OAKZ9 380 C IX - OAKZ9 380 C IX - Forno embutido WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OAKZ9 380 C IX - OAKZ9 380 C IX WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OAKZ9 380 C IX - OAKZ9 380 C IX WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OAKZ9 380 C IX - OAKZ9 380 C IX - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OAKZ9 380 C IX - OAKZ9 380 C IX da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR OAKZ9 380 C IX - OAKZ9 380 C IX WHIRLPOOL
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register

Pode transferir as Instruções de Segurança e o Guia de Utilização e Manutençao visitando o;,也是如此, é a principalidade do site. O site é local para a人群, com aUNSOLA.

Antes de utilizes o produits, leia atentamente as instruções de segurarça.
DESCRÊÇÃO DO PRODUTO

- Paine de controlo
- Ventoinha
- Guias de;nivel (o;nvel está indicado na parte frontal doorno)
- Porta
- Resistência superior/grill
- Lampa
- Placa de identificacao (não remover)
- Resistência inferior (não visível)
DESCRÊÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

1. BOTÃO SELETOR
Para ligar oorno selectionando uma funcao. Para desligar oorno, rode o botao para a posicao "0".
2. RETROCEDER
Para regressar ao eça anterior.
Permite alterar as definições durante a cozedura.
3. VISOR
4. CONFIRMAR
Para confirmar a seleção de uma funcão ou de um valor definido.
5. BOTÃO DE AJUSTE
Para percorrer os menus e aplicar ou alterar as definições.
Nota: Os botões são retráteis. Carreguem no centro de cada botão seletor para que saiam para fora.
GRELHA

1.
Adequadas para a cozedura de alimentos ou como suporte para frigideiras, formas para bolos e quaisquer outros itens adequados para fornos

TABULEIRO PARA ASSAR
Para utilizeso como tabuleiro para cozhar carne,peixe, legumes, focaccia, etc., ou para recolher sucos quando posicaoado por baixo da grelha metalica.

CALHAS DESLIZANTES*
Para fácilar a inscrção ou a remoçao de acessórios.
- Disponível開放es em determinados modelos
O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelos adquirido.
Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venida.
COMO INTRODUZIR A GRELHA E OUTROS ACESSORIOS
Introduza a grelha na horizontal, fazendo-a deslizar pelas guias, e assegure-se de que a extremidade elevada está virada para cima.
Outros acessórios, como o tabuleiro coletore e o tabuleiro para pastelaria são introduzidos horizontalmente, da mesma forma que a grelha.
RETIRAR E REPOR AS GUIAS DE NIVEL
- Para retirar as guias de nível, levante as guias e, suavamente, puxe a parte inferior e extraia-a do respetivo suporte: Agora, as guias de nível podem ser retiradas.
- Para repor as guias de nível, comece por inserti-las no suporte superior. Mantendo-as subidas, como as deslizar para o interior do compartmento de cozedura e, em seguida, posicao-as no suporte inferior.
COMO INSTALAR AS CALHAS DESLIZANTES
~CASO EXISTAM°
Retire as guias de nível doorno e remove o plácico de proteção das corrediças.
Fixe o encaixe superior da corrediça à guia de nível e faça-a deslizar até parar. Baixe o outras encaixe para o posicionar. Para fixar a guia, pressione a parte inferior do disposicao de fixacao firmamente contra a guia de nível. Assegure-se de que as corrediças se movem livrente. Repita these procedimentos para a另外一个 guia de nível, no mesmo nível.


Nota: As corrediças poder ser instaladas em qualquer;nível.

OFF
Para desligar o forno.

LUZ
Para acender e apagar a lampada no interior doorno.

FUNÇÖES ESPECIALIS
DESCONGELAÇAO
Paradescendingar maisrapidamente os alimentos. aconsehavel posiconar os alimentos no nivel intermedio.Sugerimos quedeixe o alimento na embalagem para nao secar.
MANUTENCAO DO CALOR
Para manter os alimentos acabados de cozhar quentes e estaladiços.
LEVEDURA
Para obter a fermentação ideal de massas doces ou salgadas. Para fazer a优质的 da levedação, não ativar a função se oorno não estiver quando antes um ciclo de cozedura.

CONVENCIONAL
Para cozinhoarrialquer tipo de alimento
utilizandoapenasumnivel.Useo 3^ nivel Para
cozinharpizza,tartes e sobremesascomrecheioliquido,
utilizeo1ou2nivel.Aqueca previamente o fornno
antesdeintroduzirosalimentos.

COZEDURA CONVEÇAO
Para cozhar bolos com recheio liquido (doce ou salgado) numa unica calha.Esta funcao también pode ser utilizesda para cozhar em bois niveis.Troque a posicao dos alimentos para obter uma cozedura mais homogenea.Usez o 3^ nivel para cozhar numa unica calha,e o 1^ e 4^ para cozhar em两大 calhas.Aqueca previamente oorno antes de introduzir os alimentos.
VENTILADOR SUAVE
Para cozinhoar carne, tartes (cheesecake, strudel, tartes de fruta) e vegetais rechheados em apenas um nível.
Esta função utilizes a ventoinha de forma discontinua e suave o que evita que os alimentossequem demasiado.

GRILL
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pão. Ao grelhar carne, recomendamos a'utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar por baixo da grelha e adicina 500 ml de agua potável.
TURBO GRILL
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango). Recomendamos a'utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os suços da cozedura: Posicao o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar por baixo da grelhá e adicione 500ml de agua potável. O espeto (se disponible) pode ser realizado com esta função.

DEFINIÇÃO
Paraajustarasdefiniçõesdo fornoid
Quando o modo "ECO" está ativo, a luminosidade do visor é reduzida e as luzes desligam-se para poupar energia e a lampada desliga-se antes 1 minuto. Será novamente"Ativado automaticamente quando algo um dos botões forremido.

Pão / PIZZA
Para cozinhoar differentestips e formats de pao e pizza.Estafuncao possui dois programas pre-definidos. Deveraapanasindicarosvalorespedidos(temperatura e tempo)eoforno fara automaticamenteagestao do ciclodecozedura.Coloqueamassa no2.niveldepos de aquecer previamente o forno.

PRE-AQUEC. RÁPIDO
Para pre-aquecer oorno rapidamente
UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
1. SELECTIONAR O IDIOMA
Ao ligar o aparelhoPGAela primeira vez, tera de definir o idioma e a hora: "ENGLISH" surgirao no visor.

Rode o botão de ajuste para percorrer a lista de idiomas disponíveis e selecionar aquele que pretende. Prima √ para confirmar a sua seleção.
Note: O idioma pode ser alterado posteriormente na opção "Definições" do menu.
2. ACERTAR A HORA
Apos seleccionar o idioma, tera de acertar a hora atual: No visor piscam osdos digitos relativos à hora.

Rode o botão de ajuste para definir a hora correta e prima √ : No visor piscam osinous digitos relativos aos minutos.

Rode o botão de ajuste para definir os minutos corretos e prima para confirmar.
Nota: Podera ter de acertar nowamente a hora après um longo corte de energia.
3. DEFINIR O CONSUMO DE ENERGIA
O fornó está programado para consumir um nível de energia elétrica compatível com uma rede domestica de potência superior a 3 kW: Se a potência que utilizes em sua casa for inferior, tera de reduzir este valor.
Rode o botão seletor às que a mensagem "SETTING" estáburghada no visor e, em seguida, prima OK para confirmar.
Rode o botão de ajuste para selecionar o item "Power" e, em seguida, prima OK select para confirmar.

Rode o botão de ajuste para的选择ar a opção "Baixo" e, em seguida, prima OK select para confirmar.

4. AQUECER O FORNO
Umorno novo pode libertar odores residuais,
resultantes do processo de fabrio: Isto éperfeitamente normal.Assim,antesdecomecaracozinharalimentos,
recomendamos que aqueca oorno,vazio,para eliminar
eventuais odores.
Remova doorno qualquer elemento de protecao em cartao ouIELcULA transparente e retire quaisquer acessórios do respetivo interior.
Siga as instruções para programar correctamente a função.
Nota: É aconselhavel arejar a cozinha après a primeirautilização do aparecido.
UTILIZACAO DIÁRIA
1. SELECTIONAR UMA FUNCAO
Rode o botão seletor para ligar o forno e visualizar a funcção que pretende的选择ar no visor: o visor ia aparecer o icone correspondente à funcção e às suas definiçõesbasicas.
Para selectionar um item do menu (o visor irá aparecer o primeiro item disponible), rode o botão de ajuste até que o item que pretende selectionar serapresentado.

Prima para confirmar a sua seleção: o visor irá aparecer as definições tíbasicas.
2. DEFINIR UMA FUNCAO
Apos的选择arunafuncao,épossivelalterarasusdefinições。Ovisoriráapresentarasdefiniçõesquepodermseralteradasemsequência.
TEMPERATURA/NIVEL DO GRILL

Quando o valor piscar no visor, rode o botão de ajuste para alterá-lo, depuis prima para confirmar e continue a alterar as definições següentes (se possível).
Nota: Uma vez ativada a função, é possível alterar a temperaturautilizando o botão deajuste.
DURAÇÃO

Quando o écone é piscar no visor, utilize o botão de ajuste para definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima é para confirmar. Não precisa de definir o tempo de cozedura, caso pretenda gerir a cozedura manualmente: Prima é para confirmar e,iniciar a funcao.
Neste caso, não poderá definir o tempo de fim da cozedura, programando um início atrasado.
Note: Pode ajustar o tempo de cozedura definido durante a cozedura, premindo «: utilize o botão de ajuste para alterar o tempo de cozedura e, em seguida, prima ✔ para confirmar.
DEFINIR A HORA DE FIM DA COZEDURA
Em muitas funções, uma vez definido um tempo de cozedura, pode atrasar o início da função, programando o seu tempo de fim. O visor apareça o tempo de fim atualmente definido e o símbolo @pisca.

Rode o botão de ajuste para definir a hora de fim da cozedura e, em seguida, prima para confirmar e,iniciar a funcao. Coloque os alimentos noorno e feche a porta:
A funcão inicia-se automaticamente après o periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura à hora programada.

Nota: Programar um inizio diferido da cozedura irá desativar a fase de pré-aquecimento do forno: O forno atinge a temperatura pretendida gradualmente, o que significica que os tempos de cozedura poderão ser ligeiramente mais longos do que os tempos indicados naabela. Durante o tempo de espera, pode'utilizar o botão de ajuste para alterar o tempo de fim programado ou premir « para alterar as definições.
Nota: A funcionalidade de atraso de arranque não está disponible para as funções Grill e Turbo Grill.
3. ATIVAR A FUNCAO
Após aplicar todas as definições pretendidas, prima para confirmar a hora de fim da cozedura e ativar a função.
Nota: Depois de iniciada a cozedura, o visor irá recomendar o;nível mais apropriado para cada funcao.

Pode rodar o botão seletor para 0 para interromper uma funcao ativa a qualquer alta.
4. PRÉ-AQUECIMENTO
Algumas funções dispõem de uma fase de pré-aquecimento doorno: uma vez iniciada a funciona, o visor indica que a fase de pré-aquecimento foi ativada. quando esta fase estiver conclusão, está emitido um sinal sonoro e o visor indica que oorno atingiu a temperatura programada:

Neste momento, abra a porta, colque os alimentos noorno, feche a porta e incicie a cozedura.
Nota: Colocar os alimentos noorno antes de o pré-aquecimento estar conclusão poderá ter um efeito adverso no resultado final da cozedura. Abrir a porta durante a fase de pré-aquecimento fará com que esta sera interrompida. O tempo de cozedura não inclui uma fase de pré-aquecimento. Pode sempre alterar a temperatura que pretende que oorno alcance, utilizing o botão de ajuste.
5. FIM DA COZEDURA
Sera emitido um sinal sonoro e o visor indica que a cozedura está conclusiva.

Prima paraContinuaracozedura no modo manual (semumtempodecozeduraprogramado)ourodeobotao deajuste para prolongarotempo decozedura,
definindo uma nova duração. Em eles os casos, as definições de temperatura ou do nível do grill são mantidas.
DOURAR
Algumas funções doorno permitem-lhe aloirar a superficie dos alimentos, ativando o grelhador quando a cozedura está conclusão.
Quando o visor aparecer a mensagemrelevante, prima ,se necessario,para inicia um ciclo para aloirar de cinco horas.

Umazevativadaafuncao de dourar,poedalteraradurao.thisma,rodando o botao de ajuste.Tambemodepararafuncaoaqualqueraltura,rodandoobotao seletorpara selecionarumafuncaodiferente ourodando-o para 0 para desligar oorno.
TEMPORIZADOR
Quando o forno é desligado, o visor pode ser realizado como um temporizador. Para ativar esta funciona, assegure-se de que o forno está desligado e prima o botão de ajuste: O símbolo começará a piscar no visor.

Rode o botão de ajuste para definir a duração pretendida e, em seguida, prima √ novamente para ativar o temporizador. quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um sinal sonoro e esta informação estápresentada no visor.

Nota: O temporizador não ativa nenhum dos ciclos de cozedura. Utilize o botão de ajuste para alterar o tempo definindo no temporizador; prima « para desligar o temporizador em qualquer alta.
. PROTEÇAO
Para bloquear o teclado, prima continuallye e 已 em simultaneo durante, pelo menos, cinco segundos.

Nota: Esta função también pode ser ativada durante a cozedura. Por motivos de segurar, oorno pode ser desligado a qualquer momento, rodando o botão seletor para 0.
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA | FUNÇÃO | PRE- AQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURAÇÃO (Min.) | TABULEIRO E ACCESSORIES | |
| Bolos levedados / Pães de ló | Sim | 160 - 180 | 30 - 90 | 2/3 | ||
| Sim | 160 - 180 | 30 - 90* | 4 | 1 | ||
| Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maçã) | DELICADO | Sim | 160 - 200 | 35 - 90 | 2 | |
| Sim | 160 - 200 | 35 - 90* | 4 | 1 | ||
| Cookies | Sim | 170 - 180 | 15 - 45 | 3 | ||
| Sim | 160 - 170 | 20 - 45* | 4 | 1 | ||
| Massa choux | Sim | 180 - 200 | 30 - 40 | 3 | ||
| Sim | 180 - 190 | 35 - 45* | 4 | 1 | ||
| Merengues | Sim | 90 | 110 - 150 | 3 | ||
| Sim | 90 | 130 - 150* | 4 | 1 | ||
| Pizza / Pão / Focaccia | Sim | 190 - 250 | 15 - 50 | 1/2 | ||
| Sim | 190 - 250 | 25 - 50* | 4 | 1 | ||
| Pão | Pão | Sim | 180 - 220 | 30 - 50 | 2 | |
| Pizza | PIZZA | Sim | 220 - 250 | 15 - 30 | 2 | |
| Pizza congelada | Sim | 250 | 10 - 15 | 3 | ||
| Sim | 250 | 10 - 20* | 4 | 1 | ||
| Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche) | Sim | 180 - 190 | 40 - 55 | 3 | ||
| Sim | 180 - 190 | 40 - 55* | 4 | 1 | ||
| Vols-au-vent / Salgadinhos de massa folhada | Sim | 190 - 200 | 20 - 30 | 3 | ||
| Sim | 180 - 190 | 15 - 40* | 4 | 1 | ||
| Lasanha/flans/massa ao forno/ canelones | Sim | 190 - 200 | 45 - 65 | 3 | ||
| Borrego / Vitela / Vaca / Porco 1 kg | DELICADO | Sim | 180 - 190 | 80 - 120 | 2 | |
| Fragno/coelho/pato 1 kg | DELICADO | Sim | 200 - 220 | 50 - 100 | 3 | |
| Peru/ganso 3 kg | Sim | 190 - 200 | 80 - 130 | 2 | ||
| Peixe no forno / em papelote (filetes, inteiro) | Sim | 180 - 200 | 40 - 60 | 3 | ||
| Legumes recheados (tomates, curgetes, beringelas) | DELICADO | Sim | 170 - 190 | 30 - 60 | 2 | |
| Pão tostado | - | 3 (alto) | 3 - 6 | 5 | ||
| Filetes / postas de peixe | - | 2 (médio) | 20 - 30** | 4 | 3 | |
| Salsichas / Espetadas / Costeletas / Hambúrguères | - | 2 - 3 (médio-alto) | 15 - 30** | 5 | 4 | |
| FUNções | Convencional Cozêdura convecção | Grill | Turbo Grill | Pão / Pizza | DELICADO Ventilador suave | |
| ACESSORIOS | Grelha Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha | Tabuleiro coletor/tabuleiro para bolos ou tabuleiro para assar na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor com 500 ml de água | ||
| RECEITA | FUNÇÂO | PRE- AQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURAÇÂO (Min.) | TABULEIRO E ACESSÓRIOS |
| Frango assado 1-1,3 kg | [ ] | - | 2 (médio) | 55 - 70 *** | 2 1 |
| Rosbife mal passado | [ ] | 2 (médio) | 35 - 50 *** | 3 | |
| Perna de borrego / pernis | [ ] | - | 2 (médio) | 60 - 90 *** | 3 |
| Batatas assadas | [ ] | - | 2 (médio) | 35 - 55 *** | 3 |
| Gratinado legumes | [ ] | - | 3 (alto) | 10 - 25 | 3 |
| Lasanha e Carne | [ ] | Sim | 200 | 50 - 100 **** | 4 1 |
| Carne e Batatas | [ ] | Sim | 200 | 45 - 100 **** | 4 1 |
| Peixe e legumes | [ ] | Sim | 180 | 30 - 50 **** | 4 1 |
- Alterar niveis a meio da cozedura.
Vire o alimento a meio da cozedura.
Vire o alimento quando atingir dois terços do tempo de cozedura (se necessário).
*** Período de tempo estimado: Os alimentos podem ser retirados doorno quando o desejar, dependendo da preferência de cada um.
COMO EFETUAR A LEITURA DA TABLEA DE COZEDURA
Aabela indica a funcao, os acessos e o nvel mais adequados para utilizear na confecao dos differentes tipos de alimentos.
Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado noorno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
As temperatas e os tempos de cozedura sao aproximos e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessarioutilho.
Comee por utiliser as definições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinho, mude para definições mais elevadas.
Utilize os acessórios fornecidos e, de preferência, forma para bolos e tabuleiros para assar metalicos e de cor escura. Temém poderá utilizear recipientes e acessórios em cerámica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura são ligeiramente superiores.
RECEITAS TESTADAS
Compiladas para as autoridades de certificacao de acordo com a norma IEC 60350-1
| RECEITA | FUNÇÃO | PRE- AQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURAÇÃO (Min.) | NÍVEL E ACESSÓRIOS * | |
| Biscoitos | Sim | 150 | 30 - 40 | 3 | ||
| Sim | 150 | 25 - 40 | 3 | |||
| Sim | 150 | 25 - 35 ** | 4 | 1 | ||
| Bolos(PCQUENOS) | Sim | 170 | 20 - 30 | 3 | ||
| Sim | 160 | 20 - 30 | 3 | |||
| Sim | 160 | 25 - 35 ** | 4 | 1 | ||
| Pão de lósem gordura | Sim | 170 | 30 - 40 | 2 | ||
| Sim | 160 | 30 - 40 | 2 | |||
| - | 160 | 35 - 45 ** | 4 | 1 | ||
| Pão tostado | - | 3 (alto) | 4 - 6 | 5 | ||
| Hambúrguées | - | 3 (alto) | 18 - 30 *** | 5 | 4 | |
- Os acessos que não vêm fornecidos com esteorno encontrar-se disponíveis para comprar nonoxo Servico Pós-Venda.
Alterar níveis a meio da cozedura.
*Vire o alimento a meio da cozedura.
Classe de eficiência enerética (em conformidade com a norma IEC 60350-1): Consulte aanela relevante para realizar o teste.
| FUNÇΩES | Conventional | Cozedura convécção | Grill | Turbo Grill | Pão / Pizza | DELICADO Ventilador suave |
| ACCESSORIOS | Grelha | Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha | Tabuleiro coletor/tabuleiro para bolos ou tabuleiro para assar na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor com 500 ml de água |
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Assegure-se de que o forno arrefece antes de executar qualquer operacao de manutencao ou limpeza.
Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
Não utilize um acessório de palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/ corrosivos, quando"Thesecem danificar as superficies do aparelho.
Use luvas de proteção.
Oorno tem de ser desligado da rede eletrica antes da realizacao de qualquer tipo de trabalho de manutencao.
SUPERFICIES EXTERIORES
- Limpe as superficies com um pano de microfibras humido.
Se estiverem muito sujas, acrescente algunos pingos de detergente com pH neutro. Termine a limpeza com um pano seco. - Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algo guestes produits entra, inadvertamente, em contacto com as superficies do aparelho, limpe imeditamente com um pano de microfibra humido.
SUPERFICIES INTERIORES
-
Depois de cada utilizesçao, deixe oorno arrefecer e,areth, limpe-o, preferencialmente enquanto ainda está morno, para remover quaisquer depositos ou manchas causadas por restos de alimentos. Para fazer qualquer condensaçao que se tenha formado em resultado da cozedura de alimentos com um elevado teor de agua, deixe oorno arrefecer completeness e,areth, limpe-o com um pano ou uma esponja.
-
Limpe o vidro da porta com um detergente liquido adequado.
- A porta doorno pode ser removida para fazer a limpeza.
ACESSORIOS
Após a utilizesação, coloque os acessórios numa solução liquida de limpeza, pegando nosleasedmos com luvas deorno, caso não estejam quentes. Os resíduos de alimentos podem ser retirados com uma esponja ou escova de limpeza.
COMO LIMPAR OS PAINÉIS CATALYTICOS ~APENAS EM ALGUNS MODELOS°
Esteorno poderá ser equipado com revestimientos catalíticos especials, que Facilitam a limpeza do compartmento de cozedura gratas à sua camada de limpeza automatística especial, que é altoente porosa e capaz de absorver gordura e sujidade. Estes painéis está instalados nas guias de;nível: Ao reposicionar e,进驻ar as guias de;nível, certificque-se de que os ganchos na parte superior está inseridos nos orificios apropriados dos painéis.


Para fazer o melhor uso possível das propriedades de limpeza automatica dos painéis catalícticos, recomendamos que aqueça o forno a 200^ durante mesma hora,utilizando a funcao "Cozedura Conveçao".Durante este periodo de tempo,o forno deverá estar vazio.Deixe o forno arrefecer antes de remover quaisquer resíduos de alimentos através de uma esponja não abrasiva.
Nota: A utilização de produits de limpeza corrosivos ou abrasivos, escovas àsperas, esfregões para panelas ou sprays para fornos pode danificar a superficie catalíctica e comprometer as suas propriedades de limpeza automatística. Se necessitar de paineis de substituição, contacte o meu Servico Pós-Venda.
- Para remove a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posicao de desbloqueio.

- Fecha a porta tanto quanto posível. Secure firmamente a porta com ambas as mãos - não a secure apenas pelo puxador. Remova simplementmente a porta, continuando a feça-la quando a puxa, simultaneamente, para cima, às se libertar do respetivo suporte. Coloque a porta de parte, apoiando-a sobre uma superficie suave.

-
Reponha a porta, deslocando-a na direção doorno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
-
Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente. Baixe as linguetas para a respetiva posicao original: Assegure-se de que as baixa totalmente.

Aplique uma pressão suave, para se assegurar de que as linguetas está na posicao correta.

- Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o pailé de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima: A porta poderá ficar danificada se não funciona corretamente.
SUBSTITUI R A LÄMPADA
- Desligue o forno da corrente elétrica.
- Desaperte a cobertura da lampada, substitua a lampada e aperte novamente a cobertura da mesma.
- Ligue o forn o novamente a corrente eltrica.
Note: Use開放as de halogeneo de 20-40 W/230 ~ V do tipo G9, T300 °C. A開放ada utilizada no produits fospecificamente concebida para eletrodométricos e não éadequada para a iluminação geral de divisões da casa (Regulamento CE 244/2009). As開放adas são disponiblenospos Serviços Pós-Venda.
Não manuseie as lâmpadas com as mãos desprotegidas, uma vez que as suas impressões digitais podem danificá-las. Não utilize oorno àsque a cobertura da lâmpada tenha sido reposta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa possível | Solução |
| Oorno não está a functionar. | Corte de energia. Desativação da redeétrica. | Verifique se existe energiaétrica proveniente da rede e se o fornó está ligado à tomadaétrica. Desligue e volta a ligar o fornó, para verifiar se o problema ficou resolvido. |
| O visor aparece aleiura "F", seguida de um número ou umaleiura. | Falha do fornó. | Contacte o seu Servço Técnico de Pós-Venda mais(PRXS) e indique o número que:a Companiona aleiura "F". |
FICHA DE PRODUTO
A性和 costs, incluindo os dados energeticos para este aparelho, pode ser transferida a partir do website docs.whirlpool.eu
COMO OBERTO O GUIA DE UTILIZATION E MANUTENÇÃO
www Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do meu site docs. whirlpool.eu (pode utilizezeste)cdo QR), especificando o)cdo comercialdo produits.
Em alternativa, contacte onoxso Servico Pós-Venda.

CONTACTAR O NOSSO SERVICO Pós-VENDA
Pode encontrar os outros contactos no manual de garantia. Ao contactar o mesmo Servico Pós-Venda, indique os)códigos fornecidos na placá de identificacao do seu produits.


400011599808