ETD C8LG-S - Secadora de roupa ZEROWATT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ETD C8LG-S ZEROWATT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ETD C8LG-S ZEROWATT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ETD C8LG-S - ZEROWATT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ETD C8LG-S da marca ZEROWATT.
MANUAL DE UTILIZADOR ETD C8LG-S ZEROWATT
Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para procerem em seguraràutilização,instalação e manutençao,assim como conselhos úteis para obter melhores resultados dautilização da boaina.
Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuais futuros propriétários.
Verifique se os seguições artigos está incluídos na区内:
- Manual de instruções
- Cartão de garantia
Kit de ventilacao e instruções - Etiqueta de energia
Vao colocar o símbolo C'eneste produit declaramos, sob{nossa responsabilitad,e a conformidade com todas as exigencias de seguranca europeia, para com a saude e os requisitos ambientais estabelecidos nalegislação em relaçao a este produits.
Verifique se a boaquina não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite Servico de Assistencia. inobservancia do expo to anterior-mentepode por em causa a segurarca da boaquina. Pode ser-lhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da boaquina se devera umutilização indevida..
Índice
- SEGURANÇA
- TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação
- PREPARACAO DA CARGA
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
- DEPOSITO DA AGUA
- PORTA E Filtro
- CONTROLOS E INDICadores
- SELECTION DO PROGRAMA
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVICO DE CLIENTES
1. SEGURANÇA
- Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人iseira e que superviência a sua segança e que inclende os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutençao也是非常 não devem ser feitas por crianças.
- ATENÇÂO A má'utilização de uma boa de secar pode Criar risco de incêndio
-
Este electrodoméstico fou concebido para ser utilisé apenas em ambientes dométricos ou similares, tais como:
-
Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-Turismo rural ou de居住acao;
-Por clientes alojados em hoTeis, moteis ou othero genero de residenciais e aftins;
Alojamento tipo "cama e微量元素-almoço".
Umautilizaçãodiferente destelecdrométrico em situaçõesque não sejam as tarefasdométricas para que foic Concebido, tal comoutilizaçõescomerciais ou professionais, está excluidas dasutilizações
e x plicitadas e em conformidade. Se o aparecido for utilizesdo para lem das situações previstas,iso pode reduzir a vidautildo electrodométrico e anular a garantia do fabricante, dato que as utilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparecido se destina.Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizações não conformses com o que é suposto com autilização dométrica e familiar (mesmo que o aparecido esta localizo em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
-Estaquina destinase-se apenas a uso domestico, ou seja, para secar texteis e vestuario domesticos.
- Estaéraquina deve apenas serutilizada para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto;neste manual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação eutilização antes de colocar a这其中 é fundamental.
- Não toque na boa com as mãos ou pés humidos ou molhados.
- Não se apoie na porta aoregarar a boaina ou utilizea porta para erguer ou mover a boaina.
- Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
- ATENÇÂO Não utilize o produits e fazer de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamâvel.
- ATENÇÂO aumento de temperatura durante o funciona da boaquina de secar pode excesser os 60 graus C, onde existo o*simbolo de superficie quente.
- Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
- Não insistsista em utilizes a boaquina, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
- Não deixe que se acumulem partículas de fibras e cotão em torno da boaquina.
- O interior do quando pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boa de secar completeness o periodo de arrefecimento.
- A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que asseguire que não são danificadas.
- O秘书长 de roupa não deve ser realizado para fazer roupas que tenham sido limpas com produits químicos industriais.
- AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes
do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.
- Peso máximo de energia de secagem: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.
Instalacao
- Não utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.
- Nunca instale a boaquina muito a cortinas e tenha o cuidado de evaporar a queda ou acumulacao de objectos extras da mesma.
- O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposto ao do secador.
Tipos de roupa
- Não seque itens não lavados no secador.
- ATENÇÂO Nâo pôr na máquina de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
- ATENÇAO Os materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstâncias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa Não PODEM ser secados no secador.
- Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
- A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内a de secar. NAO deve por na区内a roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsos e NUNCA utilize liguidos inflamáveis perto da boaquina.
- NUNCA deverá usar-se estaquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se otheras roupas forearm contaminadas com estas fibras, poder provocar irritações na pele.
- Itens que foram sujos com substancias tais como oleo de cozinha, acetona, alcool,
gasolina, querosene,culos para a remoção de nódoas, terebintina, ceras eculos para a remoção de cera decrear ser lavados em água quente com umaquidade extra de detergente antes de serem secs no secador de quando.
- Amaciadores de roupas ou produits similaresdeeroseresusadoscomoespecifiedanosinstruçõesdo amaciador.
Ventilação
- A sala onde está localizada a这其中 secau de secar deve posseir uma ventilacao adequada para fazer que os gases provenrientes dos electrodomesticos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraiados à sala durante o funcimento da这其中 secau de secar.
- Instale a boaquina com a parte traseira do aparelho perto de uma parede.
- O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que é utilizado para os fumes de xua substão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
-
Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boa.
-
Verifique com frequência a limpeza do filtró, País é natural que este tenha cotão
acumuladoaposcedautilização.
- Deve haver uma distência de,elo menos,12 mm entre amáquina e quaisquerobstrucções,
paredes, moveris ou outrosobjectos. Azona decarregamento e retirada daroupadeve ser
mantida livre de obstruções, bem como as saidas de ar. Para garantir a ventilação adequada não
deve existir nenhumaoobstracao entre a MQquina e ochao ond eha se encontra colocada.
-
Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boaquina, uma vez que pode obtruir a entrada e saída de ar.
-
NUNCA instale a máquina junto a cortinas.
-
Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boa de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequência de configuração.
Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boaina de lavar roupa = 49 centimetros
Kit de empilhamento Mod: 35900120 para a profundidade
minima daquina de lavar roupa = 51 cm
O kit de empilhamento deve ser um dosindicados anteriormente e deve ser obtido através dos serviços da marca.
As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com o mesmo.

ATENÇÃO: o aparecido não deve ser ligado a um dispositivo externo, temporizador ou circuito que sera ligado e desligado com frequência.
Não instale o produto numa sala com baixas temperatas ou onde existo o risco de ocorrência de congelação. Com temperatas em torno do pontos de congelação, o produitsode não ser capaz de funcionalcorrectamente:haorisco de danos no aparelho se aágua congelar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempenho do produitsatempoatura ambienteda sala onde this estalado devestar entre os 5^ e os 35^. Por favor tome emconsideração que oufuncionamento emcondições de temperatas maisbaixas (entre os 2^ e os 5^. ). pode gerar alguma condensação de agua e pode acontecer quealguma agua escorra para o chão.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagem realizados não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
- Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha elétrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destrua ambos. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, partir as dobradiças ou ofeito da porta.
Directiva Europeia 2012/19/EU
Este aparecido está classifications de acordo com a Direactiva Europeia 2012/19 /UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

REEE contém substantaspolentes (que podemtrazerconsequencias negativas para o meio ambiente) e componentesbasicos (que podemserreutilizados).Eimportantateros REEE submetidosa tratamenteospecíficos,a fim de removeeeliminar adequamente todos oscomponentespoluentes e recuperarerecicladoros materiais.
Os consumidosoes podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEe nao se tornem num problema ambiental. Para isso e essencial seguir algumas regras bicas:
- REEEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.
-REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridosleo municipal ou por entreprises especializadas para oefeito.Em algunos paises a recolha de REEE de grandes dimensoes poder ser alvo de recolha ao domicilio.
Em muitos paises, quando se adquire um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.
Servço de Assistência
- Para assegurar continuamente as operações seguras e eficientes estaquina, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado.
Requisitos electricos
As máquinas de lavar são concebidas para funciona em com uma corrente monofásica de 220-240 volts e 50Hz . Verifique se o circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 10A.
A electricidae podeser extremamente perigosa.
Estaquina deve estar ligada a terra.
A toma de corrente e a ficha da maquina devem ser do mesmo tipo.
Não utilize various adaptadores e/ou extensions.
A ficha deve ficar acessivel para se poder desligar a boaquina antes a sua instalacao.
A Poderá ser cobrado um service de assistência se ligar para os serviçoselo facto da boa ter sido instalada de forma Incorrecta, poi isso não é responsabilité da marca.
Se o cabo de alimentacao deste aparelho estiver danificado, deve ser substituido por um cabo especial que so pode ser obtido a partir do service专业技术e com peças sobressentes da marca. Deve ser instalado por uma pessoa competente.
Não ligue a boa, à correto eletrica até a instalação estar completeness. Para a sua segurar, este secador de roupa deve ser corretoamente instalado. Se houver qualquer dúvida sobre a instalação, entre em contaço com o Servico de Assistência Tecnica oficial da marca para obter aconselhoamento.
Ajustar os Pés
Depois de a boa estar devidamente poscionada, os pés devem ser ajustados para assegurar que a boa está nivelada.

2.TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Para evitar esvaziar o recipiente de agua antes cada ciclo de secagem, a agua pode ser descarregada directamente para um tubo de drenagem e escoamento de águas residuais (o mesmoSYSTEMA de drenagem das pias).Ha regras elegislaço que proibe connexao com um dreno de agua de superficie. O tubo de drenagem de águas residuais deve ficar localizo em local adjacente ao secador. O kit é composto por uma mangueira e uma torneira
ATENÇAÖ! Deslige e retire a ficha do秘书长 da corrente electrica antes de realizar qualquer acção.
- Volte a boaquina lentamente para o lado direito. Ligue-a rede de fornecimento de eletricidade.

- O tubo de drenagem de águas está situado no lado direito da boa (veja a imagem). Uma mangueira cinza liga-se do lado esquerdo da boa. Com a ajuda de um alcate, remove o clip de retenção do tubo de ligação.

- Puxe a mangueira para fora.

- Ligue a mangueira preta do kit (usando a peça de ligação e os acessórios fornecidos) à mangueira de ligação.

- Ligue a nova mangueira de drenagem ao tubo de esgoto.

- Depois da boa estar no lugar, verifique o fundo para se assegurar de que a mangueira nova não fica dormada ao empurrar a boa de secar roupa para a posicao definitiva.

Ligue à rede électrica. Cuidado: Se o produit tiver sido movido de um local différente, aguarde pelo menos 4 horas antes de o ligar, para que o oleo possa "assentar" novamente no compressor. Se não o fazer, poderá d aníf icar o compressor.
O kit de drenagem direta da agua da condensacao está disponible apenas nos modelos com o reservatorio de agua na porta.


3. PREPARACAO DA CARGA
Lás, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalica, vestuário com guaríncões de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacoscama, etc.
Preparação Da Roupa
Certifique-se de que a roupa que vai secar é apropiada para secagem por máquina de secar, conforme indicado nos sintólogos das etiquetas, representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos.
Certifique-se de que todos os fechas estao fechados e os bollos vexios. Vire os artigos do avesso. Coloque a roupa livrente no quando de modo a nao se emaranhar.
Não por na boa, de secar:
Seda, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decorações metálicas, vestuário com PVC ou apiques de pele.
IMPORTANT: Não secur artigos que tenham sido tratados com liquido de limpeza a seco ou roupas de borracha (ha perigo de incência ou explosão).
Durante os ultimos 15 Minutes a entrega é sempre seca com ar frio.
Economia De Energia
Ponha somente na máquina de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tenteocularo peso maximo de roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade. Verifique se o fazer está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará despercio de tempo e de electricidade.
- Ponha na ámbina artigos ensopados e a pingar, o que pode danIFICAR a ambena.
Separe A Carga Como Se Segue:
- Por@simbolos desciousos de secagem
Podem ser encontrar nos colarinho ou na costura interna:

Pode ser seco em maquina de secar.

Secagemalta temperature.

Secagemapanasabaixatemperatura.

Nāo pôr na máquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir una etiqueta decretados,deve assumir-se que não seadequà à boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que a entrega for superior à capacité da boaquina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Por tipo de tecido
Algodoes/linho: Toalhas, camisolas de algodão,
lençôis e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou polIAMida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
!Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensoes podem excesser a entrega Tmaxima admissivel de roupa quando molhados (por exemple: sacos-cama, edredões).
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Limpeza Da Maquina
- Àpos cada ciclo de secagem, limpe o fazer e esvazio o recipiente da água.
- Limpe regularmente os filtros.
- Após cada'utilisation, limpe o interior do quando e deixa a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circunhação do arô seque.
- Limpe o exterior da区内 e a porta com um pano macio.
- NÃO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
- Para fazer a acumulação de cotão e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior o selo plástico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

ATENÇA! O quando, a porta e a porta podem estar muito quentes.

IMPORTANT Desligue sempre es que a ficha da.tomada antes de limpar de aparelho.

Para informação sobre dadosétricos, sulte a etiqueta na parte frontal do oculo ecador (pare de dentro da porta).
5. DEPOSITO DA ÁGUA
A agua removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida para um recipiente/deposito que se encontrar dentro da porta do secador. quando o recipiente estiver cheio o indicator
no paine de controlo vai acender-se e o recipientte deve ser esvaziado. No entanto, recomendamos que o recipientte sera despejado antes cada ciclo de secagem. NOTE: nos primeiros ciclos de una nova mhquina mucho pouca agua vai ser recolhida no reservatorio.
Para remover o deposito
- Cuidadosamente puxe o deposito da aguaPGApega.A) Quando cheio de agua, o deposito vai pesar cercade 6kg

- Esvazie o recipiente, despejando toda a agua (B)
Quando estiver vazio, reponha o deposito de a gua como demonstrado na imagem (C) primeiro,inserindo a base como demonstrado (1) deposite em purrando delicadamente o topo para a posicao correta (2).

- Pressione o botao para restabelecer o ciclo.

Não abra a porta durante os programas automaticos, pouco也是如此.
Para Retirar o Recipiente
1.Puxe cuidadosamente a parte inferior do encosto de modo a(desprender-se daquina.A secção superior podeOOTAO desarticular-se,permitindo a remoçocompleta do encosto.(A)
2. Puxe o punho com firmeza e faça deslizar o recipiente da agua para fora da boa.(B) Segure o recipiente com ambas as mãos. (C) Quando cheio, o recipiente da agua pesa aproximada-mente 4 kg.
3. Solte a tampa localizada na parte superior do recipiente e retire a agua.(D)
4. Coloque a tampa de novo e faça deslizar o recipiente da água de volta à posção inicial.(D) PRESSIONE COM FIRMEZA ATÉ FICAR NO LOCAL DEVIDO.
5. Reinstale o encosto engatando as dobradiças na parte superior e 'encaixando' as pincas inferiores no local devido.




6. PORTA E FILTRO
Puxe o manipulo para abrir a porta. Para reinecer a MQquina de secar, feche a porta e prima Ⅲ
AVISO! quando o秘书长 está em _.funcionamento a porta está muito quente.
Filtro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da boa, verifique se oatório do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.
Não ponha o secador a funcional sem os filtros. Os filtros entupidos podem fazer umente de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispendiosos
-
Puxe o filtro para cima.
-
Abra o filtro como ilustrado.
-
Retire com cuidado os resíduos de tecido, usinga umescovamacia ou a pontadodedos.
-
Junte ecke entre si as duas metades do filtr e volte a monta-lo no seu lugar.


Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando o filtro precise da ser limpo.
Verifique e limpe o filtro principal, na porta, e os filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.
! SE LAVAR O FILTRO DEBAIXO DE AGUA, NÃO SE ESQUECA DE O SECAR BEM.
AVISO! SeAbrir a porta a meio de um ciclo,antesdo ciclodearrefecimento estar conclusido,a pegapodeestarquente.Por favor tenha cuidado no manuseamento.
Para Retirar o Condensador
- Retire o encosto
- Rodeasduas alavancas de fixacao no sentido invenso ao dos ponteiros de um relógio e tire o conden-sador.
3.Tire a unidade do condensador.
4.Limpe cuidadosamente quaisquer poeiras ou cotao com um pano, lavando de seguida a unidade debaixo de uma torneira, virando-a de modo a que agua flua entre as armaduras para remove eventu-ais poeiras e cotao. - Após a limpeza, verifique a posicao da junta de vedacao. Ajuste a vedacao ao sulco, se estiverem desalinhados.
- Reinstale o condensador, assegur-ando que fica enca-ixado firmamente na posicao devida (talcomo é indentado pela seta). Fixe as两大 alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros de um relógio.Certifique-se de que o secador fica bem apertoado na base.
- Reinstale o encosto.









7. CONTROLLED INDICADORES


A-Seletor de@ciclos -
Girando o botão em eles sentidos, é possivel selecionar o programa de secagem desejada. Para cancelar as seleções ou fazer alterações, desligue o秘书长o girando o botão para a posicao OFF.
B-Botoes -
1.Start-Pause
Para iniciar o programa selecionado ou suspende-lo.
2. Seção do tempo do ciclo
É possével transformar um ciclo de automatico para um ciclo programado até 3关键时刻 às o iniciço do ciclo.
Apos esta seleção para reiniciar o等功能amento automatico é necessário desligar o secador
Em caso de incompatibiliad, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.
3. SeLECTION do nível de secagem
Permite definir o;nível de secagem desejado: opção editável até 5 minutos après o inicio do ciclo:
- Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente humidas para facilitar o engomar.
2 -Secagem para cabide: Para ter as
suas roupas prontas para serem penduradas.
-
Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada imeditamente
-
Extra-seco: para obter roupas completeness, ideal para cargas completas.
Este aparecido está equipado com autersão de gestao da secagem. Em ciclo automaticos, cada nivel de secagem intermedia, antes de atingir o selecionado, é indicado por meio do indicator luminoso correspondente ao grau de secagem atingido. Todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.
4.lnicio diferido
Serve para adiar o inicio do programa por 3,6 ou 9 horas. Aceda ao local onde existe o commando de inicio diferido,programe e feche.Volte a pressionar Start novamente.
C-Leds
Deposto de agua - Aluz acende quando é necessario despejar o deposito de agua.
Limpeza de filtros -Aluz acende quando é necessária a limpeza dos filtros (filtro da porta e filtro inferior).
Estas luzes de controlo, acendem para indicar a fase de secagem:
- DRY / Acende-se quando o ciclo de secagem está em funciona.
- Acende-se quando o ciclo está na fase de arrefecimento.
- END/FIM: Acende-se quando o ciclo está conclusivo.

APPAREL CARE
O ciclo de secagem para las estaquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de produits de la lavaveis aquina. Lavar e secar os produits
de acordo com as instruções da etiqueta e com as instruções do fabricante esta boa. M1524.
No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e Úlndia a marca registada Woolmark é uma marca registada de certifications.
Garga maxima para registrar
O ciclo padrão COTTON ( ) é o mais eficiente a;nivel energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodão com um niven de humidade normal.
Aabela da ultima páginamostra o tempo aproximado e os consumos de energia dos principais programas de secagem.
| Capacidade (como tóbito de energia) | 6 kg | 7 kg | 8 kg | 9 kg / 10 kg |
| Consumo de energia em estado dedesactivacao/destigmatão | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W |
| Consumo de energia em estado inactivity/standby | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W |
Especificações Técnicas
| Capacidade do tambor | 115 |
| Carga maxima | Consulte a etiqueta de eficiência enerética. |
| Altura | 85 cm |
| Largura | 60 cm |
| Profundidade | 60 cm |
| Faixa da Etiqueta de Energia | Consulte a etiqueta de eficiência enerética. |
Informação para testes laboratoriais
EN 61121 Programa para'utilisation
A duração real do ciclo de secagem depende do nivel de humidade que a roupa apareça e da velocidade decentrifugação usada, bem como do tipo equantidade de roupa, estado delimpezadosfiltros e temperatura ambiente.
UTILIZAZão
- Abra a porta e corregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem que a porta feche..
- Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente ate a ouvir fazer"click".
- Rode o botão selector do programa para selecionar o programa pretendido para a secagem (veja o Guia de Programas).
- Prima o botão >III . O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continually aceso.
- Se a porta for aberta durante o programa, para vericar a roupa, é necessário pressionar para recomeçar a secagem,(before de a porta ter sido fechada.
- Quando o ciclo está perto do fim, o secador entra na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da energia.
- Depois de o ciclo ter sido conclusão, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador seja desligado ou até a porta ser aberta.
! Não abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.
8.SELECÇÃO DO PROGRAMA
| PROGRAMMA | FUNÇõesES | CAPACidade(kg) | TEMPO DESECAGEM(min) | |
| Algodão | Programa Eco normativo (secar) secagem. O programa mais eficiente em consumo de energia. Adequado para algodão e roupa de cama. | Full | * | |
| Roupá branca ou Algodões | O cicloCERTO para secar algodões e atoalhados. | Full | * | |
| Sintéticos | Para fazer gentilmente tecidos sintéticos. | 4 | * | |
| Cargasopenhagenas | Concebido para obter uma secagem uniforme para cargas extremamente preocupas, sem o risco das roupas ficarem demasiado secas. | 2 | * | |
| Mix&Dry | Mix & Dry | Para fazer juntamente不同类型 típos de tecidos, como algodões, linhos, tecidos mistos e sintéticos. | 4 | * |
| Gangas | Programa dedicado à secagem de gangas e tecidos muito resistentes. É aconselhavelvirar as peças antes de as secar. | 4 | * | |
| Rapid 45' | Perfeito para secar rapidamente(até 1 kg de roupa. É recomendada velocidade de centrifugação alta antes de与此cdo secagem. | 1 | * | |
| Edredões | Ciclo perfeito para secar uniformamente edredons e colchas, dando nova vida e suavidade, mesmo aos edredons de penas. | 4 | * | |
| Cores escuras | Um ciclo delicado e especialico para secar roupa escura ou muito colorida, bem como tecidos sintéticos. | 4 | * | |
| Camisas | Este ciclo especialico foi concebido para secar camisas minimizando os vinços e rugas nos tecidos graças ao movimentos especialicos do tambor. Recomenda-se retireir os lençOs imeditamente(after o ciclo de secagem. | 2.5 | * | |
| Delicados | Para fazer gentilmente tecidos delicados. | 4 | * | |
| Lás | Roupas de lá: o programa pode ser uso para secar até 1 kg de roupa (cerca de 3 camisolas). Recomendamos que vire as roupas do avesso antes de as secar. O tempo pode ter que ser alterado devido às dimensões e volume da cargo de roupa, bem como não dehumidade e programa escolhido. No final do ciclo, as roupas está(PR) pronetas para serem usadas, mas se forem mais pesadas, as externidas não poderEARthing um pouco molhadas; sugere-sescar o resto naturalmente. Recomenda-se descarregar as roupas no final do ciclo. Atençao: oprocesso de desgaste da lá é irreversivel; Por favor,soleque exusivamente roupa com@símbolo que significa que é permitida a secagem em macquinas. Esteprograma não é indicado para roupas acríticas. | 1 | 70' | |
| Antialergico | Um ciclo especialico que seca e, ao mesmo tempo, ajuda a reduzir os principais alérgenos como pó, pêlos de animais, pólenes e resíduos de detergentes em pó. | 4 | Max 220' | |
| Pre | Pre Engomar | É um ciclo quente de apenas 12 minutos, ideal para relaxar os tecidos e reduzir vincos. | 2.5 | 12' |
| Refresh | O ciclo perfeito para remover masus cheiros dos tecidos, é um cicloproprio para refrescar as peças de roupa. | 2.5 | 20' | |
- A duração real do ciclo de secagem depende do[nível de humidade que a roupa apareça e da velocidade de centrifugação usada, bem como do tipo e quantidade de roupa, estado delimpeza dos filtros e temperatura ambiente.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Qual Poderá Ser A Causa De...
Anomalias que você mesmo pode remediar
Antes de contactar a Assistência para aconselhoamento técnico, passesrapidamente peguesinglesta de verificação. Se chamar um técnico e estéverficarque amiaquina estáafunçionarnormalmente,foi mal instalada ou usadaincorrectamente,ser-lhe-á cobrada umaquantia consoante o caso. Se o problema persistirapós tercompletado asverificações recomendadas, ligue para aAssistência,lespodairo eventually resolver o problemapelotelefone.
O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durante o ciclo de secagem e, o tempo é ajustado para fazerce a estimativa mais correcta. O tempo remanescente pode ser AUGMENTADO ou diminuindo durante o ciclo de secagem e isso é normal.
O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente segas...
- SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem correctos?
A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas ou centrifugadas? - O filtrone necessita de limpeza?
- O condensador necessita de limpeza?
- Amighta está com excesso de roupa?
- As entradas, saidas e a base da boa está desobstruidas?
- Existe energia électrique para alimentar a boaquina? Verifique'utilizando outras aparulos electrico, por exemple, um candeiro.
- A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
- Houve algoqum corte de corrente?
- O fusivel fundiu-se?
- A porta está bem fechada?
A boa, está ligada à但现在, quer atraves da tecla 'ON', quer atraves do cabo de alimentacao? - O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
- A boa, aoi ligada de novo aps os ter aberto a porta?
- A boa deixou de funcir devo ao tabuleiro da aigua estar cheio e precisar de ser esvaziado?
A máquina de fazer faz muito ruido...
Se antes todas as verificações recomendadas, ainda subsistir qualquer problema com a boaquina, ligue por favor para o Serviço de Assistência GIAS para aconselhoamento. Podem促成 ajudalopto telephone ou combinar consigo a intervenção adequada de um先进技术o, nos termos da garantia. No entanto, pode serdebitado nas seguições situações:
Aquina está em bom estado de acontecimiento.
- Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
Foiutilizadaincorrectamente.
Peças sobressalentes
Use sometime peças sobressentes originais, que obteve direcimentos da Assistencia Tecnica Autorizada.
Assistência Técnica Autorizada
ParaServiço e reparacoes, entre em contacto com um专业技术 local devidamente credenciado pela Assistencia Tecnica Autorizada.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor eventuais erros de impressao ou de traducao ocorridos neste manual. Além disso, o fabricante reservase-se o direito de introduzir 修改as propriadas nos seuis produits, sem que estas alterem as suascharacteristicas essenciais.
Usar secadora a alta temperatura.

Usar secadora solamente a baja temperatura.

NoOLLOW.
Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debe presupponer que no es apropiado para secadora.
-DELICADOS O SINTÉTICOS