RIFF 2 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIFF 2 WIKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | WIKO |
| Modelo | RIFF 2 |
| Doble SIM | Sí (SIM1 y SIM2) |
| Memoria expandible | Hasta 32 GB (tarjeta de memoria) |
| Alimentación | Adaptador de corriente 5,0 V / 1,0 A (modelo TN-050100E4A) |
| Batería | Recargable, extraíble |
| Conectividad | GSM (B2/B3/B5/B8), WLAN 2,4 GHz, Bluetooth 2.1+EDR y 4.0 |
| DAS (cabeza) | 1,069 W/kg |
| DAS (cuerpo) | 1,036 W/kg (a 0,5 cm) |
| Puertos | Micro-USB |
| Contenido de la caja | Teléfono, adaptador de corriente, cable micro-USB, kit manos libres, guía de inicio rápido, batería |
| Mantenimiento y limpieza | Utilice un paño seco. No use solventes (benceno, alcohol). |
| Seguridad | Apagar en avión, hospital, estación de servicio. Mantener una distancia de 15 cm de los marcapasos. No usar mientras conduce. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por técnico autorizado. Batería reemplazable. Use exclusivamente accesorios WIKO. |
| Información general | Fabricante: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsella, Francia. Conforme a la directiva 2014/53/UE. Versión de software: RIFF2-B2410_WIKO_FR_04_15. |
Preguntas frecuentes - RIFF 2 WIKO
Preguntas de los usuarios sobre RIFF 2 WIKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIFF 2 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIFF 2 de la marca WIKO.
MANUAL DE USUARIO RIFF 2 WIKO
El contenido de esta guíaoulda diferir de las funcionalidades de tu téléphone en funciona de la version del software o de tu operador Telefonico
ENHORABUENA!
Acabas de adquirir tu téléphone móvil WIKO RIFF2. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este téléphone móvil para que, según desearros, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
Podrás encontrar una version completa de las instrucciones de manejo y recomendaciones de seguridad en nuestra páginaweb www.wikomobile.com. Puedes Solicitar una version impresa por correto postal o electrónico dirigiendote a la direccion indicada al final de esta guía.
La información que contiene esta guía no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas commerciales
WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.
Nota
WIKO se reserva el derecho de modifier en cualquier momento la información de esta guía, la WHICH se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queAquí constan no constituyen garantía alguna.
Limitación de la responsabilidad
Todo los servicios y contenido a los que pueda acceder desde este aparato son de propidad exclusiva deutheros y por consiguiente estan protegidos por las leyes (Derechos de Autor,patente,licencia y otheras leyes de propidad intelectual).Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso commercial. No es possible utiliser这些东西 contentsados o servicios sin Solicitarlo previamente por escrito al proprietario del contenido.De ninguna forma能把 copiar,publicar, transferir,vender o explotar utilizing在哪ier medio, los containidos o servicios editados utilizing este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUación PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA VALIDZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO.
WIKO no tiene ningún control sobre los contentsos y servicios que son proportionsados por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros peuvent interrupirse o cancelarse enomialmente. En este sentido, WIKO no garantía ninguna representation o garantía en cuando a la disponibiliad del contenido deomialmente el综合素质 de terceros y expresamente renuncia aomialmente el综合素质 de ser不堪ables.
WIKO no pueda ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguínto de los contentsos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicuid relacionada con tales contentsos o servicios debe dirígete directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion.
Un inicialmente, el operador, proporcióna la tarjeta SIM y la red o sistemas (telefónica u otro) en el que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al funciona, la disponibiliad, la cobertura, los servicios o la capacité de la red o del sistema (telefónica u除外). La responsabilidad de WIKO y su serviceo post-venta autorizzato se limita únicamente al COSTE DE REPARACION y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILITYD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO DE Este APARATO. ALGUNOS PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLICQUEN EN TU CASO.
Contenido de la caja :
- Móvil WIKO RIFF2
- Adaptador de corrente
- Cable micro USB
- Auriculares
- Guía de inicios rápido y Información al cliente
- Bateria
Introduccion


Antes de empezar
~ Instalación de tarjetas SIM
La carca sa trasera del movil está fjada con clips, desencájalos con lapell de la muesca de la carca sa y siempre el contorno del Telefono.
Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas individentes.

~ Instalación de la tarjeta de memoria
Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.
Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

Recarga de la bateria
Este Telefono está alimentado por una bateria recargable no extraible.
El indicator parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la bateria. Procedeentriesa su recarga, ya que un nivel demasiado bajoouldra reducir su vida de funcjioncimiento.
Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del téléphone.
El indicator pasado a iluminarse en rojo, lo que indica que el téléphone está recargándose.
Una vez terminada la carga, el indicator se iluminará en verde: desconecta antes el cargador del téléphone. Para más información, consulta la sección "Seguidad".

~ Puesta en marcha y desconexión
Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/OFF.
Si tu tarjeta SIM estábloqueada por PIN, introduce el.;
c的地位 PIN correspondiente para desbloquearla al.
poner en functionamento el téléphone. El.;
suministrado por tu operador Telefonico, si no dispones
del本身就是o lo has extraviado, ponte en contacto con
tu operador.
Tras tresintentos fallidos de introducir el@código PIN, elmovil sebloqueará y Solicitará para su uso el@código PUK (suministrado con la tarjeta SIM,y de no ser asi ponte encontacto con tu operadortelefónica).
Para apagar el téléphone, mantén pulsada la tecla ON-OFF hasta que se muestre el menu. A continua, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.
Antes de apagarse Completely, el téléphone vibrará.
Funciones básicas
- Administración de las tarjetas SIM
Al poder en marcha el téléphone por primera vez, se做不到arán differentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modifier o no los ajustes propios del smartphone, como como los mensajes y la connexion a internet. Podrías:
- Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. El color de fondo permite diferenciar las tarjetas SIM.
- Se pueda elegir la SIM antes de cadaTHING, por ejemplo, antes de hacer unaLLLamada o de enviar un mensaje SMS/MMS seleccionando «Preguntar siempre».
- Barra de estado
Iconos de notifications en la barra de estado

Potencia de la sealsim1

Potencia de la sealsim2

Nuevo mensaje

Llamada perdida

Bluetooth activado

Nivel de energia de la batería

Alarma activada

Perfil general activado

Perfil reunion activado

Perfil exterior activado
Seguridad
Para utiliser este téléphone en plenas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones:

La escucha prolongada a fuerte potencia a
través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición.
Para evaporar posibles daños auditivos, se recomienda no eschar música u otros sonidos a un volumen excessivamente alto con auriculares o cascos durante un periodo de tiempo prolongado.
2. Llamada de emergencia: En occasions, los númeroos de emergencia no están disponibles en las redes móvil. Confirmalo antes con tu operadora de téléphone.
3. Niños: Presta especial atencion. Un dispositivo portátil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueda ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental.
4. Conducción segura: Está prohibido usar tu téléphone móvil cuando conduces.
Respetur las leyes y la legislación vigente en materia del uso detelefonos moviles es tu responsabilidad.
- En un avión: Apaga tu téléphone en el avión.
No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrrian producirse interferencias. - En hospitales: Apaga tu téléphone cuando haya sido相关内容.
- Alegando el número de vacunas.
- Los pacientes con malicia y violación no han podido ser detectado.
Es muy peligrosso poder en marcha un téléphone en las proximas de un dispositivo medico. Esto能把 provocar interferencias con dichosositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centers de salute. - No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. Noulisces tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
Es peligioso utiliser tu téléphone en el interior de un taller de reparación. - Implantes electrónicos y marcapasos: Se recomienda una distancia minima de 15 cm. entre el téléphone móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias entre ambos dispositivos.
Las personas deben adoptar la precaución de colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante durante una llama. Si cercibes que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediamente el dispositivo y ponte en contacto con tu medico con el fin de informarte sobre qué conductor adoptar.
- Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo inicial a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables.
- Contacto con láquidos: Evita todo contacto del dispositivo con láquidos o con manos mojadas. El agua pueda provocar daños irreparables.
- Utiliza exclusivamente los accesorios de la caja homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu téléphone o provocar riesgos.
- Has de usar la bateria con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca utilizes una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En关键时刻 generales, no expongas las baterías a temperatas muy bajo o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Te recomendamos que cargues la bateria de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5
y 25^ C . Para melhorar la autonomía de la batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que viene en la caja. Un uso Incorrecto de la batería o, si la batería es replazada por una de tipo incorrecto, pueda ser causa de riesgo o de incendio. Gestiona las baterías usadas según las instrucciones.
- Caías o impactos : Utiliza y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.
Protege tu téléphone de caías o impactos que pudieran dararlo. Algunos elementos de tu téléphone son de vidrio, por lo que podrián romperse en caso de caía o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu téléphone. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. - Descarga electrica: No intentes desmontar tu disposativo, podra darte una descarga electrica.
- Mantenimiento: Si deseas limpiar tu téléphone, utilizes un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
- Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre unaTELa.
- Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tuTELófono al bajo de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrián resultar dañadas y por tanto, sus datos.
- Temperatura del téléphone: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatas
demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40°C.
- Debido al material正常使用 para la fabricación de la carcaja del téléphone móvil, esnecessaryutilizarunaconexióna una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexióna una alimentación como la denominada Power USB está prohibida.
- El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
- Este cargador ha sido concebido para una utilizacion en interior unicolemente. El cargador es de tipo TN-050100E4, la tension de salute/corriente es de 5.0V/1.0A.
- Con objeto de augmentar la vida de funciona y baterías WIKO. Sustainir la bateria original por una batería no conforme pueda provocar que está explote.
- Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de Telefonos usados.
- Presta atencion a no dañar ni aplastar la batería.
Ello provocaria el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentimiento.
- No desmontes la batería.
- La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el servicios专业技术 para su sustitución.
- Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y así optimizar su vida de funciona bajo.
-
No te deshayas de las baterias indiscriminadamente junto con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante.
Si la bateria está dañana,llevala al servicios postventa o al distribuidor WIKO másproximo. -
Con objeto de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la batería.
- No dejes la batería durante días que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de funcionaimiento del producto.
- Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavamente.
- Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los númeroos de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consultalo previamente a tu operador Telefonico.
- Exposión a radiofrecuencias:
Tu equipo se ha disnéado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposión a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguridad referidas a la exposión a radiofrecuencias employan unaunidad de medida denominada SAR (Tasa de Absorcción Específica). Los limites de SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/EU son de 2.0 W/kg.
El valor más alto de SAR detectado en los tests de uso de tu dispositivo es de 1.069 W/kg cuando se usa pegado a la oreja y de 1.036 W/kg a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo.
Consejos para reducir el nivel de exposión
Para disminuir lacantidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu téléphone en buena conditiones de recepción. Se aconseja limitar su realización principalmente en: parkings subterráneos o al desplazarse en coche, tren, etc.
Las conditiones de Reception se visualizan en el téléphone mediante unconjunto de barras verticals. Cuantas mas barras se muestran, mejor es la calidad de la reception.
Para limitar la exposión a la radiación, te recomendamos la realización de un kit de manos libres.
- La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un的技术ico autorizado. Si se confía la reparación deltelephone a una persona no habilita, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.
-
El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del serviceo posventa. Hay varias maneras de encontrar tu número IMEI:
-
Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.
- Consultar la caja del téléphone.
- Retirar la bateria de tu téléphone (en caso de que está sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una
etiqueta con tu número IMEI.
(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del téléphone)
- Información de banda de Frequencias de radio
| WWAN | ||
| Frequency Band | Maximum output power | |
| GSM B2/B3 | 28~32dBm | |
| GSM B5/B8 | 31~35dBm | |
| WLAN | ||
| Standard | Frequency | Avg.Power (dBm) |
| 802.11b | 2.4~2.4835GHz | / |
| 802.11g | 2.4~2.4835GHz | / |
| 802.11n | 2.4~2.4835GHz | / |
| BLUETOOTH | ||
| Bluetooth Version | Frequency Range | Avg.Power (dBm) |
| BT 2.1+EDR | 2.4~2.48GHz | 5.77 |
| BT 4.0 | 2.4~2.48GHz | / |
Reciclaje

Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterías (2006/66/EC). Los equipos electricos
y electrónicos, las baterías y las pilas, como como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento spécifique para residuos. Por lo tanto,这些东西 deberán depositarse en un punto de recogida autorizzato, para un adecuado reprocesamento o reciclado.
Sustancias Peligrosas
Este dispositivo cumple con los requisimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/200) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).
Responsibildad
Dentro de los limites fjados por la legislación de tú País, en caso de negligencia por tu parte o por la de un cercero en el uso del dispositivo o de los servicios deteringos accesibles a工程技术 del本身就是, WIKO no sera responsable de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El usuario sera el único responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tu País. Estas instrucciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo peuvent variar dependiendo del País en el que residas. Si deseas consultar más instrucciones, recomendaciones decurity y consejos de uso especialicos para tu País, visita nuestro situó www.wikomobile.com.
En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía.
ATENCLON
El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de lámara deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.
Acuerdo de uso de los datos
WIKO registra tu téléphone de forma gratuite. Este servicios le permitte a los先进技术 de WIKO estar connectados con los datos de tu téléphone para poder en tiempo real tus specifications, tu modelo y, al同樣 tiempo, mantenerente informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possible fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. Además, este service nos advierte al instante en caso de anomalía para poder ainsi, aportarte una solución技术水平a lo antes possible. Es necesario tener esta información para que WIKO pueda.Ofrecer lasactualizaciones adecuadas para tu téléphone.
Al mesmo tiempo que registras tu Telefono, reconoces que WIKO, como como sus技术和 problemas, pueda recoger, guardar, analizar y usar la información de diagnóstico, información技术水平ica, de uso y relacionadas; incluyendo, sin limites, información sobre tu aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con frecencia estas informaciones para que sea más fácil tener a tu disposición lasactualizaciones de software, la asistencia de los productos ydietentes
servicios propuestos al cliente (siesto fuera
necasario) relacionados con el software de tu aparato. WIKO pueda utiliser esta informacion, sin revelar la
identities del cliente, para proponer mejoras de sus
products o de sus servicios para el usuario. Este service no nos da acceso a tus contentsidos y archivos
personales.
Para registrar tu téléphone WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de通讯ología que queden a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de Telecomía móvil. Te recomendamos utiliser una conexión Wi-Fi para este proceso.
Con Wi-Fi no Tiene limitación de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es más<rápida.
A la informaciónVERTIDA por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone.
WIKO las conservara en un espacio spécifique y seguro, por una duración maxima de tres años desde el dia en que se obtenga; segun la naturaleza de los datos.
Tiene derecho de acceso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar, derecho que pueda ejercer书写ando a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.
DECLARACION DE COMPLIMIENTO
Wiko
Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo RIFF2 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
Version de software: RIFF2-B2410_WIKO_FR_04_15
El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevo a cabo bajo la supervisión de la",sicuenteidad:
PHOENIX TESTLAB GMBH
Königswinkel10 D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
C E
El texto completo de la Declaracion de Cumplimento del dispositivo peutesolicitarse por escribe a la asignete direc tion o www.wikomobile.com/certificatlon: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
30/05/2017

glll lgl 1y y 1y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y. (2006/66/EC)

Jn Jnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn aanannn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannennannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannannenn
\~
(2011/65/EU)
JUHJUJI JIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
.