ETD C8LG-S - Secadora ZEROWATT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ETD C8LG-S ZEROWATT en formato PDF.
| Tipo de secadora | Condensación |
| Capacidad de secado | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Número de programas | No especificado |
| Inicio diferido | Sí |
| Pantalla | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco |
| Tipo de filtro | Filtro de pelusas |
| Sistema antiarrugas | Sí |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - ETD C8LG-S ZEROWATT
Preguntas de los usuarios sobre ETD C8LG-S ZEROWATT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ETD C8LG-S - ZEROWATT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ETD C8LG-S de la marca ZEROWATT.
MANUAL DE USUARIO ETD C8LG-S ZEROWATT
Cologne a mangueira como demonstrado:
- Desligue a boaquina de secar e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
Oindicador estáceso... - O filtrone necessita de limpeza?
- O condensador necessita de limpeza?
Oindicador !estaceso... - O recipiente da agua necessita de ser esvaziado?
SERVICO DE CLIENTES
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilize laquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para Obtener los最好的 resultados con susecadora.
Conserve toda la documentoación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros días.
Por favor verifie que los siguientes articulos hayan sidoroughtados con el electrodomestico:
- Manual de instrucciones
- Tarjeta de garantía
- Etiqueta energetica
Al做不到 el logo Cemarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente es todos los requisitos europeos en terminos de seguridad, salute y medio ambiente, existables en la legislacion de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llama al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudicar a la seguridad del electrodomístico. Es possible que se le cobre una llamada al service técnico si el problema con el electrodomístico es el的结果ado de un uso Incorrecto.
Índice
- ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- PREPARACION DEL MATERIAL PARASECAR
- RUTINA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- DEPOSITO DE AGUAY DEPOSITO
- PUERTAYFILTRO
7.CONTROLES E INDICADOS
8.SELECCION DEL PROGRAMA Y AJUSTESDEFUNCION
9.RESOLUCIOn DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATENCIONAL CLIENTE
1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- Este electrodomístico puede ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades fibras, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deforma segura.
Los niños no deben hacer con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
-
ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
-
Este produit es exclusivamente para uso dométrico o similar: -zona de cucina para el personal de tiendas, oficinas yotros entornos laborales; -granjas;
-
pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales; -hostales (B&B).
No se recomienda el uso deeste producto con fines
diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.
El empleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vida uyil del artefacto e invalidate la garantía. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarssolamenteparaelpropostoportalcualfuediseñada, talycomo sedescribe eneste manual.Asegüresedequeentienda todas lasinstrucciones de instalaciónantes deutilizar elelectrodomestico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuando tengá las manos o los pies mojados o húmedos.
- No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilizes la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niñosigar con laquina ni los mandos.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operation de la secadora puede exceder los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga usingo estamaids i si pareciera tener algo desperfcto.
- No hay queURTAR que se acumulen lanilla y pelulas en el sueño alrededor de laquina.
- El también interior puede calentarse mucho. Antes de retiring la ropa de laquina, siempre deja que esta termine de enfriarse.
- LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
- ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
separados de manière que el calor se disperse.
- Maxima capacité de secado: Veretiqueta energetica.
Instalación
- No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu'à cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el bajo opuesto del lugar donde se ocurrena la secadora.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA No deben Los materiales de gomaespuma, en algunos circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder si se pueda secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, esta debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los彈illos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra de vidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si除外as prendas se
contaminan con fibras devidrio.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergente antes de introducirse en la secadora.
- Los suavizantes de tejidos y los produits similaresSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
Ventilación
- Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, (incluyendo llamas abiertas)enetren en la sala cuando se está usingo la secadora.
- El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
- Compruebe periodically que no está obstruido el paso de la corriente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina,
revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.
- Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la secadora y cadaquier obstruccion. Las valvulas de entrada y de salute tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el sueño no debe ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Theseitos peuvent obstruir la entrada y calidad de aire.
- Controller frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
- NUNCA instale la secadora junto a cortinas.
- En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesesorio colum na correspondiente de acuerdo con la?sigue configuracion.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49~cm
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit debe ser uno de losindicados arriba, disponibles enloscentros seasistencia
técnica. Las instrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios están en el propio kit.

ATENCION: el dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.
No instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir danos en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitación debe estar comprendida entre +5^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el funciona bajo temperatas (entre +2^ y +5^ ) funciona implicar condensation de agua y la presencia de gotas de agua en el sueño.
Cuestiones Medioambienteles
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora, desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo+junto con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientospecificos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente puede(despenaarunafunciOnimportantea la hora deasegurarde que losRAEE no se converten en un problemamedioambiental;es crucial seguiralgunasnormasbasicas:
-
Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
-
Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados y gestionados por el ayuntamento o entreprises contrastadas paraarlo.Enchos paises se Offerce la posidencia de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se peutentarag al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antigo por cada dispositivo adquirido) sempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las malmas functions que el adquirido.
Servicio Tecnico de GIAS
Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea efectuado únicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizado de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras está preparadas para configurar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50Hz . Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.
- La electricidaduede ser muy peligrosa. Este electrodomesticodebeconectarseaterra.
- La toma de corriente y el enchufe del electrodomístico deben ser del mesmo tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posicion accesible para su desconexión.
Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术 de la的专业. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufe, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para su seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Si tiene alguna duda sobre la instalacion, llama al Servicio GIAS, quienes le proportionarán ayud.
Ajuste de las Patas
Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que estén niveladas.

2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Para no tener que vaciar el deposito del aguauponésdecadaciclo de secado,elagua pueedeliminarsexdirectamentealas tuberias de desague (el mismosystemadrenaje que el de los fregaderos de lascasas).La legislacion sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua.La tuberia de desague ha de colocarse alado del secadora.
El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo

Atencion! Desconecte y desenchufe la的操作a antes de proceder.
Ajuste la manguera como se indica:
- Deslice el aparato suavamente hacía la derecha

- El tubo de desagüe está ubicado en el lado derecho del aparato (ver imagen). Una manguera gris conecta con el puente al lado izquierdo del aparato. Retire el tubo de la abrazadora de sujección realizandounas pinzas.

- Retira la manguera del puente de conexión.

- Acopla la manguera negra del kit (utilizando el conector y las abrazaderas de sujeccion suministradas) a la manguera retirada del puente de conexion.

- Conecta la nuevo manguera de drenaje al tubo de desague.

- Una vez instalado el a p a r a t o, compruebe el fondo para asegurar de que la nueva manguera no se ha dovlado al colocar la secadora en su lugar.

Conecte el aparato a la red electrica.
El kit de drenaje directo del agua condensada solo está disponible para modelos con deposito de agua en la puerta.


3.PREPARACION DE LECARGA
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor, lea con atencion las instrucciones de este manual.
- Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
- Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar sean apropriados para secadora, de acuerdo a los simbolos sobresciousado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los articulos del revés. Coloque la ropa en el tiempo, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejiados con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

IMPORTANT: No secar prendas que hanetradas con un producto de limpieza en secuendas de goma (peligro de fuego o explosión).
Durante los ultimos 15 Minutes la energia se seca siempre con aire frío.
Ahorro De Energía
Se debenponer en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado.A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar,mas corte sera el tiempo de secado,lowhichahorraraenergia electrica.
SIEMPRE
- Procure estar el máximo peso permitted de prendas, para economizar tiempo y energia.
- Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.
NUNCA
- Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energia electrica.
- Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera:
- Según los@simbolos de cuidado
Se encontrartran en el cielo o en la costura interior:


Apropiado para secadora.
- Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior final).
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas,jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blugas, camisas, monos, etc. hechos de políste r o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

No usar la secadora para articutos que hayan tratado con liquidos para pieza en seco ni para prendas de goma (ligro de incendio o de explosión).
4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor yootera puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo cuando de cada ciclo de secado.

AVISO! El también, la puerta y lasVAS que se han(secado poderestarny calientes.

IMPORTANTE: Aquey enchufa de la red electrica esterato simplement antes de limpiarlo.

Para los datos electricos, consulte la cueta en el frontal de la secadora (con scotilla abierta).
5. DEPOSITO DE AGUA
El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contenor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenor está lleno se ilumina el indicator del panel de control, que indica que debe vaciarse dicho contenor. Sin embargo, recomendamos vinciarlo afterwards de cada ciclo de secado.
NOTA: Durante los primeros ciclos, se recoge muy poca agua, ya que primo se llena laresherva interna de laquina.
Para extraer el deposito del cajón de la puerta
1.R e t i r e cuidadosamente el deposito de agua agarrando del tirador. (A) Cuando está lleno de agua, el deposito puede pesar sobre 6kg .

- Incline el deposto de agua para vaciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)
Cuando estévacio, coloque el deposito de agua como se indica; (C) primero inserte la base del deposito en la posicion indicada (1) despues empujez parte superior hacla posicion adecuada (2).

- Pulse Boton para reinecer el ciclo

No abra la puerta durante los programas automaticos, para encontrar asi un secado apropiado.
Para extraer el depuesto de agua inferior
1.Tire@cuidadosamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora.Acontinuacion se puedaAbrirla parte superior,permitiendosacarcompletamenteel protector.(A)
2.Tire firmamente de la empuñadura y saque el recipiente para agua, deslizándolo para retirarlo de la secadora.(B) Sostenga el recipiente con ambas manos. (C) Cuando el deposito del agua está lleno, pesa alrededor de 4 kg.
-
Abra la tapa que se encuesta en la parte superior del deposito, y vacie el agua.(D)
-
Vuelva aponer la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posicion. (D) PRESIONELOFIRMEMENTE HASTAQUE ENTRE EN SUPOSICION.
-
Vuelva a instalar el protector acoplando los gozmnes de la parte superior y hacer que los ganchos de abajothern en posicion de un golpe seco.




6. PUERTAY Filtro
Tire de la palanca paraAbrir la puerta.
Para poder la secadora en marcha新款amente, ciderre la puerta y presione.
ATENCLON! Cuando la secadora está的功能ando el;tambor y la escotillaSEO estara muy alta temperatura.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funciona la secadora sin el filtrLoLos filtros tapados u obstruidosSEOpen降到 augmentar el tiempo de secado y causar daños queSEOpen dar lugar a altos costos de reparacion Para Maintener la eficiencia de la secadora verifiesque el filtro de pelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.
1.Extraiga el filtro hacer arriba

- Abra filtrado como se muestra
3.Delicadamente quitar la pelusa utilizing un cepillo suave o con los dedos

- Cierre el filtro y colóquelo en su lugar.
Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando el filtro necesita limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.
SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDAQUE DEBES SECARLO.
ATENCLON! Si abres la escotilla a mitad de ciclo, antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre, el tirador可以选择 estar caliente. Por favor, extrema precaucion al vaciar el deposito durante el ciclo.
Modo De Sacar El Condensador
1.Saque la plancha protectora.
2.Haga girar las dos palancas de sujeción hacía la izquierda y extraiga el conden-sador.
3.Saque el conden-sador.
4.Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y fuego lave la unidad sosteniendola en elchorro de agua del grifo, y hagala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla que estas你能 tener.
5.Comprobar la posicón del burlete antes de la limpieza. Encajarelburlete en su hueco en caso de que se haya movido de su posición original.
6.Vuelva a instalar el condensador,ucidando de presionarlo de laforma correcta (según indica la flecha) hasta que quede en su posición.Trabe las dos palancasHCIéndolas girar hacerla derecha. Asegurarse de que la unidad de condensación está fijada a la base firmamente.
7.Vuelva a instalar el protector.









7.CONTROLES E INDICADOS


A-Selector de programa -
Girando el mando en ambas direcciones es possible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.
B-Botones -
1.Inicio-Pausa
Para inicia el programa seleccionado y/o apagarlo
2. Seleection de tiempo del programa
Es possible transformar el ciclo de automatico a programado, hasta 3 horas après del inicio del mesmo.
Després de esta selección, para restablecer la funciona de secado automatica es necesario apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
3. SeLECTION de niveau de secado
Permite ajustar el nivel de secado deseado;oppingo editable de hasta 5 horas despuesdel inicio del ciclo:
-
Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para facilitar el planchado.
2 - Listo para colgar: Para encontrar que las prendas queden listas para colgar -
Listo para guardar: Para que你能guardar la ropa inmediamente.
-Extra-seco: Para encontrar que tus prendas estén totalmente secas,ideal paracargas completas.
Estos aparatos está equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada;nvel de secado intermedio,previo a alcantar el seleccionado,se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcantazo. Todas las luces LED se enciendenrapidamente 3 vezes.
4.lnicio diferido
Para posponer el inizio del programa 3, 6 o 9 horas. Apertura de la escotilla con el inizio diferido programado, tras cerrar la escotilla, pulsar start de nuevo para comenzar la cuenta除外.
C-Leds
Depóstito de agua - Se enciende cuando en你需要 v(acar el depóstito de agua.
Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requiere limpar los filtros. (la puerta y el filtró inferior)
Conjunto de luces que se iluminan para indicar la fase de secado:
-SECAR / Se ilumina cuando el ciclo de secado está funciona
- Se ilumina cuando el ciclo está en fase de enfiambre
- END: Se ilumina cuando el ciclo ha terminado.

APPAREL CARE
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables aquina siempre y
cuando los productos sean lavados y secados.
siguiendo las instrucciones en la etiqueta de
la prenda y las indicadas por el fabricante de
thisaquina.M1524
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificacion de marca registrada.
| Cottons | Capacidad máximo declarada |
| Sintéticos o Delicados | Max. 4 kg |
Guía de secado
El ciclo estandar ALGODON ECO( ) es el de mayor eficiencia energética y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.
La tabla en la ultima páginma眼看 aproximamente los tiempos y consumos de energia de los programas principales.
| Capacidad (como energia energetica) | 6 kg | 7 kg | 8 kg | 9 kg / 10 kg |
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en mode "STAND BY" | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W |
Especillas Tecnicas
| Capacidad del tiempo | 115 |
| Peso máximo que se pueda secar | Ver etiqueta energetica |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoría de consumo de energia | Ver etiqueta energetica |
Información para Test del Laboratorioio
EN 61121 Programa de Uso
-SECO ALGODON
-SECO PLANCHA
-TEJIDOS EASY-CARE
ALGODONO
-ALGODON O BLANCO
La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad de carga, del nivel de sueidad de los filtres y de la temperatura ambiente.
FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2. Cierre suavamente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
3. Gire el selector programador para selectionar el programa de secado重要因素 (vease Guía del Programa).
4. Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se ilumina de forma continua
5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necesario reinecer el secado >] || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || |
6. Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entrada en la fase de enfriamento, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enfrie.
7. Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Estó continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
8.SELECCION DEL PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRIPCION | CAPACIDAD (kg) | TIEMPO DE SECADO (min) | |
| Algodón | Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente enconsume de energia. Adeuado para algodón e hilo. | Máxima | * | |
| Blanco | El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas. | Máxima | * | |
| Sintéticos | Para secar tejidos sintéticos con cuidado. | 4 | * | |
| Smal | Cargas Reducidas | Adecuado para促成 el secado de las carras más reduidas sin ningún fiesgo. | 2 | * |
| Mix& Dry | Mix & Dry | Para secar differsentes temas de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos+juntos. | 4 | * |
| Jeans | Dedicado a secar de manière uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. | 4 | * | |
| 45 Min. | Rápido 45' | Perfecto para secar rápidamente carrgas de hasta 1 kg. Se recomienda un centrifugado a alta velocidad antes de secar. | 1 | * |
| Colchas | Ciclo perfecto para secar edredones y colchas deforma uniforme, revitalizando la suavidade de las plumas. | 4 | * | |
| Oscuros y Color | Ciclo especialo y delicado para secar prendas negras, algodón de color o sintéticos. | 4 | * | |
| Camisas | Este ciclo especialo es adecuado para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos, gracias a los movimientos especialos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediamente después de finalizar el ciclo de secado. | 2.5 | * | |
| Delicados | Para secar tejidos delicados con cuidado. | 4 | * | |
| Lana | Prendas de lana: el programa可以选择 ser utiliser para secar hasta 1 kg de colada (3 jérseis aprox). Se recomienda secar las prendas al reversal. La duración可以选择changiar en configuración de las dimensiones y grosor de la carga yooting el ciclo de centrifugado elegido durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas para ser realizadas, pero si son más pesadas, es posible que algunos partes queden ligeramente humedes: se recomienda secarelas de forma natural. Es recommendable sacar las prendas al final de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el símbolo (símbolo "s secadora"). Este programa no está indicado para prendas agrícas. | 1 | 70' | |
| Antialergico | Ciclo especialo para secado, consiguiendo también la reducción de los alérgenos más habituales como los ácaros de polvo,leo de mascotas, polen y residuos del detergente. | 4 | Max 220' | |
| Pre | Pre-Planchado | Este ciclo Templado, que solo dura 12 minutos,=a年由 disminuir la formación de pliegues y arrugas. | 2.5 | 12' |
| Anti-Olor | El ciclo perfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas. | 2.5 | 20' | |
- La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad de energia, del nivel de suciedad de los filtres y de la temperatura ambiente.
9. RESOLUCION DE PROBLEMAS
Defectos que pueda SOLUTIONARastedismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente lasuma lista de comprobacion. Se cobrará el技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o realizada incorrectamente. Si el problema continua?, como se complementar la verificacion recommendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para recibir Assistance telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puedaCambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para.Ofrecer la informacion masactualizada posible.El tiempo能把 incrementarse o disminui durante el ciclo, loequal esperfectamente normal.
El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mojada?
- La ropa fue bien estrujada ocentrifugada?
- Hace falta limpiar el bajo?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
La secadora no funciona...
- Está的功能ando el suministro de electricidad hacia la secadora?
Compruebelo Con除外 aparato como una lampara de mesa. - El enchufe está correctamente connectado al suministro de la red?
- Se ha cortado la electricidad?
- Se ha quemado el fusible?
- La puerta está Completely cerrada?
- La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha的选择acion el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido...
- Aquare la secadora ypongase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoria.
Elindicador estaencendido...
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
Elindicador 出 estaencendido...
- Hace falta SACAR el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si antes de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera某个 problema con la secadora, llama al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramento. Es posible que le pueda asessorar por telfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un先进技术 bajo los terminos de la garantia. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a suquina:
- Si se Halla en buena estado de funciona bajo el lawro.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo alas instrucciones.
- Si se ha uso incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice sempre recambios originales, que seSEO.
puedeconseguira través del Servicio
técnico de GIAS.
Servicio Tecnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda CONTENER este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin ALTERAR las caracteristicas esencias.
| Capacity (kg) | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
| Class | B | B | B | B | B | ||
| Whites | Energy | kWh | 4,44 | 5,04 | 5,64 | 6,24 | 6,80 |
| Time | Min. | 162 | 183 | 204 | 225 | 230 | |
| Whites | Energy | kWh | 4,18 | 4,75 | 5,31 | 5,88 | 6,44 |
| Time | Min. | 141 | 159 | 177 | 199 | 210 | |
| Cotton | Energy | kWh | 3,70 | 4,20 | 4,70 | 5,20 | 5,70 |
| Time | Min. | 120 | 135 | 150 | 168 | 180 | |
| Cotton ½ | Energy | kWh | 2,05 | 2,31 | 2,56 | 2,80 | 3,00 |
| Time | Min. | 74 | 80 | 87 | 96 | 100 | |
| Whites | Energy | kWh | 2,96 | 3,36 | 3,76 | 4,16 | 4,56 |
| Time | Min. | 99 | 111 | 123 | 137 | 147 | |