao.
Reduza o volume até ao minimum necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um período longo.
- Ao Volante: Tenha cuidado quando conducçA conduc-ção exige uma atençao extrema e regular para reduzir ao maior os riscos de acidente. A utiliza-ção de um telemóvel pode distrair o seu Utilizador e levá-lo a
provocar um acidente. É necessário respeitar esrupulosamente a legisção e as regulamentações locais em vigor relativas às restricções de utilizesçao de equipments moveris se for ao volante. Por isso, é proibido Telefonar quando estiver a conducir e a利用率 de um kit de mês livres não pode ser considerada uma solução.
- No avião : Desligue o seu telemóvel no avião.
Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.
- Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um apa-ralho médico. Pode provocar interferências com apa-ralhos médicos. Por也是如此, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais oucentros de saúde.
-
Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparecido numaburgho de serviços, perto de combustíveis. Éperigoso utilizes o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
-
Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implanteétrcnico ou um estimulador cardíaco devem por precauçao posicao-nar o telephone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca interferências com um estimulador cardíaco, desliege imeditamente o telemóvel e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os com-portamentos a adotar.
- Riscos de incêndio: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não corregue o seu telemóvel perto de materias inflamá-veis (os riscos de incêndio são reais).
- Contacto com liquidos: Não ponha o telemóvel em contacto com liquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.
- Utilize exclusivamente acessosórios homologados pela WIKO. A'utilisation de acessosórios não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos.
- Não destrua as baterias e os carregadores.
Nunca utilize uma bateria ou um carregaror danificado.
Nãoxonha baterias emcontacto com objectos mag-
néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivamente a bateria ou o telemóvel. De uma maneira geral, não deve explor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Estasopenhagenas de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.
- Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maior cuidado.
Proteja o seu telemóvel deCHOques ou impactos, que pode danificaclo.Algumas peças do seu telemóvel sao de vidro e pode quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecran com um objeto pontiagudo.
- Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu telemóvel. Os riscos de descarga eletrica são reais.
- Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
- Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
- Alteração das bandas magnéticas. Não coloque
o seu telemóvel ao lado de um cartão de��to, poi pode danificar os dados das bandas magnéticas.
- Temperatura do telemóvel: Não utilizes o telemóvel em condições atmosféricas de temperatas demasia-do elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radiação direta solar ou em situações de humididade elevada. A temperatura ótime para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sentido a temperatura Tmaxima indica能找到 fabricante durante o correlgamento de +40°C.
- Devido ao material正常使用 envolvente, o telemóveldeer serapenasconectaraoumInterfaceUSB deversao2.0ousuperior.Aligacaoa esta dita energia USBéproibida.
-
O adaptor de alimentação é o dispositivo para deslagar o aparelho. A tomada elétricadeer está perto do aparelho e ser fácilmente acessível.
-
Este_carregarador é destinado somente para utilização em espaços interiores, o tipo de carregarador é:
| ÁREA | PAÍSES | TIPO DE CARRE-GADOR |
| Área 1 | França, Alemanha, Itália, Portugal, Espanha, Bélgica, Holanda, Suiça, Luxemburgo, Polónia, Argélia, Croácia, Sérvia, Eslovenia | TN-050100E4, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/1.0A |
| Área 2 | EAU, Arabia Sáudita, Nigeria, Quénia | TN-050100B4, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/1.0A |
- Instruções de'utilisation importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação
- ParaLER o tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituiçao de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosao女方aultima.
- Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
- Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecimento.
- Não desmonte a bateria.
- A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituária. quando a bateria aparecer asinais de enfraquecido, pode fazer à sua substituição.
- Se não utilizes o seu telemóvel durante um períodoprolongado, pense emcarregarabateria para optimizaro seu tempo deutilização.
- Não deite fora as baterias com os resíduos dométricos. Pense na recicagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao
servço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
-
Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.
-
Não deixe a bateria a(carregar durante mais de uma ). Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
-
Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se estiverem sujos.
-
Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos他们在 redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
12. Exposão às radiofrequencies:
O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as diretivas internacionais (ICNIRP1) em termos de exposão às freqências radioelétricas. Estas diretivas foram estabelecidas por organismos@científicos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a segurança de todas as pessoas que utilizem um telemóvel.
As instruções de segurarça relativas à exposação à sondas de rádio/utilizam uma unidade de medida chamada SAR (taxa de absorção especialica). As directivas
internacional fixaram este limite em 2W / kg^* . Durante os testes que permitem identificar a TAS, utilize-se o telemóvel em posições de funcaoamento normal.
1Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações Não lonizantes
Mesmo que a taxa de absorção especialica está determinada aoível de potência mais elevado, a taxa de absorção especialica real do telemóvel em functimento pode ser bastante inferior ao valor máximo.
Um telemóvel é Concebido para funciona en differentes níveis de potência de modo a utiliser apenas a potência de que necessita para estar ligado à rede.
Além disso, qualquer modelo de telemóvel deve submeter-se a testes antes da sua comercialização com vista a garantir a sua conformidade à direciva europeia R&TTE.
Esta diretiva Pública regras estritas com o objetivo de garantir a segurarça dos utilizesdores e prevenir quais-quer riscos sanitários.
0 valor máximo de SAR testado neste modelo para uma utilização muito do ouvido é de 0.402 W/kg e de 0.486 W/kg para uma utilização muito do corpo, a uma distência minima de 1,5 cm. Éle está em conformidade com as regras em termos de exposicao às frequências radioactive-
létricas, quando ele é utilizado na sua posicao ao nível da orelha, ou a uma distência minima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documents,agem ou mensagens, este aparecido utilizes a ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de documents ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação sera possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distência de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilizes umestojo de proteção, um clip de cinto, ou um suporte realizado para o transporte, o mesmo não deve ter peças metalicas e deve estar a uma distência minima de 1,5 cm entre o produto e o corpo.
*O limite da SAR relativo aos equipamentos moveris é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média pordez gramas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolver segundo as normas de apareção das informações em vigor em不同类型ções.
Conselhos para reduzir o;nível de exposicao
Para diminuir aquantity de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de receção. Aconselho-se a limitar a suautilização especialmente em: parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.
As condições de receção está indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a优质的 recepçao.
Para limitar a exposicao às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.
Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e àsMulheres gratidas a manter o telemóvel afastado do ventre.
- A reparação do seu(AParallelho)deve ser realizada por um"(sicnico autorizational. Se confiar a reparação do seu"(aparelho a pessoas não habilidades, a WIKO não assegura a garantia do telephone.
- O)c原标题 IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service pos-venida. Existem varias maneiras de encontrar o主題 IMEI:
- Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
- Consultar a embalagem do telemóvel.
- Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o)código IMEI correspondente.
(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte Trudeau do telemóvel)
ATENÇA O
A WIKO não garante o desgaste normal do produits (baterias,OCRás,teclados,objectivas de máquina fotografia,etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu telemóvel WIKO é um service muito que permit aos tecnicos da WIKO estarem conectados ao dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécificações materiais, o seu modelo e, em returno, manté-lo informado das atua-lizações disponíveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficientia técnica reconhecida sobre um modele ou uma série. Por及其他, este service permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo apropionar uma solução técnica dentro dosmelores prazos. A recolha destas informações é necessária para que a WIKO possa GPLpor as atualizações adequadas ao seu telemóvel.
Com o registo do seu telemóvel, está permitindoarethedo modo à WIKO assimimilar aoos seuistécnicos apossibiladede recolher,guardar,analisareutilizarinformações de diagnóstico,informaçõesétécnicas,informaçõesdeutilizaçao e aferentes,incluindo,e sem limites,informações a respeito do seuaparelho WIKO, os seu softwares de base e as suas aplicações;
nós recolheremosisas informações parafaciliar a disponibilização das atualizações de softwares, da assistência relativamente aos produits e serviços varios propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu aparelho.
WIKO pode utilizearisas informacoes,sem desculdar a identidade do cliente,paraproporemelhorarosseus produits ouservicos aoutilizador.
Este的服务não nos da acesso aos seu's conteudos e ficheiros pessoasis.
O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conduitir a despegas de comunização, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'à do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais
As informações recolhidas são objeto de um processamento informativo destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados serão mantidos pela WIKO num esqpo dedido e seguro, por um periodo maximo de tres anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedos. O destinatario dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retifica ouliminação dos seu dados pessoas transmitidos
aquando do registo, podero exercer tal direito através de una comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
Reciclagem

Neste manual, o símbolo do contentor do lixo barrado com uma cruz indica que o produits está submetido a uma directiva europeia (a directiva relativa aos resíduos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Directiva 2006/66/CE): os Produtos
elétricos, eletrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obligatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva.
Cologne o telemóvel que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entrega-o numa loja de telemóveis. Este comportamento幫助 a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde.
As autarquias, os revendedores e as assocações nacionais de fabricantes dar-lhe-ão as indentacoes essenciais relativas à eliminação do seu antigo aparelho.
«Detalles e condições da)nossa garantia construtora disponíveis no site web www.wikomobile.com»
DECLARACÉO DE CONFORMIDADE
Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o téléphone móvil UFEEL LITE está em conformidade com as normas e as disponções das direcitas.
SAFETY: EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013/ EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1; EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009; EN 61000-3-3: 2008; EN 55022: 2010/AC: 2011 EN 55024: 2010/SAR: EN 50360: 2001/A1: 2012; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 50566: 2013; EN 62479: 2010/RADIO: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
O procedimento de declaração de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, fos realizedo sob o controlo do segunte organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal ao segunte endereço: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha- FRANÇA
16/03/2016
(Data)

(Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho)
Wiiko
Game changer.
Informações do Cliente:
PORTUGAL
TAMET, Electrónica e Comunicações S.A.
(+351) 707201553
suportewiko@tamet.pt
http://pt.wikomobile.com/
WIKO SAS
Quando o som está na potência Tmaxa, autilização prolongada do leitor pode provocdanos de audição no utiliser.
