CI3Z5060WP - Fogão CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CI3Z5060WP CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão elétrico com placa de indução e forno elétrico |
| Marca | CONTINENTAL EDISON |
| Modelo | CI3Z5060WP |
| Dimensões (L x P x A) | 60 x 60 x 90 cm |
| Peso líquido | 38.0 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Tipo de placa de cozimento | Indução |
| Número de zonas de cozimento | 3 |
| Dimensões das zonas de cozimento | 2 zonas Ø 16 cm, 1 zona Ø 21 cm |
| Funções do forno | Descongelação, Convecção natural, Ventilação, Calor de base ventilado, Grelhador, Grelhador expresso, Grelhador duplo ventilado |
| Capacidade do forno | 50 L |
| Classe energética (forno) | A |
| Consumo energético forno - convencional | 0.79 kWh/ciclo |
| Consumo energético forno - ventilação forçada | 0.71 kWh/ciclo |
| Consumo energético placa de cozimento | 182.0 Wh/kg |
| Dispositivos de segurança | Segurança crianças, Bloqueio, Desligamento automático, Indicador de calor residual, Kit anti-tombamento incluído |
| Limpeza do forno | Paredes catalíticas, vidro removível |
| Acessórios fornecidos | Grade metálica, Assadeira rasa |
| Iluminação do forno | Lâmpada E14, 230 V, 15-25 W, resistente a 300 °C |
| Ajuste dos pés | Sim, altura máxima +30 mm |
Perguntas frequentes - CI3Z5060WP CONTINENTAL EDISON
Perguntas dos utilizadores sobre CI3Z5060WP CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CI3Z5060WP - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CI3Z5060WP da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CI3Z5060WP CONTINENTAL EDISON
Funcionamento manual
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contente informacoes de seguranca e instrucaois importantes relativamente ao manuseamento e manutenao do seu eletrodomestico.
Por favor, despenda algo tem a ler este Manual de Utilizador antes de utilizez o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| ícone | Tipo | Significado |
| A | NOTA | Risco de lesão grave ou morte |
| S | RISCO DE CHOQUE ELETRICO | Risco de tensão perigosa |
| A | INCÉNDIO | Aviso; risco de incêndio/materialais inflâveis |
| ! | PRECAUÇÂO | Risco de danos materiais ou lesão |
| IMPORTANT / AVISO | Manusear corretoamente oSYSTEMA |
INDICE
- INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA 3
1.1.Avisos Gerais de Seguranca 3
1.2.Avisos de instalacao 6
1.3.DuranteaUtilização 7
1.4.Durante a Limpeza e Manutenção 8
2.INSTALAÇÃO E PREPARAGGO PARA UTILIZACO 10
2.1. Instruções para o Instalador 10
2.2. Segura e Ligação Elétrica 11
2.3. Kit anti inclinação 12
3.CARACTERISTICAS DO PRODUTO 13
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 14
4.1. Controlos de Placa 14
4.2. Controlos do Forno 16
4.3. Utilização do Temporizador Mecânico 18
4.4. Acessórios 18
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 19
5.1.Limpeza 19
5.2.Manutenção 21
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 22
6.1. Resolucao de problemas 22
6.2. Transporte 23
7.ESPECIFICAÇOÉS TÉCNICAS 24
7.1.Ficha Energética 24
7.2.Ficha Energética 25
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e garde-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte autençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. Avisos Gerais de Segança
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalis, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutençao por parte do'utilizar nãodeerão ser realizadas por crianças sem supervisão.
A NOTE: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deverá ser tão cuidado para fazer tocar nos elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Deslique o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incêndio.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem
de ser sempre supervisionado.
NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfíçies de cozedura.
NOTA: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.
- Paraplaces de inducao,objectos metalicos como porexample,facas,garfos,colheres etampasnãodeverao ser colocados na superficie da placaporque poderao ficarquentes.
- Paraplaces de inducao,aposutilizar,desligar o elemento da placutilizando o botao giratorio de controlo.Nao se baseie no detetor de panela.
- Para modelos com tampa depla incorpORA, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar e deixe que o fogao arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto, separado.
NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados.
(Para informações detalhadas, consulte o guia do Conjunto do kit anti inclinação.)


- Durante a utilizesçao o eletrodomestico ira ficar quente. Devera ser todo cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem fazer quentes antes um curto período durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superficies doorno. Estas
podem riscar as superficies送给que isto poderasimilarar emfractionamento da porta de vidro oudanos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
NOTE: Para fazer a possibidade deCHOque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodométrico antes de substituir a lâmpada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodométrico quando o mesmo estiver a ser realizado.
- O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais.
- Os lavoros de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos nao autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodomestico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécicações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer除外 propósito ou em qualquer outras aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente
comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para asseguir a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir,deerá ser todo cuidado aquando da limpeza. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de service ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.
1.2. Avisos de instalacao
- Não manuseie o eletrodométrico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
- O eletrodométricodeeráserinstalado porum的技术o autorizado。Ofabricante nãoéresponsavel porquaisquer danos quepossam terocorrodevido deuma colocaçãoeinstalaçãoineficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de的服务o qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser
immediamente removidos e recolhidos.
- Proteja o seu eletrodométrico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pô ou a humidade em excesso.
- Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários)deerãoconseguir suportaruma temperatura minima de 100^ C .
- O aparecido não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa para fazer sobraquecimento.
1.3. Durante a Utilização
- Quando utiliser o seuornoonga pelaprimeira vez éprovavel que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utilizeso seuornoonga pelaprimeira vez, o deixe vazio e o colque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certifique-se de que o ambienteno qual o produits é instalado é bem ventilado.
- Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o mesmo estiver a funcional.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos láquidos ou solidos. Osleasedos poderaoPEGAR fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloqueágua sobre as chamas que sãocausadas pelo oleo, ao invés disso, desligue o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo,DSL que interruptor de controlo principal. Feche a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar ou deleivar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.
- Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequibrar oorno ou danIFICAR a porta.
- Não coloque itens inflamáveis ou pesados (po exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas co acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodométrico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
-
Não retire os botões giratórios de controle para limpar o paine de controle.
-
Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE
CE Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizado para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podérá notar dificências entre estas instruções e o seu Modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo dométrico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produits é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua cédade, o seu的服务o de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLAÇAO E PREPARAZAO PARA UTILIZAZAO

NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de服务于 autorizada ou和技术ico ficado, de acordo com as instruções de guia e em conformidade com as amentações locais atuais.
- A instalação incorrente podecausas lesões ou danos,pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilitadede para os quais a garantia não sera网络安全.
- Antes da instalação, certificque-se de que as condições de distribuição local (tensão eletrica e frequência e / ou natureza do gás e da pressão de gás) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As condições de ajuste para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
- As leis, decrementos, diretivas e padrões em vigor no País de'utilisation devem ser seguidos (regulamentoções de segurarça, reciclagem adequada de acordo com as regulamentoções, etc.).
2.1. Instruções para o Instalador Instruções Gerais
- Após a remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certificque-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de的服务o autorizada ou专业技术o qualificado.
- Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximas, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
- A bancada e a mobília circundente ao electrodométrico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .
- O electrodométrico não devará ser instalado diretamente por cima de uma boaquina de lavar, frigorífico, congelador, boaquina de lavar ou boaquina de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outras mobília desde que, naareaonde o eletrodométrico for colocado,aaltitude da mobília não exceeda a altitude da bancada.
Instalacao do Fogao
- Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deeré estar a pelo menos 10cm de distência das laterais do eletrodométrico para circunção do ar.
- Deverá existir um espaço no minimo de 2 cm em volta do eletrodométrico para circulacao do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distência de segurarce entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) Armário | 420 |
| B (mm) Exaustor | 650 / 700 |
| C (mm) | 20 |
| P (mm) | Largura do produits |
| E (mm) | 50 |

2.2. Segurar e Ligação Elétrica

NOTA: A ligaçãoétricadeste
eletrodométrico devara ser realizada por
uma pessoas de service autorizada ou
técnio qualificado, de acordo com as instruções;neste guia e em conformidade com as regulamentoções locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO
DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentaçãoética, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico) deverá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentaçãoética disponible e a cablagemétrica principal deverá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
- Durante a instalação, certificque-se de que são utilizesados cabos isolados. Uma ligationção incorrente poderá danificar o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituição deverá ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptations, tomadas multiplas e / ou extensions.
-
O cabo de alimentaçãodeeraser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e nãodevera serdobrado ou comprido. Caso contrário, o cabo poderá ficar danificado, causando um curto circuito.
-
Se o electrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (comPEGOs), de forma de intervir um esqueçoamento de contacto de 3 mm), de forma de fazer um interruptor isolador multipolar de modo acemprimir com as regulamenteções de segurar.
- O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for differente, contacte pessoal de服务于 autorizado ou um eletricista qualificado.
- O cabo eletrico (H05VV-F)deer ter comprimento suficiente para ser connectado ao eletrodomestico.
- O interruptor com fusível devara ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões está bem apertadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.3. Kit anti inclinação


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livrimente o suporte anti inclinação (1) na parede utilizingo o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a altera do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) | B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) | 297,5 | 52 |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) | 247,5 | 52 |
| 90 x 60 x 85 | 430 | 107 |
| 60 x 60 x 90 | 309,5 | 112 |
| 60 x 60 x 85 | 309,5 | 64 |
| 50 x 60 x 90 | 247,5 | 112 |
| 50 x 60 x 85 | 247,5 | 64 |
| 50 x 50 x 90 | 247,5 | 112 |
| 50 x 50 x 85 | 247,5 | 64 |
Ajustar os pés
O seu produit assenta em quatre pés ajustáveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretramente equilibrado. Certifique-
se de que o eletrodométrico está nivelado para cofinhar. Paraacular aaltitude do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altitude do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. É possívelEARa altitude do eletrodométrico até 30~mm ,ajustando os pés.O eletrodométrico é pesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantar. Nunca arraste o eletrodométrico.

3. CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Importante: As especificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFERente daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes
- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno
- Porta do Forno
- Pés Ajustáveis

Painel de Controlo
As informações indicadas naanela segunte servem apenas com orientação.
| Definições | Utilizar para |
| 0 | Desligar elemento |
| 1-3 | Aquecido, delicado |
| 4-5 | Ferver delicado, aquecido lento |
| 6-7 | Reaquecido e ferver rápido |
| 8 | Ferver, saltear e dourar |
| 9 | Calor máximo |
| P | Função de aumento |
Panelas e frigideiras
Use panelas e frigideiras de boa qualidae com fundo suave, espesso e liso, feitas em aço, aço esmaltado, ferro fundido ou aço inoxidavel. A qualidae e a composicao das panelas e das frigideiras tem um efeito direto no desempenho da cozedura.
- As panelas e frigideiras feitas com fundos em aço esmaltado,(ALminio ou cobre podem fazer com que um resíduo metalico se acumule na plac. Se for deixado ficar, tornar-se-a dificil de remover. Limpe a placapós cadautilização.
- As panelas e frigideiras são adequadas para indução se for possivel fazer agararrar um iman ao fundo das vezes.
- As panelas e frigideiras devem ser colocadas no centro da placac do fogao. Se nao forem colocadas corretemente, aparecerao no visor.
Ao usoCERTOSrecipientes,poderáouvir ruidosvariosprovenientesdeles;isto delve-se àconceção dosrecipientese nãoafetódesempenhoousegurar da placac.
- Os elementos而导致 um diametro minimo dasANELas e frigideiras de 110 mm em placas de 160 - 210 mm, e de 160 mm para umaplaça de 290 mm. Os alimentos são mais bem cozinhados se a area de cozedura for major.

O eletrodomestico é manuseado premindo botões e as funções são confirmadas através de visores e sinais sonoros.
Unidade de Controlo TátIL

1-Temporizador/definição de aumento de calor (optional)
2-Visor do aquecedor
3- SeLECTION do aquecedor
4-Bloqueio de tecla
5- Indicador de bloquejo de tecla
6-Pausa inteligente
7-Diminuir a definição de calor
8-Aumento
9- On/Off
Utilize as zonas de cozedura de inducao com tachos e panelas adequados.
Apos a tensão de alimentação principal ser aplicada, todos os visor acender-se-ão com brevidade. Depois disto, a placá fica em modo standby e está pronta a ser realizada.
A placá é controlada premindo o botão eletrónico adequado. Cada botão é premido antes soar um alarme.
Ligar o eletrodomestico
Ligue a placapremindo o botao ON/OFF ①. Todos os aquecedores irao exibir um "0" estatico e os pontos inferiores direitos piscam. (Se uma zona de cozedura não for selecionada dentro de 20 segundos, a placará desligar-se automaticamente).
Desligar o eletrodomestico
Desligue a placemequalqueraltura premindo ①
O botão ON/OFF ① tem sempre prioridade sobre a funcção de desligar.
Prima o botão de seleção do aquecedor que corresponde ao aquecedor que deseja'utilizar. Um punto estáttico irá ser exibido no visor do aquecedor的选择ado e os pontos a piscar em todos os outros visores do aquecedor não voltarão a acender.
Seleciona a definicao de temperatura utilizingo botao de definiacao de aumento de calor ou o botao de definiacao de diminuicao de calor. O elemento está agra pronto a utilizear. Para times de fervura mais rapiados, selecione o;nivel de cozedura desejado, deposito toque no botao P" para ativar a funcao de Aumento.
Seleciono o elemento que deseja desligar premindo o botao de selecao de aquecedor. Utilizingo o botao ,coloque a temperatura a "0". (Premindo os botoes e simultaneamente,tembem colocata temperatura a "0").
Se a zona de cozedura estiver quente, "H" sera exibido ao inves de 0^
Desligar todas as Zonas de Cozedura
Para desligar todas as zonas de cozedura ao mesmo tempo, prima o botão ①.
Em modo standby, um "H" irá surgir em todas as zonas de cozedura que está quentes.
O indicator de calor residual indica que a area de vidro de ceramica tem una temperatura perigosa ao toque.
Após desligar a zona de cozedura, o respetivo visor irá exibir "H" até que a temperatura da zona de cozedura correspondente esteja a um;nível seguro.
Pausa intelligente
A pausa inteligente, quando"Atvada, reduz
a potência de todos os queimadores que foram ligados.
Se, deposis, desativar a Pausa inteligente, os aquecedores irao voltar, automaticamente, ao nivel de temperatura anterior.
Se a Pausa inteligente não estiver desativada, a bancada irá desligar antes 30关键时刻.
Prima paraatarapausaintigente. A potencia do(s) aquecedor(es) ativado(s) iradruzirparaonivel1e“ll”irasurgimedtos os visores.
Prima novamente para desativar a Pausa inteligente. "II" irá desaparecer e os aquecedores irão funciona ao;nível definido anteriormente.
Funcao de Desligar Interruptor de Seguranca
Uma zona de cozedura sera automaticamente desligada se a definição de calor não tiver sido modificada para uma)duração de tempo especialica.Uma alteração na definência de calor da zona de cozedura irá Reiniciar a duração de tempo para o valor inicial. Este valor inicial depende doível de temperatura selecionado, tal como indicaço abaixo.
| Definência de calor | Desligar interruptor de segança antes |
| 1-2 | 6 Horas |
| 3-4 | 5 Horas |
| 5 | 4 Horas |
| 6-9 | 1,5 Horas |
Bloqueio Infantil
Apos ligar o eletrodométrico, a função de bloqueio infantil pode ser ativada. Paraataro bloqueio infantil,primasimultaneamente o botao de definicao deaqueamento de calor e o botao de definicao de diminuicao de calor 一 e deposito prima a tecla de definicao deaqueamento de calor ④ novamente."L",que indica LOCKED (BLOQUEADO) ira surgir em todos os visores do aquecedor e os controlos nao podem ser realizados. (Se uma zona de cozedura estiver na condição de quente, "L"e"H"serao exibidos alternadamente).
A placarápermanecerbloqueada atéserdesbloqueada,meso se o eletrodomestico tiver sido ligado ou desligado.
Para desativar o bloqueio infantil, primeiro ligue a plac. Prima simultaneamente o botao de definicao de aumento de calor e o botao de definicao de diminuicao de calor e antes prima a tecla de definicao de diminuicao de calor novamente. "L" ja nao sera exibido e a plac ira desligar.
Bloqueio de Tecla
A funcão de bloqueio de tecla é realizada para definir o "modo de segurar" no eletrodométrico durante a operação. Não está possível fazer quando assemptos premindo os botões (por exemplo, definições de calor). So está POSSÍVEL deslagar o eletrodométrico.
A funcão debloqueio está ativa se o botão debloqueio de tecla for premido durante,pelo menos,2 segudos.Esta operação é confirmada por um alarme. Após a operação bem sucedida,o indicatordebloqueio de tecla ira piscar e o aquecedor sera bloqueado.
Alarme
Quando a placacestiverafuncionar,assegintes atividadesserao sinalizadaspelalarme.
- A ativação normal do botão está acompanhada por um sinal sonoro curto.
- A operação continua do botão durante um longo período de tempo (10 segundos) está acompanhada por um sinal sonoro intermitente mais longo.
Função de Aumento
Para utiliser esta funciona, selecione una zona de cozedura e define o;nivel de cozedura desejado,进驻o prima o botao "P" (Aumento).
A funcão Aumento está para ser ativada se for aplicável à zona de cozedura的选择性。Se a Funcão de Aumento estiver ativa, um “P” é exibido no visor correspondente.
Ativar o aumento poderá excesser a potência Tmaxa e,neste caso,agestão de potência integra sera ativada.
A redução de potência necessária é exibida no visor da zona de cozedura correspondente que está a piscar. O piscar ficará ativo durante 3 segundos para permitir adapações das definições antes da redução de potência.
| Códigos de Erro | ||
| Se existir umerro, um)codigodeerro irá ser exibido nos visores do aquecedor. | ||
| E1 | Ventoinha de refrigeração está desativada.Contacte um agente de reparação autorizzato. | |
| E3 | A tensão de alimentação não é a indicaçandonosvalores.Desígue a placapremindo ①,aguarde até que "H"desapareça paratodas as zonas, ligue a placapremindo ①e continueu autilizar. Se o mesmo erró forexibido novamente,contacte umagentede reparação autorizzato. | |
| E4 | Frequência de alimentação édifferentead指示a指示a posse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse aposse apossemovolubisemovolubisemovolubisemovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubismovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrisemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrisgemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubristemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrischemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubris semovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubris-semovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissegemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrosissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrosisemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrasemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrosemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubriskemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolub rissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrassemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubriaskemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrskemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubriksemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubritissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubritisemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrussemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubsisemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubrissemovolubsismewel | |
4.2. Controles do Forno
Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da funcção da cozedura desejada. Para detalhes das发展目标es, consulutar “Funções do Forno”.
Botão Giratório do Termóstato do Forno
Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato doorno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funcional para aquecer oorno ou fazer a temperatura.
Funções do Forno

Luz do Forno: Apenas a luz doorno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

Funcao de Descongelamento: As luzes de食欲 doorno acender-se-ao e a ventoinha ira partir autenar Para utilizear a funcao de
descongelamento, colque os seuis alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada na terreira ranhura a partir do fundo. Recomenda-se que colque um tabuleiro de forno debaixo dos alimentos a descoglar devo ao gelo que derrete.Esta funcao nao irao cozhar ou cozer os seuis alimentos,so ajudar a descogela-los.

Função de Cozinhoar Estáctica: O termostato doorno e as luzes de aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irao fazer autenhar.
A funcão de cozinho estática emite calor, assegurando um cozinho adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 minutos é recomendado e é o melhor para cozinho em apenas uma prateleira de uma vez, esta funcão.

Função da Ventoinha:
O termóstato doorno
e as luzes de食欲
acender-se-ão e os
elementos de
aquecimento superior
e inferior e a ventoinha
irão fazer aFUNCTIONA. Estefunção é otima para cozinho bolos. O cozinho érealizzatopelos elementosdeaquecimento
superior e inferior dentro doorno e pela ventoinha, que proportionca circulacao de ar, dando um ligeiroefeito grelhado a comida. Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10 instantos.

Funcao da Ventoinha e de Aquecido Inferior: O termosto doorno e as luzes de aviso acender-se-ao e o elemento de aquecido inferior
e a ventoinha irao fazer a funciona. A ventoinha e a funcao de aquecimento inferior é ideal para cozhar comida como por example, pizza, mesmo num curto periodo de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, quando que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida. Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante hora de 10 minutos.

Função de Grelhar: O termóstato doorno e as luzes de食欲 acender-se-ão e o elemento de aquecimento de grelhha irá quando a
funcionar.Esta funcao éutilizada para grelhar e tostar alimentos nas prateleiras superfiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evitar que os alimentos peguem e coloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quando gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueca o forno durante circa de 10关键时刻.
A Nota: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^

Função de Grelhar
Rápido: O termóstato doorno e as luzes de aviso acender-se-ão e a greha e os elementos de aquecimento superior
irão fazer a funcional.Esta funcao éutilizada para grelhar rapiido e para grelhar comida com uma area de superficie grande, como por exemple, carne. Utilize as prateleiras superiores doorno.
Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem e colocque os mesmos no centro
da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10关键时刻.
A Nota: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^

Funcao da Ventoinha e de Grelya Dupla:
O termostato do forn o as luzes de avis acender-se-ao e a grelha, os elementos de aquecimento
superiores e a ventoinha irão fazer a funciona. Esta funcao é realizada para grelhar rápido e para grelhar comida espessa com uma grande area de superficie. Os elementos de aquecimento superior e a grelha sera ativos juntamente com a ventoinha para assegurar uma cozinhar uniforme. Utilize as prateleiras superfiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evitar que os alimentos peguem e colque os mesmos no centro da grelha. Colque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça o forno durante circa de 10 minutos.
! Nota: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^
4.3. Utilização do Temporizador Mecânico
| Descrição da Função | |
| M | Operação manual |
| 0............100 | Operar ajustando o temporizador |
Operação manual
Quando definir o botão do temporizador para a posicao "M", consiguiça por o seuorno a funcional continuamente. quando definir o botão do temporizador para a posicao "0", oorno não irá funcional.
Defina o tempo de cozedura desejado rodando o botão giratório do temporizador para entre 0 e 100关键时刻. quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar automaticamente e irá soar um
alarmesonoro.
4.4. Acessórios
Tabuleiro Raso
O tabuleiro raso é mais adequado para cozinhar bolos.
Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Rede de Arame
A rede de aramedeerperutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.

AVISO Cologu
Coloque a grelha corretoamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade do forno e empurre-a até ao fim.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. Limpeza

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
- Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu electrodométrico.
- Utilize detergentes em creme ou liquidos que não containham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danificar as superfícies do fogão.

Não utilize detergentes que contenham particulas uma vez que as vezes poderão arranhar o vidro, as os esmaltadas e/ou pintadas do seu podomédico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.

Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando o forno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em água com sabão antes cada Utilização. DepoS, limpe novamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São paineis com acambamento mate e cor leve nas laterais e/ou painel de acambamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhindo quando quer residuos de gordura e oleo durante o cozinhar. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vidautil de circa de 300 horas.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbindo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimento devar se porso para ser eficiente. O revestimento podera perdar a cor com aidade.
Se una grande quantidade de gordura for demarrada para o revestimento poderadeducir a sua eficiência. Para ultrapassareste problema, defina a temperaturamaxima doorno para circa de 10 a 20minutos. Após oorno ter arrefecido, limpea base doorno.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irao ocorrer danos se umaomalfada de la de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são utilizados. Para lem disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com acrossóis nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderao tornar-se inefficazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser Removedo com um pano suave ou esponja embarbida em agua quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoção do Revestimento Catalítico
Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

Limpeza do Vidro de Ceramica
O vidro de ceramica促成(aguantarutensiños pesados, mas poder-se-á partirse for atingido com um objeto afiado.
NOTA: Bancadas de Ceramica - se a superficie estiver Rachada, para evitar a possibidade de umCHOque elétrico, desluge o eletrodométrico e chame a manutenção.
Utilize um detergente liquido ou em creme para limpar o vidro de vitroceramica. Depois, enchague e seque o vidro adequadamente com um pano seco.
ão utilize materiais de limpeza indicados para aço uma vez que poder danificar o vidro.
Subestancias com baixo punto de fusao realizadas na base ou no revestamento de utensilios de cozinha podem danificar a placavitroceramica. Se tiver caido plastico, folha de aluminio ou alimentos acucarados sobre a placavitroceramica quente, raspe a superficie quente o mais rapidamente possivel e forma segura. Se derreterem, estas substancias podem danificar a placavitroceramica. Se possivel, aplicque previamente uma camada de um agente protetor apropriadço quando cozinhar alimentos com alto teor de acucar, tal como compota.
- O po na superficie devera ser limpo com um pano molhado.
- Quaisquer alteracoes na cor do vidro de ceramica não irao afetar a estrutura ou a durabilitdade da ceramica e nao se devem a qualquer alteracao no material.
As alteracoes de cor no vidro de ceramica poderao ocorro devido a inumeras razoes:
- Comida derramada que não foi limpa da superficie.
- Utilização de pratos incorretos na chapa irão corrorer a superficie.
- Utilizar os materiais de limpeza errados.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
- Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes
devidro.Depois,enxaguee seque-as inadequamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.
Não limpe as partes esmaltadas quando ainda está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, agua, limao ou sumo de tomate em cima do esmalte durante um longo período de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidavel quando ainda está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, água, limão ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo periodo de tempo.Remocação da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta do forno, deferá remover a porta do forno, tal como indicaçado abaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

5.2.Manutenção

NOTA: A manutenção deste eletrodométrico deverá ser realizada as por uma pessoa de服务于rizada ou por um técnico qualificado.
Mudar a Lampada do Forno

NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeca antes de ar o eletrodoméstico.
- Retire a lente do vidro edeois retire a lampada.
Insira a nova lâmpada (resistente a 300^ ) para substituir a lâmpada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14). - Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser utilizado.

A lampada foi Criada especificamente para ser utilizesa em eletrodomestico de cozinha. Não é adequada para nar uma divisão da casa.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. Resolução de problemas

Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodométrico, às o verificação destes passos de resolução de problemas tíbasicos, por favor, entre em contacto com a pessoas de service autorizada ou com um técnico qualificado.
| Problema | Causa Possivel | Solução |
| O visor do controle da placé está preto. A placá ou as zonas de cozinho não podem ser ligadas. | Não existe alimentação elétrica. | Veríque o fusível(caseiro para o eletrodométrico. Veríque se existe um corte de energia experimentando outros eletrodométricos eletrónicos. |
| A placá desiga quando está a ser realizada e um "F" piscá em cada visor. | Os controllos está húmidos ou há algo objeto em cima deles. | Seque os controllos ou remove o的对象. |
| A placá desiga quando está a ser realizada. | Uma das zonas de cozinho esteve ligada demasiado tempo. | Pode utilizear a zona de cozinho novamente ligando-a de novo. |
| Os controllos da placá não está a functione e o LED de bloqueio infantil está acesso. | O bloqueio infantil está ativo. | Desígue o bloqueio infantil. |
| Os tachos fazem barulho durante a cozedura ou a sua placá faz um som de estalido durante a cozedura. | Isto é normal com panelas de placá de indução. Isto é causado pela transferência de energia da placá para as panelas. | Esta operação é normal. Não existe risco, nem para a placá e nem para as panelas. |
| O símbolo 'U' acende no visor de uma das zonas de cozedura. | Não existe panela na zona de cozinhoado ou a panela é inadequada. | Utilize uma panela adequada. |
| O[nével de potência "P" ou 9 é automaticamente reduzido se的选择ar o[nével de potência "P" ou 9 em两大 zonas de cozedura, que está do mesmo的方式来, ao mesmo tempo. | É atingido o[nével de potência máximo para as两大 zonas. | A operação de ambas as zonas no[nével de potência "P" ou 9 iria excesser o[nével de potência máximo para as两大 zonas. |
| O fornô não liga. | A alimentação Elaine está desligada. | Veríque se existe alimentação Elaine. Veríque não se及其他 alimentados. |
| Nāo há calor ou o fornô não aquece. | O controle de temperatura do fornó está incorretamente definido. A porta do fornó foi deixada aberta. | Veríque se o botão giratório de controle de temperatura do fornó está definido corretramente. |
| O cozinho é uniforme dentro do fornó. | As prateleiras do fornó está incorretamente posiconidas. | Veríque se está as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. Não abra, de forma frequente, a porta a menos que está a cozinho algo que precise de ser virado. Se abrir a porta do fornó com frequência, a temperatura inferior está inferior e isto afetará os resultados do seu cozinho. |
| A luz do fornó (se disponível) não funciona. | A lâmpada está avariada. A alimentação Elaine está desconectada ou desligada. | Substitua a lâmpada de acordo com as instruções indicadas. Certificque-se de que a alimentação Elaine está ligada à tomada na parede. |
| A ventoinha do fornó (se disponível) é ruidosa. | As prateleiras do fornó está a vibrar. | Veríque se o fornó está nivelado. Veríque se as prateleiras é qualquer material de cozedura não está a vibrar ou em contacto com opainel traseiro do fornó. |
6.2. Transporte
Se necessitar de transporte o produit, utilize a embalagem do produits original e transporte-o utilizing a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produits para fazer danos no produits durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegado contra ameaças externas.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
| Marca | Continental Edison | |
| Modeloo | CECI3Z5060WP | |
| Tipo deorno | ELÉTRICO | |
| Massa | kg | 38,0 |
| Índice de eficiência enerética - convencional | 103,9 | |
| Índice de eficiência enerética - forçado com ventoinha | 93,4 | |
| Classe de energia | A | |
| Consumo enerétrico (eletricidade) - convencional | kilowatt-hora/ciclo | 0,79 |
| Consumo enerétrico (eletricidade) - forçado com ventoinha | kilowatt-hora/ciclo | 0,71 |
| Número de cavidades | 1 | |
| Fonte de calor | ELÉTRICO | |
| Volume | l | 50 |
| Este forno está em conformidade com a norma EN 60350-1 | ||
Conselhos para poupanca de energia
Forno
- Cozinhe as refeições juntas, se possível.
- Mantenha o tempo de pré-aquecido brve.
- Não tente prolongar o tempo de cozedura.
- Não se esqueça de deslagar oorno no fim da cozedura.
- Não abra a porta doorno durante o periodo de cozedura.
| Marca | Continental Edison | |
| Modelo | CECI3Z5060WP | |
| Tipo de Placa | Elétrica | |
| Número de zonas de cozedura | 3 | |
| Dimensão-1 | cm | Ø16,0 |
| Consumo enerétrico-1 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Tecnologia de aquecimento-2 | Indença | |
| Dimensão-2 | cm | Ø16,0 |
| Consumo enerétrico-2 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Tecnologia de aquecimento-3 | Indença | |
| Dimensão-3 | cm | Ø21,0 |
| Consumo enerétrico-3 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Consumo enerétrico dapla | Watt-hora/Kg | 182,0 |
Conselhos para poupanca de energia
Placa
- Use utensilios que possuam base plana.
- Use utensilios com tamanhos adequados.
- Use utensilios com tampa.
- Minimize a quantidade de liquido ou gordura.
- Quando o liquido começar a ferver, reduza a definição.