B-AGILE R - Carrinho de bebê BRITAX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B-AGILE R BRITAX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre B-AGILE R BRITAX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B-AGILE R - BRITAX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B-AGILE R da marca BRITAX.
MANUAL DE UTILIZADOR B-AGILE R BRITAX
Manual de instruções
- IMPORTANTE: guardar estas instruções para futura referencia
- Introdução
- Instruções de segurança
- BRITAX RÖMER B-AGILE M
4.1 Cuidados a ter com a sua BRITAX RÖMER B-AGILE M
4.2 Instruções de manutenção
4.3 Visão geral do produits
5. Montagem e'utilização do carrinho de bebé
5.1 Desdobrar o carrinho de bebé
5.2 Fixar as rodas traseiras
5.3 Engatar as rodas dianteiras
5.4 Função giratória
5.5 Utilizar o trabalho
5.6 Fixar a cobertura
5.7 Ajustar o encosto
5.8 Fixar a barra de proteção
5.9 Ajustar o apoio de pés
5.10 Colocar o arnes na crianc
5.11 Dobrar o carrinho de bebé
5.12 Remover as rodas dienteiras
5.13 Remover as rodas traseiras
5.14 Remove a cobertura
5.15 Remover a barra de proteça
5.16 Uso de la burbuja de Iluvia
5.17 Utilização do suporte para bebidas
A segurarça da suacriança pode ser afetada se não seguir estas instruções. É importante que qualquer pessoas que utilize estacadeira de passeio assim como os seu accesórios esteja familiarizada com o seu functimento ainda que a va utilizes durante um breve periodo de tempo. Obviamente estas instruções nãoelimam os possíveis riscos dautilizaçãodestacadeira de passeio.É obviamente responsavelela segurarca da suacriança. Caso algo não seraclaro,contacte o vendedor no qual adquiriu acadeira de passeio.
Este manual do utilizes é uma traducao do ingês. Em caso de dúvida relativamente a qual-quer及其他 idioma realizado neste guia do utilizes deverá prevalcer a versão em ingês.
2. Introdução
Obrigado por optar pela BRITAX RÖMER B-AGILE M. Estamos satisfeitos por saber que a sua BRITAX RÖMER B-AGILE M irá accompanying a suacriança com segurarao longo dos seu primeiros anos de vida.
IMPORTANT:
- Leia atentamente as instruções e familiarize-se com acadeira de passseio antes de autilizar com o seu filho.
- Se a suacadeira de passageo for realizada por otheras pessoas que nao está familiarizadas com ela (como os avos), mostre-lhes sempre como é que aCADEira de passageo deve ser realizada.
- A segurar do seu filho pode ser colocada em risco se não seguir estas instruções.
- Não utilizecessóriosque não tenham sidoaprovidos pelabRITAX ROMER para uso com a BRITAX ROMER B-AGILE M.Visto que isso resulta na anulacao da garantia e pode causar danos no produits.
- Apenas peças sobresselentes originais fornecidas ou recomendadas pela BRITAX RÖMER deverão ser usadas com a BRITAX RÖMER B-AGILE M.
AVISO! Não deixe as crianças brincarem com este produit.
AVISO! O produits pode conter um saco com sílla gel dessecante. Não ingérir, eliminar.
Casenothaoutrasquestoesrelativamenteautiliza- daBRITAXROMERB-AGILEMou dos seuas acessosrios,naohesiteemcontactar-nos.
Manual de instruções
3. Instruções de segurarca
AVISO!Estacadeira de passeio é inadequada para crianças a partir do nascimento/0meses de idadee com um peso até acos 22 kg ou 4 anos de idade, aquele que ocorroprimeiro.
AVISO! Este produit não é adequado para correr ou andar de skate.
AVISO! Este produit não é adequado:
- Como um substituto para uma cama ou berço. Alcofas, carrinhos de bebé e cadeiras de passio é也可能 ser realizadas para transporte.
- Para transporte mais de uma criança.
- Para utilizescomercial.
- Como Sistema de viagem em combinação com outros transporteis de bebé que não osmentionados nestemanualdoutilizador.
AVISO! Certifique-se de que todos os dispositivos de segurar está empatados antes de utilizes.
AVISO! Ao transporte a cadeirade passéo, certifique-se de que não abre ofeito de segurarça por acidente.
AVISO! Ao做不到 a estrutura da cadeira de passagei, tenha dificuldao para nao se entalar, nem entalar outros.
IT
AVISO! Nunca dobre a cadeira de passage quando acriança estiver sentada.nesta.
AVISO! Para fazer ferimentos certificque-se de que acriança está afastada ao做不到 e desdobrar este produits.
AVISO! Utilize sempre o Sistema de retenção.
AVISO! Nunca deixe a criança sem vigilência.
AVISO! Acione sempre o travao quando para a cadeira de passeio e antes de colocar ouutar acriança da mesma.
AVISO! Ao ajustar o carrinho, certifique-se de que acriança não consigue fazer em quando pegas muites.
AVISO! A colocação de cargas na asa de empurrar afeta a estabilitadade da cadeira de passeio.
AVISO! Proteja a criança da luz solar forte. A cobertura não fornece uma proteção completenessa contra raios UV perigosos.
AVISO! Utilize sempre um arnes corretamente instalado e ajustado.
AVISO! Utilize sempre a cinta entreprises em combinação com o cimento da cintura.
AVISO! Reajuste sempre o arnes ao alterar a posicao de assento da crianca.
AVISO! Utilize este carrinho de bebé para o número decriências (1) para o qual foi acontecido.
Manual de instruções
AVISO! Qualquer entrega presa na asa e/ ou na parte deTRSdo encosto e/ou nos lados do veiculo afetara a estabilitadede voiculo.
AVISO! Mantenha as crianças afastadas do carrinho/cadeira de passageo durante a dobragem e desdobragem da mesma.
AVISO! Certifique-se de que os bloqueiros do chassis está entagados antes de utilizes.
AVISO! Assegure-se de que as rodas estao firmamente entagadas e de que nao pode ser retiradas do eixo.
IMPORTANTE! Alguns materiais de piso contentem componentes que soltam um pigmento de cor negra vindo dos pneus capaz de descolorar o piso. Como tal devara assegurar que os pneus não pousem diretamente sobre o solo.
AVISO! Assegure-se de que as rodas estaofirmamenteengatadas e de que nao podem ser retiradas do engate da roda.
AVISO! Certifique-se de que o travao de estacionamento é acontecido quando colocar ouutar a sua crianca da cadeira de passagei.
AVISO!
- Utilize sempre os travões em todas as ocasiões em que aCADEira de passseio estiver parada.
- Evite sempre estacional em inclinações.
IT
- Tenha cuidado especial assegurando-se de que a cadeira de passseo fica firme e segura ao usar um transporte oficial.
- Secure sempre a cadeira de passage quando estiver perto de automóveis ou comboios. Meismo com o trabalho acontecido, atração do cévulo pode mover o carrinho de passage.
- Retire a criança da cadeira de passage e fazer a mesma antes de a transporte em escalas ou usar escalas rolantes.
- Tenha cuidado ao deslocar-se muito a bermas, faixas, estradas de gravilha ou paralelos, etc.
AVISO! Em caso de'utilisation de um arnes代替o, em conformidade com a norma EN13210, encontrará argolas de fixação em D em cada lado da cadeira de passageo
IMPORTANTE! Para recém-nascidos ou até o seu bebé encontrar sentar-se sem ajuda (cerca de 6征求意见) deve transporte a criança exclusivamente na posicao de dormir com o encosto na posicao mais reclinada. Prenda sempre a sua criança com o cinto de seguranca naCADEira de passio. Para crianças com menos de 6征求意见, posicao asCNTAS dos ombros nas ranhuras mais baixas do encosto.
CUIDADO! Paracadeiras para transporte de criançasutilizadas em Conjunto com um chassis,este Veiculo nao substitui um berço ou uma cama.Caso a criança necessite de dormir, a mesma devera
AVVERTENZA!
Manual de instruções
ser deitada numa alcofa, berço ou cama adequada.
AVISO! Verifique se os dispositivos de encaixe da alcofa, da unidade do assent o ou do banco do automóvel se encontrar corretoamente colocados antes da utilizesação.
IMPORTANTE! Não se apoie ou sente no apoio para os pés. O apoio para os pés está de ser realizado como um suporte para um (1) par de pés e pernas de criança ou a alcofa suave quando posicionada no interior do assento.
AVISO! Não utilize o porta-copos para liquidos quentes (p. ex., café), mesmo que em recipientes fechados ou com tampa. As bebidas quentes no porta-copos podemcausequeimadurasa sicàcriança, caso sejam derramadas.
AVISO! Utilize apenas recipientes para bebidas adequados que chequem à base do porta-copos e que não exceedam metade da.altura do porta copos.
AVISO! Retire sempre os recipientes para bebedas do portacopos antes deutar o banco ou a alcofa da armação para fazer danos na armação e deramamento de liquidos.
IT
Apenas estaciona cadeira de passageo quando tiver aplicado o trava.
Verifique sempre se o trabalho se encontrar devidamente acontecido.
Estacadeira de passeio foi desenvolvida e fabricada de acordo com as normas EN 1888-2:2018.
A BRITAX RÖMER B-AGILE M pode ser usada nas següntes configurações:

Como cadeira de passéo como o assento BRITAX RÖMER B-AGILE M a partir do nascimento/0 mezes de idade e com um peso até aos 22 kg.

Como sistemas de viagem com um transporte de bebé, desde de o nascimento até aos 13 kg
A BRITAX RÖMER B-AGILE M pode ser'utilizada como umsystema de viagem com os seguintes transportadores de bebés BRITAX RÖMER (disponível em分开ado):
- BABY-SAFE
BABY-SAFE plus SHR II - BABY-SAFE² iSize
- Britax PRIMO
O transporte de bebéssolepoderuso voltado para trás na cadeira de passageo.
Quandoutilizado como systemadeviagem,sigas instruçõesdo seu systemadetransporte debebés.
Manual de instruções

Comoistema de viagem com a alcofa BRITAX RÖMER desde o nascimento até acos 9 kg.
A BRITAX RÖMER B-AGILE M pode ser utilizes em?). a alcofa BRITAX RÖMER, siga as respetivas instruções. A alcofa BRITAX RÖMER apenas pode ser usada voltada para这只是 ncaedeira de passioe.

Como sistemas de viagem coma alcofa suave BRITAX RÖMERdesde o nascimento até aos 9 kg
Ao utilize a BRITAX RÖMER B-AGILE M em combinação com uma alcofa suave BRITAX RÖMER, a alcofa deve ser encaixaça conforme descripto no guia do'utilizar da alcofa suave BRITAX RÖMER. Coloque sempre a alcofa para que aCESSA da criança estêja posicionada o mais perto possível do dossel.
IT
4.1 Cuidados a ter com a sua BRITAX RÖMER B-AGILE M
O produit deve ser regularamenteinspectionado e limpo.
- Verifique regularamente todas as peças importantes quando a possível danos. Certifique-se de que os componentes mecânicos está aFUNCTIONAR corretamente.
- Verifique regularamente o aperto de todos os parafusos, rebites, pernos e outros elementos de fixação.
- Não utilize massa ou oleo para lubrificação - use um spray à base de silicone.
- Uma energia excessiva, a dobragem incorrente ou a utilização de acessórios não aprovados poderar causar danos ou a destruição da cadeira de passagei.
- Nunca coloque mais de 4 kg no cesto de compras.
- Guarde a cadeira de passage dobrada apenas numa area bem ventilada para impedir a formação de mofo.
- Evite a exposicao da cadeira de passageo à luz solar direta para fazer a descoloracao dos tecidos.
- Não utilize acadeira de passio, caso detete peças deformadas, desgastadas ou partidas. Para efeitos de reparacao daCADEira de passage, contacte um service de reparacao ou o Servico de Apoio ao Cliente da BRITAX RÖMER.
4. BRITAX RÖMER B-AGILE M
Manual de instruções
4.2 Instruções de manutenção
Não lave a seco os tecidos nem utilize lixivia ou outras substâncias agressivas.
Leia as etiquetas dos revestimentos para instruções de lavagem e não seque na boa, deixecRAR asapanas ao ar.
Deixe que as peças sequem totalmente, de preferência afastadas da luz solar direta.
Os tecidos do assento e do revestimento podem ser limpos com uma esponja e água morna com sabão
As instruções de lavagem podem ser relacionas em todos os tecidos e coberturas.
Pode ser obtida uma protecao a 100% da humidade recorreindo a uma protecao para a neve ou chuva.
Ao lavar o tecido exterior certifique-se de que remove todos os restos de sabão ou agente de limpeza para que o tratamento funciona da forma mais eficaz.
Enxague e seque a cadeira de passeio caso esta tenha sido exposto ao mar ou a localais salgados.
As peças de plástico e as peças de metal podem ser limpas com um pano humido.
Depois do contacto com a agua as peças de metal devem ser segas para fazer a ferrugem.
IT