MW-2896 - Micro-ondas TRISTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MW-2896 TRISTAR em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TRISTAR MW-2896 - page 65

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MW-2896 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MW-2896 da marca TRISTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR MW-2896 TRISTAR

Pulsar1 vez2 veces3 vezes4 vezes5 vezes
Potencia microondas100%80%50%30%10%

Parabéns e obrigoado por ter adquirido este produit de elevada calidad. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa usar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselho necessários para a'utilisation, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utiliser este aparelho.

  • Leia estas instruções cautadosamente antes de utilizes o seu fornó micro-ondas e, em seguida, guarde-as.
  • Se seguir as instruções, o seuorno irá proportionar-lhe muitos anos deutilização.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS CUIDADOSAMENTE PRECAUÇÉS PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA

  • Não tente utilizes esteorno com a porta aberta quando é也是如此. É importante não quebrar ou alterar osbloqueiros de segurarça.
  • Não coloque qualquer objecto entre a face anterior do forno e a porta nem permita que se acumulem resíduos ou produits de limpeza na superficie dos vedantes.
  • AVISO: Se a porta ou os vedentes estiverem danificados, oorno não deve ser utilizesdo ate ter sido reparado por um专业技术o qualificado.

ADENDA

Se o aparelho não for mantido em boa condição de limpeza, a sua superficie pode ficar degradada, o que pode afectar o tempo de vidautil do aparelho e levar a uma situação perigosa.

ESPECIFICAÇÖS

Modelo: MW-2896

Tensão nominal: 230V~50Hz

Potência nominal de entrada (Micro-ondas): 1500W

Potência nominal de sinaça (Micro-ondas): 900W

Potência nominal de entrada (Grill): 1400W

Potência nominal de entrada (Convexão): 2400W

Capacidade doorno: 25L

Para reduzir o risco de incério,CHOque eletrico,lesoes em pessoas ou exposicao a energia de micro-ondas excessiva ao utilizear o seu aparelho, siga precauçõesbasicasde seguranca,incluindo as seguintes:

  • Aviso: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes salados,azo que pode explodir.
  • Aviso: É perigoço que algoém sem as competências necessarias efectue algoum的服务o de reparação que envolve a remoção de uma cobertura de proteção contra a exposicao a energia de micro-ondas.
  • Aviso: Permita que crianças utilizem o forno sem supervisão apenas quando tiverem sido fornecidas instruções adequadas para que a criança possa utilizes o forno em segurança e compreenda os perigos de uma utilização desadequada.
  • Aviso: quando o aparecido for utilizes no modo de combinação, as crianças devem utilize oorno apenas sob supervisão de umadulto devido às tmeperatures geradas. (Apenas para a série com grill)
  • Utilize開放as usados de la forma de aplicar a la formosa micro-ondas.

  • Oorno deve ser limpo regularmente e devem ser removidos quaisquer residiuos alimentares.
    Leia e siga o segunte: "PRECAUÇOES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA".

  • Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha-se atento ao forno devido à possibídia de combustão.
  • Se observar fumo, deslige ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar quaisquer chamas.
  • Não cozinho demasiado os alimentos
  • Não utilize o espaço interior doorno para armazenamento. Não guarde itens, como pão, biscoitos, etc. dentro doorno.
  • Remova as pegas e os atilhos metálicos dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar noorno.
  • Instale ou situe este forno apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
  • Ovos cru e cozidos não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas porque podeptomplir mesmodeoisdoaquecimento ter terminado.
  • Utilize este aparelho abenas para o seu fim pretendido, tal como descririto no manual. Não utilize químicos ou gases corrosivos neste aparelho. Este forno FOI concebido especialmente para aquecer. Não FOI concebido para utilizesçao industrial ou laboratorial.
  • Se o cabo de alimentação fornecido estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, peloServiço de assistência autorizada ou por algoém com competências similares para fazer perigos.
  • Não guarde ou utilize este aparelho ao ar livre.
  • Não utilize esteorno perto deágua, numa cave húmida ou muito a uma piscina.
  • A temperatura das superficies acessveis pode ser elevada quando o aparecido estiver em funcaoamento. As superficies podem tornar-sequentes durante autilização.Mantenhao o cabo de alimentação afastado das superficies quentes e não tape as saidas de ventilação doorno.

  • Não permita que o cabo de alimentação penda de uma mesa ou de um balção.

  • Falhas na manutenção doorno em condições de limpeza adequadas podem levar à deterioração da superficie, o que pode afectar de forma negativa o tempo de vidautildoaparelho e, possivelmente, resultar numa situaçãoperigosa.
  • O conteudo de biberões e boiões de alimentos para(bebe devesermexido ou abanado para fazer queimaduras.
  • O aquecidonto de liquidos por micro-ondas pode resultar em posterior erupçao de ferrvura, portanto tenha dificado quando manusear o recipiente.
  • O aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência ou conheçimento, a não ser que exista supervisão ou instruções relativamente à'utilisation do aparelho por parte de algoém responsavel pela sua segurarça.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
  • O aparelho não foi concebido para ser utilizado através de um temporizador externo ou umsystema de controlo remoto separado.
    AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada para fazer a possibuldade deCHOque electrico.
  • As partes acessíveis podem aquecer durante o funciona. Ascriças��enhas devem ser mantidas afastadas.
  • Não deve ser utilizesdo qualquer aparelho de limpeza a vapor.
  • Não utilize produits de limpeza abrasivos ou esfregões metalicos para limpar a porta doorno,azo que a poderiam arranhar, resultando na possivel quebra do vidro.
  • Durante o funciona, o aparelho aquece. Deve ter cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento no interior doorno.
    Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno.

(Para fornos que possuem a possibuldade de'utilização de uma sonda de temperatura)
- A superficie posterior do aparelho deve ser encostada a uma parede.

INSTALAÇÃO DE TERRA PARA REDUZIR O RISCO DE LESÔES

PERIGO: Risco deCHOque electrico

Tocar em algunos dos componentes internos pode provocar lesões sérias ou morte. Não desmonte este aparecido.

AVISO

Risco deCHOque electrico -autilizacaodesadequada derra poderesultar emchoqueelectrico.Nao coloquea ficha numa tomada atoeaparelho estardevidamente instaladoe com terra.

LIMPEZA

Certifique-se de que desliga a ficha de alimentacao da tomada eletrica.

  • Limpe o interior doorno utilizando um pano ligeiramente humido.
  • Limpe os acessórios da forma habitual, com agua e sabão.
  • A estrutura da porta, o vedante e as partes circundentes devem ser limpos cuidadosamente com um pano humido quando se encontrar sujos.

FICHA COM DOIS PINOS REDONDOS

Este aparelho deve estar ligado a terra. Caso ocorra um curto-circuito eletrico, a terra reduz o risco deCHOque eletrico fornecendo uma forma de escape para a corrente eletrica. Este aparelho está equipado com um cabo e uma ficha com terra. A ficha deve ser inserida numa tomada devidamente instalada e com terra. Consulte um electricista qualificado se não comprehender totalmente as instruções de terra ou se tiver alguma DHCPDA se o aparelho está ou não com terra. Se for necessário utilizear um extensão, utilizeze apenas uma com très fios.

  1. É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de ser enrolado ou de algoém tropeçar nele.
  2. Se for utilizes um cabo de alimentacao longo ou uma extensao:

  3. A tensão nominal do cabo de alimentação ou da extensão deve ser pelo menos igual à tensão nominal do aparelho.
    A extensão deve ser com terra e de très fios.

  4. O cabo de alimentação longo deve ser colocado de forma que não penda de nenhuma superficie, de onde possa ser puxado ou onde serapossivel algoém tropeçar nele por acidente.

UTENSILIOS

CUIDADO: Risco de lesoes

  • É perigo para algoém sem as competências necessarias efetuar qualquer serviços de reparação que envolve a remoção de uma cobertura de proteção contra a exposicao a energia de micro-ondas.
  • Consulte as instruções em "Materiais que pode usar ou que devem ser evacados em fornos micro-ondas." Podem existirCERTOS utensílicos não-metálicos que não são seguros para utilizesçao com micro-ondas. Se tiverduvidas, épossivel testar ou utensílio em questionedo seguido o procedimento segunte.

Testea um utensilio:

  1. Encha um recipiente seguro para micro-ondas com uma chámina de agua fria (250ml) jintamente com o utensilio em questionão.
  2. Cozinhe na potência Tmaxa durante um minuto.
  3. Toquecretuidosamente no utensilio.Se estese se encontrar quente, nao outilize com micro-ondas.
  4. Não exceeda um minuto de tempo de cozedura.

MATERIALIS QUE PODE UTILIZAR EM FORNOS MICRO-ONDAS

UtensilosObservações
Folha de alumínioApenas como cobertura. Podem ser realizadosPICQUENAS tiras para cobrir pedações finos de carne oude às e evaporar que cozinhem demasiado. Podemocorrer arcs electrolycicos se a folha se encastrardemasiado perto das paredes doorno. A folha devestarelo menos a 2,5cm das paredes doorno.
Prato para dourarSiga as instruções do fabricante. O fundo doprato para dourar deve situar-seelo menos5 mm acima do prato rotativo. Umautilizaçãoincorrecta pode provocar danos no pratorotativo.
Servico de jantarApenas seguro para micro-ondas. Siga as instruçõesdo fabricante. Não utilize pratos lascados ourachados.
Frascos de vidroRetire sempre a tampa. Utilize开放as para aqueceros alimentos até ficarem開放as quentes. A maior dos frascos de vidro não são resistentes ao calor epodem partir-se.
UtensiliosObservações
Serviços de vidroUtilize abenas serviços resistentes ao calor. Certificque-se de que não possuem partes metálicas. Não utilize pratos lascados ou rachados.
Sacos para cozinas no fornoSiga as instruções do fabricante. Não os feche com um atilho de metal. Faça pequenos buracos para permitir que o vapor saia.
Pratos e copos de papelUtilize abenas para cozinho/aquecer em curtos periodos de tempo. Não deixe o forno sem supervisão durante a cozedura.
Papel de cozinhaUtilize para cobrir alimentos durante o aquecimento e para absorver gordura. Utilize com supervisão e abenas durante curtos periodos de tempo.
Papel pergaminhoUtilize como cobertura para impedir salpicos ou como cobertura para o vapor.
PlásticoUtilize abenas plácico que sera seguro para ser realizado no micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deverá ter a etiqueta "Seguro para o micro-ondas". Alguns recipientes de plástico ficam moles quando os alimentos no interior ficamquentes. Os sacos de aquecimento e os sacos de plástico herméticosdeerão ter pouco embrunho, conforme indicado na caixa.
Embrulho de plásticoUtilize abenas plácico que sera seguro para ser realizado no microondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura, para manter a humidade. Não permita que o embrunho toque nos alimentos.
UtensíliosObservações
TermómetrosApenas dos que sejam seguros para serem realizados no micro-ondas (termómetros para a carne e doces).
Papel de ceraUtilize como cobertura para impedir salpicos e manter ahumidade.

MATERIALIS QUE NÃO DEVEM SER UTILIZADOS EM FORNOS MICRO-ONDAS

UtensiliosObservaciones
Bandeja de alumínioPode provocar arcs elementicos. Transfira os-alimentos para um recipientede seguro para ir ao micro-ondas.
Caixa de comida com pega de metalPode provocar arcs elementicos. Transfira os-alimentos para um recipientede seguro para ir ao micro-ondas.
Utensilio de metal ou com ornamentos de metalO metal protege os alimentos da energia de micro-ondas. Os ornamentos de metal podemprovocar arcs elementicos.
Atilho metálicoPode provocar arcs elementicos e combustão no forno.
Saco de papelPode provocar combustão no forno.
Espuma plásticaPode derreter ou contaminar o liquido no interior quando exposta a altas temperatas.
MadeiraAmadeira seca quando é realizada no micro-ondas e pode rachar ou ganhar fendas.

PREPARAR O SEU MICRO-ONDAS

Nomes das peças e acessórios do micro-ondas

Retire o micro-ondas e todos os materiais da embalagem e do interior do micro-ondas.

O micro-ondas é fornecido com os seguientes acessórios:

  1. Prato devidro
  2. Conjunto de anel rotativo
  3. Manual de instruções

Descrição de partes

INSTALAÇÃO DO PRATO ROTATIVO

Instalacao e ligação

  • Retire todos os materiais de embalagem e acessórios Examine o microondas quando a danos, tais como mossas ou a porta partida. Não instale se oorno estiver danificado.
  • Retire qualquer película protectora existente na superficie da estrutura do microondas
  • Não retire a mica castanho clara na cavidade do microondas, para proteger o magnétrão.
  • Escolha uma superficie nivelada que tenha espoço suficiente para a ventilação de entrada e/ou saixa de ar.
  • A traseira do aparelho deve ser encostada à parede. Precisa de um minimo de 7,5 cm entre o forno e qualquer paredeAdjacente Um lado tem de estar aberto. Deixe um espoço minimo de 30 cm por cima do microondas. Não retire os pés da parte inferior do microondas.
  • Bloquear os orificios de entrada e/ou saía pode danIFICAR o microondas.
  • Coloque o microondas o mais afastado possivel de rádios e teilevções. O funct ionamento do microondas pode causar interferências na recepçao do seu sinal de rádio ou televisão.
  • Ligue o seu microondas a uma tomada normal domestica. Certifique-se de que a voltagem e a frequência são iguais àspresentadas na placá das caractéricas tíncicas.
  • Não instale o microondas por cima de um fogão ou outras aparecido que produza calor. Se for instalado perto ou por cima de uma fonte de calor, o microondas podem ficar danificado e pode perdor o seu direito à garantia.

A superficie accesivel pode aquecer durante o funciona.

TRISTAR MW-2896 - Instalacao e ligação - 1

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

Este forno micro-ondas utilizes um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros de cozedura e melhor ir ao encontrar das suas necessidades.

1. Acertar o relógio

Quando o micro-ondas estiver ligado à corrente électrique, o visor aparecerá "0:00" e a campainha soar uma vez.

  • Prima "RELOGIO/PREDEFINÇÃO" para selecciónar 12 horas ou 24 horas.
  • Rode paraaabustarosdigitosdas horas,ov valor inseridodevestesteentre 0-23 (24 horas)ou1-12(12 horas).
  • Prima "RELOGIO/PRDEFINÇÃO", osdigitos dos minutos piscarão.
  • Rode paraaabustar osdigitos dosminutes, o valor inserido devestar entre 0-59.
  • Prima "RELOGIO/PREDEFINICão" para conclusir o acerto do relógio.": piscará.

Nota:

Se o relógio não for acertado, não funciona.
- Durante o processo de acerto do relógio, se premir "PARAR/LIMPAR", o micro-ondas regressará automaticamente ao estado anterior.

2. Cozinhoar com micro-ondas

  • Prima uma vez o botão "MICRO-ONDAS" e aparecerá "P100".
  • Prima "MICRO-ONDAS" quatro vezes ou rode para selecionar a potência do micro-ondas, de 100% a 10% . "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" aparecerão, por ordem.
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar.
  • Rode paraaabastarotempo decozedura.(Adefiniçao do tempodeferarente0:05e95:00.)
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para iniciaar a cozedura.

NOTA: as quantidades de cada intervalo do ajuste do tempo do interruptor de codificacao são as seguentes:

0--1min :5segundos
1—5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5cretos

Tabela da potência do micro-ondas

PrimaUma vezDias vezesTrês vezesQuatro vezesCinco vezes
Potência do micro-ondas100%80%50%30%10%

3. Cozinhoar com grill

  • Prima o botão "GRILL" uma vez e aparecerá "G-1".
  • Rode paraaabstarotempo decozedura.(Adefiniacao do tempo deferaentre0:05e95:00.)
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para inicia a cozedura.

Nota:

Quando o tempo de grill chegar a metade, o micro-ondas para soar a campaina para o avisar de voltar os alimentos. É possível ignorar eContinuar a cozinho, mas para obter um melhor efeito do grill nos alimentos, delve voltá-los, fechar a porta e, em seguida, premir em "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" paracontinuar a cozinho.

4. Cozinhoar com micro-ondas + grill

  • Prima o botão "MICRO.+GRILL" uma vez e aparecerá "G-2".
  • Prima "MICRO.+GRILL" quatre vezes ou rode para seleccionar "G-3", "G-4", "G-2" por ordem.
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar.
  • Rode paraaabastortempo decozedura.(Adefiniçao do tempo deferaentre0:05e95:00.)
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para iniciar a cozedura.

5. Cozinhoar com micro-ondas + convexão

  • Prima o botão "MICRO.+CONV." uma vez e aparecerá "G-1".
  • Prima "MICRO.+CONV." quatre vezes ou rode para selectionar "C-1", "C-2", "C-3" ou "C-4".
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar.
  • Rode paraaabastarotempo decozedura.(Adefiniçao do tempodeferarente0:05e95:00.)
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para inicia a cozedura.

Nota: Instruções para a combinação

VisorPotência do micro-ondas (900W)Potência do grill (1400W)Potência da convexão (2400W)
G-228%72%
G-338%62%
G-448%52%
C-128%72%
C-238%62%
C-348%52%
C-428%72%72%

6. Cozinhoar com convexão (com função de pré-aquecimento)

Cozinhar com convexão permite-lhe cozinhar os alimentos como num fornoid Tradicional. Não são realizadas micro-ondas. É recomendado que pré-aqueça oorno para a temperatura apropriada antes de colocar os alimentos noorno.

  • Prima o botão "CONVEXÂO" uma vez e piscará "150".
  • Mantenha "CONVEXão" premido ou rode para selecionar a funcao de convexao.

Nota: a temperatura pode ser seleccionada entre 150 e 240 graus.

  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar a temperatura.
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para inicia o pré-aquecimiento. quando a temperatura do pré-aquecimiento for atingida, a campainha soar das vezes para o lembrar de colocar os alimentos noorno. A temperatura de pré-aquecimiento é aparecada e pesca.
  • Coloque os alimentos no forno e feche a porta.
  • Rode paraaabstar o tempo de cozedura.(O tempo maximo é de 95 minutes.)
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para iniciar a cozedura.

Nota:

  • Não é possível inserir o tempo de cozedura às a temperatura de pré-aquecimento ter sido atingida. quando a temperatura for atingida, a porta tem de ser aberta para inserir o tempo de cozedura.
  • Se o tempo de cozedura não for inserido no espaço de cinco minutos, oorno para o pré-aquecimento. A campainha soar cinco vezes e, em seguida, regressar ao estado de espera.

7. Cozinhoar com convexão (sem a função de pré-aquecimento)

  • Prima o botão "CONVEXÁO" uma vez e piscará "150".
  • Mantenha "CONVEXão" premido ou rode para selecionar a funcao de convexao.

Nota: a temperatura pode ser seleccionada entre 150 e 240 graus.

  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar a temperatura.
  • Rode paraaabstar o tempo de cozedura.(O tempo maximo é de 95 minutes.)
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para iniciaar a cozedura.

8. Cozinhoar em varias fases

É possével definir no máximo dos fases. Se uma das fases for para descongelar, deve ser a primaira. A campainha soar uma vez après cada fase e a segunte apareça.

Nota: O menu automatico e o pré-aquecimento não pode ser definidos como uma das varias fases.

Exemplo: se pretender descongelar os alimentos durante cinco Minutes e, em seguida, cozhar com 80% de potência do micro-ondas durante sete minutos. Os passos são os seguições:

  • Prima "W.T./TEMPO DESCONGELAR" duas vezes e aparecerá "dEF2":
  • Rode paraaabstar o tempo de descongelamento em cinco minutos;
  • Prima "MICRO-ONDAS" uma vez;
  • Prima "MICRO-ONDAS" quatro vezes ou rode"" até aparecer "P80";
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar;
  • Rode paraaabstarotempo decozedura emsetecretos;
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para iniciar a cozedura.

9. Função de pré-aquecimento

  • Acerte primo o relógio. (Consulte as instruções referentes ao acerto do relógio.)
  • Entre no programa de cozedura. É possível definir às duas fases. Descongelar não deve ser definido na função predefinida. O menu automatico apenas pode ser definido como fase única. Exemplo: se pretender cozinhar com 80% da potência do micro-ondas durante sete minutos.

  • Prima "MICRO-ONDAS" ama vez;

  • Prima "MICRO-ONDAS" quatre vezes ou rode 80% da potência do micro-ondas às aparecer "P80";
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar;
  • Rode paraaabstar o tempo de cozedura em setecretos; Apoos passos descritos acima, nao prima "INICIAR/ +30SEG. / CONFIRMAR". Siga os segunte pasos:

  • Prima "RELOGIO/PREDEFINÇÃO", as horas actuels são aparecidas e os dígitos das horas piscarão.

  • Rode paraajustar os digitos das horas, o valor inserido deveser de 0-23 (24 horas) ou 1-12 (12 horas).

  • Prima "RELOGIO/PRDEFINÇÃO", os dígitos dos Minutes piscarão.
  • Rode paraaabstar os digos dos minutos, o valor inserido deve ser de 0-59.
  • Prima "INICIAR/ +30 SEG./CONFIRMAR" para concluar o acerto.": piscar e a campaína soar das vezes quando a hora for atingida. Então, a cozedura iniciará automaticamente.

Nota: o relógio deve ser acertado primeiro. Caso contrário, a função de predefinição não funciona.

10. Menu automático

  • No estado em espera, prima "MENU AUTO" uma vez e aparecerá "A-1".
  • Prima "MENU AUTO" quatro vezes ou rode para seleccionar "A2""A3"... "A10""A1".
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar o menu de que necessita.
  • Rode para seleccionar o peso do menu e o indicator "g" acender-se-á.
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para iniciar a cozedura.

Nota: quando selecciónar A8 Bolo, não coloque o bolo no forno logo no início. O forno deve ser aquecido primeiro a 180 graus. Após various minutos, a camainha soar das vezes para o lembrar de colocar o bolo no forno. Prima novamente "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR". O temporizador decrescer é o bolo ficará perfeitamente cozido.

Tabela do menu automatico

MenuPeso (g)VisorPotência
A1 Re-aquecer150150100%
250250
350350
450450
600600
A2 Batatas1 (cerca de 230 g)1100 %
2 (cerca de 460 g)2
3 (cerca de 690 g)3
A3 Carne150150100 %
300300
450450
600600
A4 Vegetais150150100 %
350350
500500
A5 Peixe15015080 %
250250
350350
450450
650650
A6 Massa50 (com água 45 ml)5080 %
100 (com água 800 ml)100
150 (com água 1200 ml)150
A7 Sopa200200100 %
400400
600600
A8 Bolo475475Pre-aquecer a 180 graus
A9 Pizza200200C-4
300300
400400
A10 Frango500500C-4
750750
10001000
12001200
  • Prima "W.T./TEMPO DESCONGELAR" uma vez e aparecerá "dEF1".
  • Rode para selectionar o peso dos alimentos. Ao mesmo tempo, aparecerá "g"; o peso deve ser entre 100 e 2000 g.
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para inicial o descongelamento. Os indicatores piscarão e o indicator "g" apagar-se-á.

12. Descongelar por tempo

  • Prima "W.T./ TEMPO DESCONGELAR" duas vezes e aparecerá "dEF2"
  • Rode para seleccionar o tempo de cozedura. O tempo Tmaxo é de 95关键时刻.
  • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para inicia o descongelamento. Osindicadores piscarão.

Nota: se o peso dos alimentos não for superior a 200 gramas, colque-os na borda do prato de vidro e não no centro para descongellar.

13. Cozinhoar rapidamente

  • No estado em espera, prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para cozinhoar com 100% do[nível de potência durante 30 segudos. De cada vez que premir o mesmo botão o tempo aumenta 30 segudos. O tempo máximo é de 95 minutos.
  • Durante os Estados de micro-ondas, grill, convexão e combinação, prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para cozinho com 100% do quando de potência durante 30 seguros. De cada vez que premir o mesmo botão o tempo,aumenta 30 seguros.

Nota: esta funciona não funciona como o descongelamento, o menu automatico e a cozedura em variedas fases.

14. Cozinhoar rapidamente com micro-ondas

  • No estado em espera, rode para a esquerda para seleccionar directamente o tempo de cozedura e, em seguida, prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para cozhar com 100% da potencia do micro-ondas.
  • É possévil définir cette programa como una das varías fases.

15. Função de solicitação

  • No estado em espera, prima "Micro-ondas", "GRILL", "Micro. / Grill", "Micro. / Conv." ou "Convexão", a potência actual está-presentada durante 2-3 segundos.
  • No estado de predefinição, prima "RELOGIO/PREDEFINIÇÃO" para Solicitar o tempo de atraso do início do cozedura. O tempo predefinido pisaçará durante 2-3 segundos e, em seguida, o micro-ondas regressará à apareção das horas.
  • Durante o estado de cozedura, prima "RELOGIO/PREDEFINÇÃO" para verficar as horas actuais. Serais aparecidas durante 2-3 segundos.

16. Função de bloqueio paracrianças

  • Bloqueio: no estado em espera, prima "PARAR/LIMPAR" durante tres segundos, soar um longo ruido indicative de que entrou no estado de bloqueio de crianças e o indicator ——acender-se-á. O visor aparecerá as horas actuais ou 0:00.
  • Desbloqueio: no estado bloqueado, prima "PARAR/LIMPAR" durante tres segundos, soar um longo ruido indicativo de queo Bloqueio foi libertado e o indicator ——desaparecerá.

17. Especificações

A campaínhara soará uma vez quando rodar o botão no inició;
- Deve premir "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para continua a cozinhar se a porta for aberta durante a cozedura;
- Após o programa de cozedura ter sido programado, se "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" não for premido no esgoto de cinco horas, serao presentadas as horas actuais e a definição sera cancelada.
- A campánhia sho uma vez se o botão tiver sido premido correctamente. Se tiver sido premido incorrectly não obterá responça.
- A campánha soará cinco vezes para o alertar quando a cozedura tiver terminado.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Normal
Micro-ondas interfere com a recepçao de TVA recepçao de rádio e TV poderá sofrer interferências quando o micro-ondas estiver em functimento. É semelhante à interferência de pequenos electrodométricos, como a misturadora, o aspirador ou a ventoinha. É normal.
Luz doorno fracaDurante a cozedura com baixa potência do micro-ondas, a luz doorno pode estar fraca. É normal.
Accumula-se vapor na porta e sai ar quente das aberturas de ventilaçãoDurante a cozedura, os alimentos podem libertar vapor. A maior parte saira atraves das aberturas de ventilação, mas algoam pode acumular-se num local mais fresco como a porta do micro-ondas. É normal.
Micro-ondascameçou a funcional acidentalmente sem alimentos no interior.É proibido'utilizar o aparelho sem alimentos no interior, é muito perigoso.
ProblemaPossível causaSolução
O micro-ondas nãoFUNCTIONA.Cabo de alimentaçãomal ligado.Retire a ficha da.tomada e ligue novamente après 10segundos.
Fusível queimado oudisjuntor activadoSubstitua o fusível oureponha o disjuntor(reparado por um专业技术o qualificado oupela minha Empresa)
Problema com atomada.Teste a tomada comoutros aparehoselétricos.
O micro-ondas não aquece.Porta mal fechada.Fele che bem a porta.
O prato de vidro rotativo faz ruído quando o micro-ondas está em funcaoamento.Rolamento e/ou fundo do micro-ondas sujos.Consulte "Manutenção do micro-ondas" para limpar partes sujas.

GARANTIA

  • A Tristar não é responsavel por danos ocorridos nos següentes casos:

o O aparelho tiver caido
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietario ou por terreiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho

Realizando reparacoes o periodo de garantia original de 24 meses não sera alargado, nem tera direito a uma nova garantia.Esta garantiasole legal na Europa.Esta garantia não se sobrepoe à Direcita Europeia 1944/44CE.
- Guarde sempre o seu recibo poi sem eles não pode reclamar qualquer tipo de garantia.
- Danos causados pelo não seguito do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não sera responsavel.
- A Tristar não está responsavel por danos materiais ou ferimentos pessoas quecaisagemaparautilizaçãoindevidouoseasinstruçõesdesegurarneão forem devidamente executadas.

  • A limpeza, conforme indicareshene manual, é a unica manutenção necessária para este aparelho.
  • quando for necessário reparar o aparecido, certifique-se de que a reparação está realizada por uma Empresa autorizada.
  • Este aparecido não deve ser alterado.
  • Se surgirem problemas nos 2 anos següentes à data da aquisicao do aparelho, cobertos pela garantia da fabrica, pode dirigir-se ao punto de aquisicao para que sera substituido por um novo aparelho.
  • Para colocar quostões ou queixas, contacte o seu revendedor "ponto de aquisicao"
  • Este aparecido está coberto por una garantia de 24 días après a data de aquisicao (recibo).
  • Apenas defeitos do material ou de fabrio está cobertos por esta garantia.
  • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo.
  • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuity automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a)nossa红线 de apoio. Vidros partidos ou peças de plácico quebradas está sempre sempre sujeitas a um custo adicional.
  • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutençao ou a substituiçao dessas peças, não está cobertos pela garantia e, por esse motivo, tém de ser半导ços.
  • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
  • Após o termino do periodo da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizzato ou服务于 reparação, mediante o pagamento dos devidos custos.

TRISTAR MW-2896 - GARANTIA - 1

ORIENTAÇÉS PARA A PROTECÇÂO DO MEIO AMBIENTE

Este aparecido não deve ser colocado jintamente com os residuos dométricos no final do seu tempo de vida útul,

deve ser entrega num local adequado para reciclagem de aparelhos dométricos electricos e electrónicos. Este símbolo indica no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a重要内容da esta questionão. Os materiais realizados nesteaporelho podem ser reciclados. Ao recicular electrodométricos usados está a contribuir para dar um importante passo na proteçao do meu meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Embalagem

A embalagem é 100% reciclavel, entrega a embalagem em separado.

Produco

Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Direita europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produit é corretoamente processado quando resíduo, ajudará a fazer possíveis conséquences negativas no ambiente e na Saúde humana.

Declaração de conformidade EC

Este aparelho está concebido para entrada em contacto com alimentos e está em conformidade com a Direcita CE 1935/2004/EEC.

Este aparecido foi concebido, fabricado e comercializzato em conformidade com os objectivos de segurarca da Direcva de Baixa Tensao "No 2006/95/EC, os requisitos de protecao da Direcva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Direcva 93/68/ EEC".

Drogi kliencie,

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRISTAR

Modelo : MW-2896

Categoria : Micro-ondas