CME6106X - Forno embutido CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CME6106X CATA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CME6106X CATA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CME6106X - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CME6106X da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR CME6106X CATA
Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar

HCTpyKIIHAIO 3KcIIyAATAIIN H TeXHHueCKOMy 06cJIyKHBAHIO BCTpaHBAEMbIX JYXOBOK.
FUNCTIONAMENTO Y AJUSTES
Estas instruções são para sua segurânia. Leia as seguiñtes instruções cuidadosamente antes deavançar com a instalação e autilização deste aparecido. guarde o manual de instruções para referência futura.
AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguido rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
Para registrar corretamente e que leia as instruções de segurarçaseguardadasamente para evitar usos indevidos e perigos. Depois de desembalar oorno, verifique se não está danificado. Em caso de dudida, não use o aparelho e entre em contacto com o服务于 de atendimento ao cliente.
Verificar a embalagem, confirmse se tem todas as peças listedas e decide qual a localização adequada para o seu produto. Se este produit tiver vidro, tenha cuidado durante a instalação ou utilização para evitar ferimentos pessoas ou danos no produits.Esta placá de especificações,exibida;neste aparecido,apresenta todas as informações de identificacao necessarias para encomendar peças de substituição. Se vendr o aparecido,oferece-lo ou deixá-lo aoproximo morador quando mudar de casa. Certifique-se de que entrega este manual,para que o novo proprietário possa familiarizar-se com o aparecido e os respetivos avisos de segurança.
PROTEÇAO
Todo o trabalho de instalacao deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, segindo rigorosamente os regula-mentos locais de construcao e estas instruções.
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado da tomada derivada com fusível antes de substituir a lam-pada, de forma a evitar possíveis choquesétricos.
- AVISO: As peças acessveis podem ficar muito quentes durante a utilização. Devem ficar longe do alcance das crianças.
- AVISO: Se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados, o forno não pode ser'utilizzato até ter sido reparado. Entre em conta com o service de attendimento ao cliente para receber aconselhoamento.
- Durante a instalacao, não permita que o cabo de alimentacao entre em contacto com as partes quentes do aparinho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso debaixo ou no aparecido e evite danificar o cabo de alimentacao.
- Não instale o equipamento no exterior, numa zona humida ou numa area propária a fugas de água, tal como por baixo ou perto de uma unidade de lava-loça. Na eventualidade de ocorro uma fuga de agua, deleixe a unidade seca naturalmente. Não utilize o aparecido e entre em contacto com o service de atendimento ao cliente para receber aconselhoamento.
- Descarte o material da embalagem@cuidadosamente.
- Não utilize sprays inflamáveis nas proximidades do aparelho.
- AVISO: Este aparelho pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensóriais e mentalais reduzidas ou que não tenham experiência e acontecimentos, caso tenham supervisão ou recebido instruções sobre a utilização do aparelho em segurar e comprehendar os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
-
A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparecido e o fio de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
-
Se o cabo de alimentação se danIFICAR, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma和个人a qualificada de modo a fazer perigos ou lesões.
- O aparecido não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto em separado.
- O aparecido destina-se apenas para uso dométrico e apenas para confecção de alimentos. Não utilize esteaporehlo como fonte de calor.
- O fabricante está isento de qualquer responsabilitadepor danos pessoas ou materiais resultantes dautilizaçãoindeida ou instalação incorrente deste aparecido.
- Perigo de queimaduras! Durante a utilização o aparecido aquece. Tenha dificuldado para não fazer nos elementos quentes no interior doorno.
- Não se encoste à porta ou coloque objetos na porta do aparelho. Isso pode danIFICAR as dobradiças da porta.
- 0orno de ser instalado de acordo com as instruções de instalação e todas as dimensionales devem ser respeitadas.
- Antes de ligar o aparecido à fonte de alimentação, verifique se a voltagem da fonte de alimentação e de corrente nominal correspondem aos values de alimentação detalhados no rótilo de classificacao do aparecido.
- Nunca utilize um(APARALHO DANIFICADO! Desligue o aparenho da tomada elétrica e entre em contacto com o seu revendedor se este estiver danificado.
- Perigo deCHOque eltrico! Nao tente reparar o aparelho sozinho. Em caso de avaria, as reparacoes devem ser efetuadas apenas por pessoal qualificado.
- Para fazer danIFICar o cabo, não o aparece, dobre ou colque sob fricção com extremidades afiadas. Mantenha-o afastado de superficies quentes e chamas.
- Coloque o cabo de forma a que está impossível puxá-lo de forma não intencional ou tropeçar no mesmo. Mantenha o aparecido e o respetivo cabo para do alcance das crianças.
- Não opere o aparecido com as vezes molhadas ou quando estiver sobre um piso molhado.
- Desligue sempre o aparecido antes de o retiring da fonte de alimentação.
- Desligue o forn o fonte de alimentacao quando nao estiver a ser Utilizado e antes da limpeza.
- AVISO: O aparecido é fornecido com um cabo de alimentação de这只是 nucleos e tem de ser ligado diretamente à alimentação eletrica atraves de um interruptor omnipolar ou de dois polos que tenha um intervalo minimo de 3 mm entre cada conector.
- A tomada derivada com fusível delve ser instalada num local acessivel, para que em caso de emergência o aparecido possa ser desligado da alimentação de forma imediata.
- A cablagem fixa tem de ser protegida contra superficies de calor.
- Não pendure quaisquer objetos na pega da porta doorno.
- CUIDADO: Não cubra a parte inferior doorno com papel de alúnio ou outros objetos. Existe um risco de incência e danos no esmalte noorno!
- Não permita que papel de alúnio, plácico, papel ou tecido entrem em contacto com os elementos de aquecimento. Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante a sua'utilisation, especialmente quando cozinho comsubstências inflamáveis (por exemplo oleo quente, gordura, etc.).
- Não guarde ou utilizeiros químicos agressivos, sprays, inflamáveis ou não alimentares dentro ou perto doorno. Este forno foi concebido especificamente para aquecer ou cozinhar alimentos. Autilização de produtos químicos corrosivos durante o aquecimento ou limpeza danária a unidade e pode causar ferimentos.
-
Caso a comida dentro do forno se incendeie, mantenha a porta fechada. Desligue o forno e desligue-o da fonte de alimentacao. Tenha sempre cuidado aoAbrir a porta.
-
Utilize開放os que sejam adequados para'utilisation neste tipo deorno.
- 0orno deveser limpo regularmente e os residuos alimentares eliminados.
- Não utilizeiros de limpezas abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta doorno. Estes podem arranhar a superficie, o que pode resultar em fragmentos de vidro.
- Não utilize um disposicao de limpeza a vapor.
- AVISO: O aparecido e as respetivas peças acessveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos quentes.
- As crianças comidade inferior a 8 anos devem manter-se afastadas, exceto se receberem supervisao continua.
- Paraxitar sobreaquecimiento, o aparecido não deve ser instalado atrás de una porta decorativa.



INSTALAÇÃO






A instalacao tem de ser efetuada por uma persona competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placac de classificacao.
Ligação direta
0 aparelho tem de ser ligado diretamente à rede elétrica através de um disjúnitor omnipolar com uma abertura minima de 3 mm entre os contactos.
O responsavel pela instalação tem de garantir que foi realizada a ligaçãoétrica correta e que esta está em conformidade com o diagrama da cabagem.
0 cabo não pode ser dobrado nem comprimido.
Verifique regularamente se existem danos na tomada e no cabo eletrico. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante,leo seu fornecedor de serviceos ou other persona qualificada de modo a evitar perigos.
AVISO: Este é um(AParalho de Classe I e TEM DE estar ligado a terra.
Esteaporelhoé fornecido com um cabo de 3 nucleos colorido da segunte forma:
- Castanho = Lou ativo
- Azul = N ou neutro
- Verde e amareló = E ou terra
Fusivel tem de estar classificado como 13 A.

Para evaporar os riscos que está sempre presentes quando utilizes um(AParemelho eltrico,é
importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurar cuidadosamente para fazer usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para consulta futura e entrega-o a futuros propriétários. Depois de descambar o aparelho, verifique se não está danificado. Em caso de dúvida, não use o aparelho e entre em contacto com o服务于 de atendimento ao cliente.
0 fabricante está isento de qualquer responsabilitad por danos personais ou materiais resultantes de una instalacao incorreta ou inadequada do aparelho. Qualquer instalacao eltrica permanente deve estar em conformidade com a mais recente regula-mentationao aplicavel a cablagem para o seu pais e, para a sua propria seguranca, a instalacao eltrica deve ser efetuda por um eletricista qualificado ou um empreiteiro.
Instalacao







ANTES DE COMENÇAR
Ligue o aparelho na unidade de ligaçao com fusivel e interruptor. O aparelho está prento para serutilado
AVISO: Leia as instruções antes de usar o aparheiro
Para registrar corretamente e que leia as instruções de segurar cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para consulta futura e entrega-o autures propriétários. Depois de desembalar o aparelho, verifique se não está danificado. Em caso de dúvida, não use o aparelho e entre em contacto com o服务于 atendimento ao cliente.
Verifique a embalagem e certificque-se de que dispoe de todas as peças indicadas. Escolha o local adequado para o produits. Este produit contem vidro. Tenha cuidado durante a instalacao ou utilização para evitar ferimentos pessoas ou danos no produits.
Se vend e aparelho, ofereca-a ou deixe-a ao proximo morador quando mudar de casa. Certificque- se de que entrega este manual, para que o novo proprietario possa familiarizar-se com o aparelho e os respetivos avisos de segurarca.
Nota! Antes de utilizes o forno pela primeira vez, recomendamos que este sera ligado e colocado na sua temperatura mais alta. Mantenha a porto do forno fechada e deixe o aparelho ligado durante 1,5 horas sem nada no interior. Assegure uma ventilacao adequada durante este processo abrindo as portas e janelas da divisao. Os odores criados durante esta operacao devem-se a evaporacao das substancias realizadas para proteger o aparelho durante o tempo de armazenamento anterior à instalacao.
FUNCAO E CONFIGURAÇÖES
| ÍCONE | FUNÇÃO | DESCRÊNCÉ |
| LUZ DO HORNO | Automática quando se seleciona o modo de cozinhação para todos os mo- delos. A luz doorno permanece acesa quando se usa oorno. | |
| MODE DE CONVECÇÃO | Proportiona cozinhaçãotraditional com calor desde os elementos superior e inferior. | |
| MODE DE ELEMENTO SUPERIOR | É para a cozinhação suave, dourar ou conservar quentes os pratos coz- hados. | |
| MODE DE ELEMENTO INFERIOR | Usa-se para a cozinhação lenta e para aquecer comidas. | |
| MODE DE ELEMENTO CIRCULAR COM REFORÇO DE VENTILADOR | Proportiona aquecimento uniforme com o ventilador e permithe cozinha- diferentes pratos ao mesmo tempo em不同类型NJVEIS. | |
| MODE DE ELEMENTO INFERIOR COM REFORÇO DE VENTILADOR | Isto proportiona aquecimento por semiconveção com o elemento inferior para pratos delicados. | |
| MODE DE CONVECÇÃO COM RE- FORÇO DE VENTILADOR | Isto proportiona aquecimento por convecção com os elementos superior e inferior para uma cozinhação uniforme. | |
| MODE GRILL | Para gratinar e dourar os alimentos. | |
| MAXI-GRILL | 0 mesmo procedimento que na posicao anterior, mas o elemento do grill proportionar-lhe-á uma zona maior grande para assar. | |
| MODE DE GRILL COM REFORÇO DE VENTILADOR | Proportiona um dourado rápido para que os alimentos conservem o seu suco. Em cozedura com ventilação forçada, está é a função mais eficiente a nível energetico. | |
| MODE DESCONGELAÇÃO | 0 ventilador funciona sem calor para reduzir o tempo de descongelação dos alimentos congelados. |
LABELA DE COZEDURA
| Alimento | Programa e temperatura | Tempo | Posicao | Pre-aque-ciment | Accesorios | |||
| carnes e aves | Vitela 1,5 Kg | 190° C | 210° C | 50 - 60 min | 1 | não | ||
| Porco 1,5 Kg | 150° C | 180° C | 85 - 95 min | 2 | não | |||
| Borrego 1,5 Kg | 200° C | 220° C | 40 - 50 min | 2 | não | |||
| Peru 4 Kg | 170° C | 190° C | 115 - 125 min | 1 | não | |||
| Frange 1,25 Kg | 210° C | 230° C | 50 - 60 min | 1 | não | |||
| verduras | Pimentos Vermelhos Assados 1,25 Kg | 190° C | 210° C | 30 - 40 min | 2 | não | ||
| Tomates Recheados 4 U. | 200° C | 220° C | 15 - 19 min | 2 | não | |||
| peixes y mariscos | pescada assada / bacalhau no forno 1,5 Kg | 210° C | 230° C | 7 - 9 min | 2 | sim | ||
| camarão no forno 1 Kg | 220° C | 240° C | 4 - 5 min | 4 | sim | |||
| varicos | Pizza | 200° C | 220° C | 18 - 22 min | 1 | sim | ||
| descongelação para todo o tipo de alimentos | 75° C | 2 | não | |||||
| Fermentation massa pão/bolos | 40° C - 50° C | 40° C - 50° C | 25 - 30 min | 0 | não | |||
| TESTES DE APTIDADO À FUNÇÃO DE ACORDO COMA NORMA IEC/EN60350 | 8.4.1 Bolachas de manteiga | 175° C | 22 min | 3 | sim | Tabuleiro profundo | ||
| 8.4.2 Madalenas | 185° C | 23 min | 2 | sim | Tabuleiro profundo | |||
| * 160° C | 45 min | 3 | não | Tabuleiro profundo/standard | ||||
| 8.5.1 Pão-de-ló esponjoso sem gordura | 180° C | 25 min | 1 | não | Molde so-bre grelha | |||
| * 180° C | 40 min | 3 | não | 2 moldes sobre 1 grelhas e Tabuleiro | ||||
| 8.5.2 Tarte de maça | 185° C | 40 -45 min | 2 | não | Grelha | |||
| * 180° C | 50 - 55 min | 3 | não | 2 moldes sobre 1 grelhas e Tabuleiro | ||||
| 9.1 Superficie de gratinado | 250° C | 2 - 3 min | 4 | Pré-aque-cimento durante 5 min | Cozedura 2-3 min. sobre grelha | |||

- Paine de controlo.
- Aberturas de fixação (4x).
- Limpada doorno.
- Marcas de nivel da prateleira.
-
Porta.
-
Puxador da porta.
- Cabo de alimentacao.
- Calhas laterais.

Painel de Controle com 3 botão

12

13

- Botão do modo de'utilisation.
- Botão da temperatura.
- Indicador da temperatura
- Luz de operação.
-
Temporizador.
-
Rode o botão do modo de'utilisation (10) para o modo pretendedo.
- Rode o botao da temperatura (11) para a temperatura pretendida.
- Oorno é ligado e começa aFUNCTION. O indicator de alimentação (13) e o indicator da temperatura (12) acendem-se.
- Depois de situados os comandos de termostato nas posições desejadas, gire o commando em sentido horario até alcantar a posção Tmaxa, e depois gire em sentido inverso até fixar o tempo desejado; ao fim do qual soar o sinal sonoro. Só àsica no final do tempo transcorrido, mas em nenhum caso interrompe a funcao em coisa.
-
Depois de cozinar:
-
Coloque o botão da temperatura (11) na posicao ⑧
- Coloque o botão do modo de'utilisation (10) na posicao

Painel con Display



- Botão de seleção da funcção doorno.
- Botão de controlo do termóstato.
- Botão "menos".
- Botão de confirmação.
- Botão "mais".
- Visor.
Antes da primarya'utilisation
- De modo a remover quaisquer resíduos que eventualmente tenham ficado no forno resultantes do processo de fabrico, delve seleçãoar a ventoinha do forno e colocar o termóstato na temperatura Tmaxima.
- Durante este processo éperfeitamente normal a libertação de umCERTOcheiro.
- Certifique-se de que as janelas existentes na divisao está abertas, durante este processo.
- Recomendamos que não permança na divisão quando o processo de queima estiver a decorrer.
- Deve deixar oorno na temperatura maxima durante 30 a 40关键时刻.
Assim que o interior doorno tiver arrecido, delve limpa-lo com agua quente e sabao,utilizinguna esponja ou um pano macio. Nao deve utilize nenhum produits de limpeza abrasivo.
0 exterior doorno deve ser limpo com agua quente e sabao,utilizing um esponja ou um pano macio. Nao deve utilizar nenhum produits delimpeza abrasivo. - Neste eletrodométrico recomendamos a utilizesao regular de um produits concebido para a limpeza e brilho de superficies de aço inoxidavel.
Os indicadores luminosos
① É a luz "ligado/desligado" que indica o functimento do temporizador e doorno. quando oorno estiver ligado à correnteétrica, o visor LED ligar-se-á, e permanecerá ligado, as outras tres funções dos indicadores luminos do temporizador permanecem desligadas. Ao的选择ar a funcção pretendida doorno e a temperatura, oorno inicia sem o temporizador.
É a luz de "Duração do Funcionamento do Forno" e é'utilizada para definir o tempo de funcionalmente desejado.
É a luz da "Função de Desligar o Forno" e é realizada juntamente com a luz de "Duração do Funcionamento do Forno".
C E a luz "Indicadora do Aquecimiento do Forno", que liga quando oorno está a aquecer. E vice-versa, a luz deslga quando oorno não está a aquecer.
Configurar o relógio
0 relógio está predefinido para 12:00; a duração predefinida de functimento doorno é de 1 hora e o tempo predefinido para oorno se deslagar é de 12:00.
Quando oorno estiver ligado à corrente electrolytica, o visor LED ligar-se-á e ① permanecerá ligado, ahora ja é possível configurar o relógio. Pressionando a tecla "ok", a "Hora" irá piscar, e pressionando as teclas < e > poderá definir o número. Pressione novamente a tecla "ok", os "Minutos" irão piscar e utilize < e > para definir os minutos. Pressione novamente "ok", para construiir a configuração do relógio.
Definir o tempo de funciona
Pressione "OK" até que a luz indicaça da "Duração do Funcionamento do Forno e fique a pescar juntamente com a "Hora", pressione a tecla < e> para definir aaturação em termos de horas; pressione novamente "OK", os "Minutos" irão conheçar a pescar permitindo a sua configuração.
Após definir o tempo deestrumento do forno, pressione novamente "ok" para confirmar. Desta forma, a luz indicadora da "Duração do Functionamento do Forno "permanecerá ligada e o visor irá做不到 umtempo deestrumento definido e iniciará a contagem decrescente caso a funcão e a temperatura tiverem sido definidas.
Assim que o limite de tempo for atingido, as luzes ——começam a piscar e o alarmé irá tocar 10 vezes.0 indicator luminoso ① irá deslagur. De seguida, se pressionar qualquer uma das teclas oorno irá sair esta função, as luzes ② irão apagar e o visor LED voltára a做不到 o relógio e a ③ irá acender.
Se quiser parar oornouponestáafunctionar,poderafazé-lopressionandoatecla"ok"emqualqueraltura.
Configurar a funcao de desligar
Pressione "ok" até que a luz indicaça da "Função de Desligar o Forno C," acenda e fique a piscar juntamente com a "Hora", pressione a tecla < e > para definir a hora para o forno desligar; pressione novamente "ok", os "Minutos" irão cornerar a piscar permitindo a sua configuraçao.
Após definir a hora de desligar o forno, pressione novamente "ok" para confirmar. Desta forma, a luz indicaça da "Função de Desligar o Forno C:" permanecera ligada, e o visor regressará à hora atual e começará a somar o tempo caso a funcão e a temperatura tiverem sido definidas.
Assim que o limite de tempo definido for atingido, a luz o começa a piscar e o alarme irá tocar 10 vezes. 0 o指示or luminoso irá deslagir. De seguida, se pressionar qualquer uma das teclas oorno irá sair esta função, a luz o ia apagar e a luz o ia acender.
Se quiser parar oornoupon está a functionar, podera fazê-lo pressionando a tecla "ok" em qualquer alta.
Configurar o funcionaamente diferido
A funcão "Funcionamento Diferido" é irá functional para configurar a funcão "Duração do Funcionamento do Forno". Apôs definir a funcção deaturação do funcimento do forno, pressione novamente oK", a luz indicaça de "Funcionamento Diferido é ia acender e piscar juntamente com a "Hora".
Defina o limite de tempo deestramento procedendo exatamente da mesma forma que para configurar a "Duração do Funcaimento do Forno". Após definir o limite de tempo deestramento, pressione "ok" para validar. Desta forma, a luz de "Funcaoamento Diferido C: " permanecerá ligada e o visor voltar a做不到 novamente o relógio.
0 Sistema irá calcular automaticamente a hora de inizio do funciona do forno, e nesse momento, o forno是什么呢, e Cirão acender.
Assim que o limite de tempo definido for atingido, a luz é meçará a piscar e o alarme irá tocar 10 vezes e o é指示or luminoso irá apagar. Se pressionar qualquer uma das teclas o fornó irá sair esta função, as luzes e Ciraapagar, e o visor LED voltará aularo o relógio. E a é acender.
Se quiser parar oornoupon está a funcional, podera fazê-lo pressionando a tecla "OK" em qualquer alta.
Exemplo 1: Definir o tempo deestrutura
São 15:30 e quer definir o tempo de functimento em 2 horas e 15 minutos.
Pressione "ok" at e o o "1" do temporizador piscarem. 0 tempo predefinido da duração do funcimento doorno é de 1 hora, aparecido como 1:00. Use > para configurar de "1" a "2", e pressione novamente "ok", os "00" meçam a piscar. Seguidamente, utilize > para definir de "00" a "15", e pressione novamente "ok",aabou de definir a duração do funcimento em 2 horas e 15 minutos.
Seleciona a funcao de functiamento desejada e a temperatura, o forno irá ligar, o visor irá做不到 2:15 e iniciará a contagagem decrescente, e as luzes 一 e ^ C irao acender (as vezes a luz ^ C poderapagar-se).
Quando o perido de 2 horas e 15 minutos chegar ao fim oorno para e o visor voltarao relógio做不到a hora atual e a luz iracomear a piscar acompanhada de um alarme sonoro que tocaradurende vez e o indicator luminoso irá apagar. Pressione qualeruma das teclas para sair esta configuraçao e o visor ira regressar ao relógio.E o indicator luminoso irá acender.
Exemplo 2: Configurar a função de desligar
São 15:30 e quer que o formo deslgue às 17:30.
Pressione "ok" at e o e o "12" do temporizador piscarem. Use > para configurar de "12" a "17", e pressione novamente "ok", os dígitos dos minutos "00"而成á o piscar. Seguidamente, utilize > para definir de "00" a "30", depois pressione novamente "ok", acabou de definir a hora para oorno desligar.
Seleciona a funcao de functiomento desejada e a temperatura, o forno irá ligar, o visor irá做不到 15:30, e começará a somar instantos, e as luzes e °C irão acender (as vezes a luz °C poderapagar-se).
Quando forearm 17:30, oorno para e a o meçará a piscar accompanying de um alarmé sonoro que tocará durantedez vezes e o indicator luminoso ① irá apagar. Pressione qualquer uma das teclas para sair esta configuração, e o indicator luminoso ① irá acender.
Exemplo 3: Configurar o funciona diferido
São 8:00 e quer que oorno termine às 16:00, e precisa que oorno esteja ligado durante 45 minutos.
Pressione "ok" para definir o tempo deestrionamento doorno em 45 minutos, procedo conforme indicado noexample anterior. Pressione novamente "ok", o 已 e o "12" no temporizador comeam a piscar.Defina o temporizador para as 16:00,e pressione novamente "ok" para confirmar. O visor volta a做不到 a hora atual. Seguidamente, selecione a funcao defuncaoamento desejada e a temperatura.
0orno liga automaticamente as 15:15, e as luzes 己 , e ^ irao acender (as vezes a luz ^ C podera apagar-se).As 16:00, oorno irá deslagar, tanto a luz 己 como a luz 己 irao partirar a piscar e o alarme irá tocar dez vezes e o indicator luminoso ① irá apagar. Pressione qualquer uma das teclas para sair esta configuracao, e o indicator luminoso ① irá acender.
Oven accessories
Antes de limpar ou realizar a manutenção, deslgue oorno da fonte de alimentação.
Para prolongar a vidautildo forn,este tem de ser limpo com frequencia,tendo em atencao o segunte:
- Não utilize pós abrasivos ou substâncias corrosivas que possem danIFICAR as superfícies.
- 0 interior doorno deve ser preferencialmente limpo logo après autilização, quando ainda estiver morno, com água quente e detergente. O detergente deve ser retirado com água e o interior completenesso. Evite o uso de detergentes abrasivos (por exemplo, pós de limpeza, etc.)
e esponjas abrasivas para pratos ou acidos (como produits de remoção de calcário, etc.), eles podem danIFICAR o esmalte. Se os pontos de gordura e sujidade foram particularmente difices de remover, utilize um produit especial para limpeza de fornos, segundo as instruções fornecidas com o produits.
- Se o forno for utilizes por um periodo de tempo prolongado, podera formar-se condensacao. Assim que o forno tiver arrefeci do, limpe a condensacao com um pano seco.
- A tampa doorno está rodeada por um vedante de borracha quecria um vedante temico. Verifique regularamente o estado do vedante. Se necessario, limpe-o e evite'utilizar produtos ou objetivos abrasivos para o fazer. Caso fique danificado, entre em contacto com o service de atendimento ao cliente. Recomendamos que evite'utilizar oorno até que este tenha sido reparado.
- Nunca coloque能找到适合的色料,因为它能与黄铜相配。
-
Limpe a porta de vidro (5) com produits ou esponjas não abrasivos e seque-a com um pano macio.
-
Abra a porta (5).
- Limpe todos os acessos o doorno com agua ou liquido de lavagem mornos e seque com um pano limpo macio.
- Limpe o interior doorno com um pano limpo macio.
- Limpe a frente do aparelho com um pano humido.
- Deixe que oorno e todos os acessosoessequem bem.
AVISO: Desígue sempre a alimentaçãoétrica antes de realizar a manutençao do forno. Em caso de problemas, entre em contacto com o服务于 atendimento ao cliente.
1 Retirar os componentes internos, a bandeja, a grelha e as grelias laterais.
4 Mover o regulador de temperatura entre 200^ e 0^ . Deixar arrefecer oorno durante 20 horas.

2 Verter 200 ml de agua com sabão na parte inferior doorno.

3 Colocar oorno na funcao de aQuaSmart during 15 minuto a 200^


5 Colocar a função AquaSmart na posicao 0. Limpar com um trapo ou pano suave.

- Retire todos os recipientes e grelhas do interior doorno para ter um acesso mais fácil à tampa da lampada (3).
- Desenosque a tampa de vidro e retire a lampada antiga. Elimine a lampada de forma segura e ecologica.
- Coloque uma nova lâmpada de halógeneo G9 no suporte da lâmpada. Nota: Não mexa na lâmpada com as muites desprotegidas para evitar diminui r a respetiva vidautil.Use um pano ou tecido.
- Volte a colocar a tampa da lampada.
AVISO! Certificque-se de que o aparelho está desligado e de que arrefeceu por completeness antes de substituir a lampada, de forma a evitar possiveis choques electrolycicos ou queimaduras.

25 W, 300 °C, Tipo G9
Retirar a porta doorno
Para simplificar a limpeza do interior doorno, a porta (5) pode ser retirada.
Siga os passos indicados abaixo para fazê-lo:
- Abra a porta (5) completeness para a posicao "A".
- Levante as两大 ligações eles das dobradiças para a posicao "B".
- Fecha a porta (5) até à posicao intermedia.
- Levante a porta (5) e retire-a deslizando as dobradiças para fora. Para o fazer, segure na porta (5) pelos lados, perto das dobradiças.
- Após a limpeza, volta a colocar a porta (5)PGA ordem inversa.

RETIRAR O VIDRO TRASEIRO PARA LIMPAR
- Para simplificar a limpeza, o paine de vidro traseiro pode ser retirado.
- Depois de desapertar os 2 parafusos de fixaçao dos suportes laterais do vidro, retire os suportes e, em seguida, o painei de vidro.
Manuseie com cuidado!
- Após a limpeza, volta a colocar o pailen de vidro pada ordem inversa.

Resolução de problemas
| Perguntas mais FREUentes | Causa possível |
| 0 que devo fazer se oorno não aquecer? | Verifique se alguma das seguintes ações resolve o problema: 0 fornó pode não estar ligado. Ligue o fornó. (→Ligar/desligar).Confirma se as configurações necessárias foram aplicadas. Pode terqueimado um fusível dométrico ou disparado um disjuntor.Substitua os fusíveis ou reponha o circuito. Se isto ocorro repetida-mente, contacte o centro de assistência técnica. |
| 0 que devo fazer se, mesmo apesar de a função de fornó e temperatura terem sido configuradas, o fornó não aquecer? | Os componentes electricos interiores podem ter problemas. Ligue para o centro de assistência técnica. |
| 0 que devo fazer se não consuer alterar a temperatura definida? | Certifique-se de que utilizesou o botão de temperatura(→ Elementos de controlo). |
| 0 que devo fazer se a luz do fornó não acender? | A luz do fornó está avariada. Substitua a lâmpada da luz de fornó(→Substituição da lâmpada da luz de fornó). |
| 0 grelhador não aquece devidamente? | A potência definida do grelhador é demasiado baixa. Rode o controlo da temperatura para uma temperatura mais elevada. |
Danhhie Hnchtpykun npinboaTcB uejx oecneueHnae bae 6e3onacnoctn.IpeedyctaHOi NaHauJOM 3KcnIpyataun npinbopa BnImaTeNbHO O3HaKOMbTeCb C daHHbIMN IHCTpykunm. CoXpaHnte daHHoe pykoBOdCTBO dner daJIbHeIwero nCNOJIb3ObaHn.
IPEДУПЕЖDEHIE.YctaHOBka DoJIKHa BbINONHЯTbcra CneUaJIHCTOM C COOTBETCTBYUcEi KBaJIInФИKaциeN CO CTporIM CO6JIIODeHnEM MecTHOrO 3aKOHOdaTeJIbCTBa NO BONPocam CTPONTeJIbCTBa И HACTOJAUX INHCTpyKlNi.
Y6eIntecb, yTO DyXOBoi uKaΦ yCTaHOBJIeH npaBnIbHO, n BHIMATEJbHO O3HaKOMbTeCb C HCTpyKcIyMn IO TexHNIke 6e3OnaCHoCTn BO u36exJaHne pNCKOB, CBra3AHbIX C INCNoJIb3OBAHHeM 3NeKtponpIbOpOB, a TAKKe YTObI NCKJIouHTb BO3MOXHoCTb HeHaJdJeXaUeRO INCNoJIb3OBAHnI. Pocne pacNaKobKn DxyoBOrO uKaΦa y6eIntecb, yTO OH He NIOBpeXeH. EcIn y Bac Bo3HNI KacKe- IIn6o ComHeHnE, He NCNoJIb3yIte npi6op n ObpaTntEcB V LcHTp OcCnyJxBaHnI KJIneHToB INI B MArasIN, rDe Bbl npio6peJin DaHHbI ToBap O6paTntEcB K CBOeMy npoDaBu.