RIFF 2 - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RIFF 2 WIKO em formato PDF.
| Tipo de produto | Smartphone |
| Marca | WIKO |
| Modelo | RIFF 2 |
| Dual SIM | Sim (SIM1 e SIM2) |
| Memória expansível | Até 32 GB (cartão de memória) |
| Alimentação | Adaptador de corrente 5,0 V / 1,0 A (modelo TN-050100E4A) |
| Bateria | Recarregável, removível |
| Conectividade | GSM (B2/B3/B5/B8), WLAN 2,4 GHz, Bluetooth 2.1+EDR e 4.0 |
| DAS (cabeça) | 1,069 W/kg |
| DAS (corpo) | 1,036 W/kg (a 0,5 cm) |
| Portas | Micro-USB |
| Conteúdo da caixa | Telemóvel, adaptador de corrente, cabo micro-USB, kit mãos-livres, guia de início rápido, bateria |
| Manutenção e limpeza | Use um pano seco. Não use solventes (benzeno, álcool). |
| Segurança | Desligue em aviões, hospitais, postos de gasolina. Mantenha uma distância de 15 cm de marcapassos. Não use ao volante. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Reparação apenas por técnico autorizado. Bateria substituível. Use exclusivamente acessórios WIKO. |
| Informações gerais | Fabricante: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, França. Em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. Versão do software: RIFF2-B2410_WIKO_FR_04_15. |
Perguntas frequentes - RIFF 2 WIKO
Perguntas dos utilizadores sobre RIFF 2 WIKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RIFF 2 - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RIFF 2 da marca WIKO.
MANUAL DE UTILIZADOR RIFF 2 WIKO
A descrição deste manual pode conter algumas dificuldades em relação ao seu telemóvel em funcção da versão do software ou do seu operador|móvel
PARABÉNS!
Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO RIFF2. Este guia contém toda a informação necessária para a utilização deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, eles esperamos, com o universo Wiko. A versão completenessa das diretrizes, normas de segurar e instruções para a utilização do seu dispositivo está disponible no meuwebsite: www.wikomobile.com. Pode Solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou carta para o endereço indicado no final do guia de utilização.
A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.
Marcas commerciais
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.
Advertencia
Este manual foi preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudivar em qualquer momento a informação contidaVESTSE manual.
A integralidade dos serviços e conteudos aceissweis a partir dearest aparelho são depropriada exclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,patente, licença e demais leis acerca da propriedade intelectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É imposível utilizear tais conteudos ou serviços sem que fazer uma solicitação expressa ecrire ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir formas derivadas do mesmo.
OS SERVCIÇOS E CONTEU'DOS DE TERCEIROSSÃO FORNECIDs "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAI'SERVIÇOS OU CONTEU'DOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS OUais SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TÁMÉN NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUÇÃO DOS MESmos A UM USO ESPECÍCICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDão, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS CONTEU'DOS OU SERVCIÇOS FORNECIDs POR MEIO DESTE APARELHO.
WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando quer representações ou garantias quanto à disponibilitadé de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interruptão ou suspensão.
WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessíveis por meio deste aparecido. Toda e qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em questionão.
Um operador terceiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMA (móvel ou除外) sob o qual funciona o presente aparecido. WIKO rejeitaExpressamente toda e qualquer responsabilitaderelativa aofunçionamento, à disponibilitadé, à cobertura, acoservços ou à capacidade da rede ou doSYSTEMA (móvelou除外). A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade duranteo periodo de garantia.
WIKO NÃO SERA RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSAIBILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIALIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIIO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVCIÇOS ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITação DOS DIRECTOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAISS EXCLUSões E LIMITAQNES NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS.
Conteudo da embalagem:
- Telemóvel WIKO RIFF2
- Carregarador
- Cabo micro USB
- Kit de mãos livres
- Guia rápido de'utilisation e Manual de Segurarça
- Bateria
Descubra o seu telemóvel


Preparar a instalacao
~ Inserção dos cartões SIM
A capa traseira do téléphone é presa por intermédiao de cliques,(desencaixe-os com o auxilio da fenda sobre a capa e siga o contorno do téléphone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.

~ Instalação do cartão de memória
O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD às 32 GB.
Insira o cartão de memória no lugar previsto.

Carregamento da bateria
O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito frac. Um[nével de entrega demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida.
Ligue o carregará a uma tomada e o adaptor micro USB, na entrada USB do telemóvel.
O sinal do estado do telephone torna-se vermelho,indicando que está a ser_carregado.
Quando o_carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregarador.
Para mais informações, consulta a secção “Indicações de segurança”.

Ligare desligar
Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telephone vigre.
Se o seu cartão SIM estiverbloqueado,devedigital o.).código PIN correto para desbloquear o cartao SIM durante a colocacao em tensao do telephone.
Depois deTRS tentativas erradas de introducao do codigo PIN, o telemóvel bloqueia e é necessario desbloquea-lo com o seu codigo PUK (fornecido com o cartao SIM, se não for o caso, contacte o seu operador).
Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertas do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.
0 telephone vibra quando está Completely desligado.
Operações de basics
Gestão SIM
Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se pretende modifier os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Podérá:
- Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
- Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «semperperguntar».
Notificacao Símbolos de notificationsao na barra de estado
Potência do sinal SIM 1
Potência do sinal SIM 2
Nova mensagem
Chamada não atendida
Bluetooth aktivado
Nivel de energia y electricidad
Alarmeactivado
Perfil geral activado
Perfil reunionção activado
Perfil exterior activado
Instruções de segurarça
Por favor, leia estas instruções de segurarça para poder utilizescom toda a segurarça o seu telemóvel:

Quando o som está na potência Tmaxima, a longo de leitor de música pode provocar a提供优质 no uso.
De forma axitar possíveis danos na audiência, não oça sons ou música a um volume excessivo com auriculares durante um longo periodo de tempo.
- Chamada de emergência: Por vezes os números de emergência não são aceissíveis em todas as redes址es, primeiroverifique com o seu operador.
- Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não foi desenhado para ser utilizeso por crianças. O telemóvel contente peças preocupas que pode ser engolidas e Cause sufocacao.
-
Segurar na condução: Utilizar o telemóvel durante a condução e proibido. É da sua responsabilité respeitar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.
-
No avião: Desligue o seu telemóvel no avião.
Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interFERências.
- Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais oucentros de saúde. - Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparecido numaburgho de serviços, perto de combustíveis. Éperigoso utilizes o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
- Implantes eletrónicos e stimuladores cardíacos:
A distência minima de 15cm entre o telemóvel e o stimulator cardíaco é aconselhável de forma a fazer potencial interferência com o stimulator. As pessoas devem, por本来就çao, posicionar o equipamento no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparecido provoca interferências com o stimulator cardíaco, deslue gue imeditamente o
telemóvel e contacte um médico para se informar sobre os comportamentos a adotar.
- Riscos de incério: Não deixe o seu aparelho perto de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento perto de materias inflamáveis.
- Contacto com liquidos: Não colque o equipamento em contacto com liquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.
- Utilize exclusivamente acessosórios na caixa homologados pela WIKO. Autilização de acessosórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
- As baterias tem que ser realizadas com cuidado. Não tente descentmorar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um_carregarador danificado. Não colque as baterias em contacto com objectos electrónicos. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperatasuras muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Recomendamos que a bateria sera carregada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a
bateria e_carregaror WIKO que vém na caixa. O uso Incorrecto da bateria, o se a bateria for substituição por outra de tipo Incorrecto, pode causa incência, explosão ou除外 risco. Faça a gestão das baterias usadas de acordo com as instruções.
13. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maiorcio cuidado.
Proteja o seu telemóvel deCHOques ou impactos, que pode danificaclo.Algumas peças do seu telemóvel sao de vidro e pode quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecran com um objeto pontiagudo.
14. Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
15. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
16. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
17. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu telemóvel ao LHdo de um cartao de��o, poi pode danificar os dados das bandas magnéticas.
18. Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas
com temperativas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações dehumidade elevada. A temperatura tíma para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C,sendo atemperatura Tmaxima indica能找到 fabricante durante o correamento de +40°C.
- Devido aos materiais realizados para o revestamento do telemóvel, os telemóveis GSM são poder ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação tipo «Power USB» é proibida.
- A.tomada elétrica averá estar perto do aparelho e ser fácilmente accesível.
- O carregarador do seu telemóvel é destinado exclusivamente para uso em interiores, o tipo de carregarador é TN-050100E4, a tensão/corrente de saía é de 5.0V/1.0A.
- Instruções de'utilisation importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação
- ParaLER o tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituiacao de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosao della ultima.
- Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
- Não danifique nem esmague a bateria. Istô pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecimento.
- Não desmonte a bateria.
- A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituística. quando a bateria aparecer asinais de entraquecimento, pode fazer à sua substituição.
- Se não utilizes o seu telemóvel durante um períodoprolongado, pense emcarregarabateria para optimizaro seu tempo deutilização.
- Não deite fora as baterias com os resíduos dométricos. Pense na reciclagem e sina as instruções
do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao service pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
-
Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da tomada quando o corregamento da bateria estiver terminado.
-
Não deixe a bateria acarregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
-
Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se estiverem sujos.
-
Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
12. Exposão às radiofrequencies:
O seu equipamento foi desenhado e produzido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposicao à radiofrequência. As instruções de segurarça referentes à exposicao à radiofrequencia empegam uma unidade de medida chamada SAR (Taxa de Absorção Especifica). Os limites de SAR aceitados na Directa Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/Kg.
0 valor mais alto de SAR detectado nos testes deutilização do seu dispositivo são de 1.069 W/kg
quando é utilizado jusqu'à orelha é de 1.036 W/kg à uma distência de 0.5 cm do corpo.
Conselhos para reduzir o;nível de exposicao
Para diminuir aquantity de radiacao recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de rececao. Aconselho-se a limitar a suautilizaçãoespeciallyme:parques de estacionamento subterraneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.
As condições deendaleçao está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de recepçao.
Para limitar a exposicao às radiações, recomendamos-lhe autilização do kit de mês livres.
Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, acontelhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e àsMulheres grativas a manter o telemóvel afastado do ventre.
-
A reparação do seu(AP)aparelho deve ser realizada por um"(sicnico autorizational. Se confiar a reparacao do seu(AP)aparelho a pessoas naoabilitadas, a WIKO nao assegura a garantia do telephone.
-
O)c原标题 IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service posvenda. Existem varias maneiras de encontrar o)c原标题 IMEI:
-
Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
- Consultar a embalagem do telemóvel.
- Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o)c原标题 IMEI correspondente.
(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte Trudeau do telemóvel)
~ Informação Faixa de Frequências de Rídio
| WWAN | ||
| Frequency Band | Maximum output power | |
| GSM B2/B3 | 28~32dBm | |
| GSM B5/B8 | 31~35dBm | |
| WLAN | ||
| Standard | Frequency | Avg.Power (dBm) |
| 802.11b | 2.4~2.4835GHz | / |
| 802.11g | 2.4~2.4835GHz | / |
| 802.11n | 2.4~2.4835GHz | / |
| BLUETOOTH | ||
| Bluetooth Version | Frequency Range | Avg.Power (dBm) |
| BT 2.1+EDR | 2.4~2.48GHz | 5.77 |
| BT 4.0 | 2.4~2.48GHz | / |
Reciclagem


Este produit é abrangido pela Direcita Europeia (A direcita relativa aos residuos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Direcita 2006/66/CE). Os equipamentos electricos, eletrónicos,
as baterias e os seuis equipments devem ser sempre eliminados de forma seletiva. Portanto, these components devem ser presentadas a um centro de recolha, autorizzato, para fins de transformacao adequada ou reciclagem.
~ Substâncias Perigosas
Este aparecido está em conformidade com o REACH (Regulamento (CE) n^ . 1907/200) e as exigências da Directa RoHS revista (Directiva 2011/65 / UE).
Responsabilitadé
Dentro dos limites estipulados por leiis que são aplicáveis no seu País, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparelho ou serviços de terreiros que são acesseis visagens deeste aparelho, a Empresa WIKO não sera responsavel por quando quaker danos decorrentes de tal negligência. É a uma pessoa responsavel pela utilização do aparelho de acordo com todos os regulamentos aplicáveis a ele que está em vigor no seu País. Estas recomendações, as instruções de segurança e o método de usar o aparelho podem depender do País em que reside. Para mais informações sobre as recomendações, instruções de segurança e conselho para o uso no seu País visite onoxso website em www.wikomobile.com.
Em caso de anomalia do seu produit, contacte por favor com o seu vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantía.
ATENÇA O
A WIKO não garanté o desgaste normal do produits (baterias,OCRás,teclados,objectivas de máquina fotografia,etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu telemóvel WIKO é um的服务o gratis que permit aos先进技术 da WIKO estarem conectados ao dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécificações materiais, o seu modelo e, em returno, mantê-lo informado das atualizações disponveis para o seuSYSTEMA, alerta lo em caso de deficiência和技术a reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por及其他, este service permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo apropocionar uma solucao专业技术a dentro dosmelores prazos. A recolha destas informacoes é necessaria para que a WIKO possapropor as atualizacoes adequadas ao seu telemóvel.
Com o registo do seu telemóvel, está permitindoarethedo mode à WIKO assim como acosseus先进技术aposibilitadede recolher,guardar,analisareutilizarinformações de diagnóstico,informaçõesétécnicas,informaçõesdeutilização e aferentes,incluindo,e semlimites,informações a respeito do seu aparelho WIKO,
os seuis softwares de base e as suas aplicacoes;
nós recolheremosisas informações para faculdar a disponibilização das atualizações de softwares, da assistência relativamente aos produits e serviços varíos propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu aparecido.
WIKO pode'utilizar estas informations, sem descrear a identidade do cliente, paraproporemelhorar os seuis produits ou serviços ao utiliser.
Este的服务não nos hácesso aos seu's conteudos e ficheiros pessoasis.
O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de comunização, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'à do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais
As informações recolhidas são objeto de um processamento informativo destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados serão mantidos pela WIKO num esqaco dedicado e seguro, por um periodo maximalo de tres anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedos.
O destinatório dos dados é WIKO SAS.
Beneficial de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seu's dados pessoas transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito atraves de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
DECLARACÉO SOBRE A HARMONIZACÉO
Wiko
Nós, Empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declaramos que o equipamento de rádio do tipo RIFF2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Versão do software: RIFF2-B2410_WIKO_FR_04_15
O procedimento de declaração de conformidade, definira no da directa 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo do segunte organismo :
PHOENIX TESTLAB GMBH
Königswinkel10 D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
CE
O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal ao segunte endereço ou www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE
30/05/2017

(Nome e assinatura do responsavel devidamente habilido)
