FMW 45 CR C XS - Forno micro-ondas FRANKE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMW 45 CR C XS FRANKE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FMW 45 CR C XS FRANKE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMW 45 CR C XS - FRANKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMW 45 CR C XS da marca FRANKE.
MANUAL DE UTILIZADOR FMW 45 CR C XS FRANKE
▶ Pulse OK para confirmar.
Minutero
▶ Pulse OK para confirmar.
▶ Pulse (OK) para confirmar.
Utilização prevista 87
Informação sobre seguranca 87
Instalacao e ligação eletrica corretas 89
Utilização adequada 89
Manutenção e limpeza 90
Reparacao 90
Retirar de service 90
Vista geral 91
Ecrã 92
Painel de controlo 93
Programas de cozedura 93
Instalacao 94
Configurar o ecra 95
Operacao 96
Manutenção e reparação 100
Eliminação 100
Assistência ao cliente 101
Dados技术和 101
Testes de adequacao das funcoes 101
ACERCA DESTE MANUAL
Este manual do utilizesaplica-se a diversos modelosdoaparelho.Assim,algumas dasfuncionaldades efunçõesdescritaspodem nãoestardisponiveisno seu modelospecifico.
As imagens e figuras explicativas, descririas nas varias secções, está disponívelis no final do manual.
Leia cuidadosamente o manual do'utilizar antes de utilizes o aparelho.
Guarde o manual do utiliser.
Utilize o aparecido descripto;nestemanualdoutilizadorapenasdeacordocomautilizaçãopretendida.
A Franke reserva-se o direito de realizar 修改 no produits sem食欲o prévio.
Todas as informacoes está corretas nomomento da edicao.
Simbolo Significado

Simbolo de aviso. Aviso contra riscos de ferimentos.

Açoes nas notas de segurar e de avis para fazer ferimentos ou danos.

Passo de ação. Especifica uma ação a realizar.

Resultado. Resultado de um ou mais passos de ação.
UTILIZACAO PREVISTA
O fornó foi desenvolvimento exclusivamente para uso dométrico, não profissional, em casa.
O forno foi concebido para oferecer desempenho profisional em casa.
Trata-se de um aparecido altoamente versátil que permite a seleção segura e fácil de发展目标 métodos de cozedura.
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR E AS INFORMACOES DE SEGURANCA CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O FORNO.
Guarde o manual para consultar futuramente.
O fabricante não pode ser responsabilizzato por eventuais danos que possam ocorro devido a instalacao incorreta e utilizesação incorreta, inadequada ou não razoavel do aparelho.
A segurarça eletrica doorno é garantida apenas quando está ligado a umsystema de terra de acordo com os regulamentos关键时刻.
Para garantir a operacao segura e eficientearetheparelho eltrico:
Contacte开放的中心,提供支持和帮助。
Não modifique nenhuma funcionalidade do aparelho.
Crianças de 8 anos ou mais e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com pouca experiencia e conheçimentos nãodeerao utilizenem limpar o aparelho, exceto se supervisionadas e instruidas poruma persona responsavelela sua segurance. Crianças com menos de 8 anos de idade nao devem usar nem limpar o aparelho mesmo que supervisionadas. Esteaporelho nao é umbrinquedo.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do material de embalagem.
Não deixe crianças perto do aparecido sem vigilência.
Não deixe crianças brincarem com o aparelho.
Não deixec crianças tocarem no aparecido nem nos seu comandos durante e imeditamente antes a suautilização.
Certifique-se de que o aparecido é instalado de forma a poder ser desligado da fonte de alimentação, quer através de uma ficha, quer instalando um interruptor no Sistema de ligaçãoétrica fixo de acordo com as regras de instalação, com uma distência de abertura de contacto que garanta uma desconexão total em condições de sobretensão de categoria III.
AVISO: O aparelho não deve ser instalado atrás de una porta decorativa de modo a evitar o sobraquecimiento.
Use apenas utensílos adequados para fornos micro-ondas.
Quando aquecer comida em recipientes de plástico ou papel, observe o conteudo no micro-ondas, uma vez que existe o risco de combustão espontânea.
Se detetar fumo, pare o forno ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar eventuales chamas.
O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode causar a projeção repentina e/ou tardia de liquido a ferver,elo que deve ter cuidado ao manusear os recipientes.
Não utilize recipientes metalicos nem tabuleiros de alúnio.
Não é recomendável aquecer ovos com casca nem ovos cozidos com casca num forno micro-ondas, uma vez que pode explodir mesmo(before de a cozedura ter terminado.
O forn o micro-ondas destina-se a aquecer comidas e bebidas.
Use o forn o apenas para preparar e cozinha alimentos.
Não use liquidos inflamáveis perto doorno.
Use開放 a sonda de temperatura recomendada para este forno.

A secagem de produits alimentares ou roupa e o aquecimento de almofadas termicas, chinelos, esponjas, roupa humida e itens semelhantes podem causar lesoes, inflamaço ou incendios.
Risco de sobreaquecimiento e avaria do forno devido a ventilação bloqueada!
Nunca cubra as paredes interiores doorno com folha de alúnio, especialmente a parte de boa da cavidade doorno.
Nãobloqueieaventilaçao da ventoinha nem as aberturas dearrefecimento por cima da porta doorno.
AVISO: os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes vedados, uma vez que poderão explodir.

Risco de queimaduras!
As peças acessíveis podem ficar muito quentes durante autilização. As crianças preocupas devem ser mantidas afastadas.
Se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados, oorno não deve ser operado até ter sido reparado por uma pessoa autorizada.
Antes da manutenção ou limpeza:
Desligue o aparelho da fonte de alimentacao, por ex., desligando o disjuntor no quadro eletrico.
Não use materiais abrasivos nem raspadores de metal afiados para limpar as partes de vidro da porta doorno, poised poderiam riscar a superficie e provocar a quebra do vidro.
Não use aparelhos de limpeza a vapor nem jatos de agua diretos.
Não use vapor pressurizado para limpar o aparecido.
Eperigosooque qualquerpessoanão qualificadaefetuetrabalhos demanutencaoou reparacaoque impliquemaremoao da cobertura que protegecontra a exposicaoa potencia do micro-ondas.
Instalação e ligaçãoétrica corretas
Se oorno tiver de ser ligado de forma permanente à fonte de alimentação:
Certifique-se de que o aparecido é instalado apenas pela assistência ao cliente, um eletricista ou pessoal qualificado com os conheçimentos/formação apropriados.
Certifique-se de que o aparecido é ligado diretamente à tomada de alimentação.
Certifique-se de que não são utilizados adaptadores, fichas multiplas ou cabos de extensão para ligar o aparelho.
Certifique-se de que o dispositorio não está exposto a agentes atmóséricos (chuva, sol).
Utilização adequada
Os conteudos de biberões e de frascos de comida para bebésdeferao ser verificados antes do consumo de forma a fazer queimaduras.
Este aparelho foi concebido para cozedura com a porta fechada.
Use luvas deorno quando colocar ou retiring recipientes no/doorno.
Observe apenas osmanuals que sào usados com oorno quando está em funciona.
Não coloque cabos de alimentação de outros eletrodométricos nas zonas quentes doorno.
Não use a cavidade doorno para guardar objetos.
Danos no esmalte doorno devido a manuseamento incorreto de tachos ou recipientes!
Durante a cozedura, nunca ponha tachos nem recipientes diretamente na base da cavidade doorno.
Coloque os tachos e os recipientes apenas sobre as grelhas ou tabuleiros de esmalte fornecidos numa das tres prateleiras disponveis no interior doorno.

Risco de queimaduras!
A punto da pega da porta poderá estar mais cuando devido ao ar quente que é ventilado.
QuandoAbrir ou fechar a porta,segure sempre na pega da portaelo meio.
Certifique-se sempre de que os botões de controlo está na posicao off quando oorno não está a ser realizado.

Risco deCHOque eltrico devido ho danificado!
Não ligue um aparelho danificado.
Desligue o disjuntor no quadro elétrico.
Contacta assistência ao cliente.

Não toque no aparecido com partes do seu corpo molhadas.
Não use o aparecido se estiver descalço.
Não puxe pelo aparelho ou cabo de alimentação para o desligar da tomada.
Manutenção e limpeza
O forn o tem um esmalte especial que é fácil de manter limpo. Contudo, a Franke recomenda limpá-lo frequentlymente de forma a evitar cozinhoar sobre sujidade e resíduos de cozinhados anteriores.
Se o aparelho não for limpo regularamente, a superficie poderá ficar danificada, afetando permanenteamente a vida útil do aparelho e possivelmente causando um perigo de segurança.

Risco deCHOque elétrico devido
a entrada deliquido!
O aparelho contentem componentes elétricos.
Certifique-se de que não entra qualquer liquido no aparelho.
Não use um pano molhado quando limpar elementos que estejam em funct ionamento.
Reparação
A instalacao ou reparacao do aparelho deve ser da competencia exclusiva de pessoal qualificado.
Contacte um centro de assistência autorizada pelo fabricante ou pessoal qualificado nos seguiques casos:
- Imediatamente après desembALAR, em caso de duvidas relativamente à integrazione do aparelho
- Durante a instalacao (de acordo com as instruções do fabricante)
- Dúvidas relativamente à operação correta do aparecido
- Avaria ou mau funct ionamento
- Substitução da tomada se for incompatível com a ficha do aparelho
- Danos no cabo de alimentação ou necessidade de substituir o cabo ou a ficha
Retirar de service
Se ja não for utilizes oorno, contacte o centro de assistência ou pessoal qualificado para o desigar da fonte de alimentação.
Forno

1 Painel de controlo
2 Vidro da porta dienteira
3 Pega da porta dianteira
Calhas para grelas e tabuleiros de vidro

2 suportes de prateleiras permitem'utilizar a grelha em 3 alturas.
Acessórios

Descrição
Recipiente de vidro
Pode ser'utilisation meio cheio com água para cozer alimentos com aquecido por convécção. Pode servir como um prato de cozedura.

Grelha para grelhar
Permite tostar, dourar ou grelhar. A grelha para grelhar nuncadea serutilizada comotvosrecipientes de metal no modo micro-ondas,grelhador ^+ micro-ondas ou convcacao ^+ micro-ondas.No entanto,epossivel aquecer alimentos num tabuleiro de aluminio isolando-o da grelha utilizing um prato.

Plataforma giratoria
A plata forma giratoria permite cozinhar os alimentos sem ser necessario manuseá-los. Roda em ambas as direções. Se não rodar, verifique se todos os componentes está corretramente posicionados. Pode ser utilizescado como um prato para cozinhar. Para a retiring, segure-a atraves das和地区 de acesso na cavidade.
Se retiring a plataforma giratoria, eviteDEXAR entrar agua no orificio do eixo do motor.
Não se esqueça de voltar a colocar a plataformagiratória, o suporte para os rolos e o prato devidro.
Não tente rodar manualmente o prato de vidro, correndo o risco de danificar o Sistema decisionamento. Se este não rodar corretramente, verifique se existe algo debaixo do prato a impediço de rodar.
Se o prato estiver na posicao de paragem, poder ser colocados pratos grandes sobre toda a superficie doorno. Neste caso, sera necessario rodar manualmente o recipiente ou Misturar o conteudo a meio do programa.
Ecrã
Ecrã do lado direito

Ecrà do lado esquerdo


Tempo de cozedura

Indicador de potência

Bloqueio do teclado

Indicator do guia de cozedura

Alarme

Pararaplataforma giratoria

Indicador de peso
Painel de controlo

Botão Funcao

Ligar/Desligar

Para cima

Definir o tempo de cozedura

Para baixo

Confirmar/Executor/Parar/Interromper

Indicador de temperatura e potência

Funções de cozedura
PROGRAMAS DE COZEDURA
Programa
Descrição

1000W
Para aquecer rapidamente bebidas,água e pratos que contém uma grande quantidade de liquido. Para cozer comida que contém muitoágua (sopas, molhos, tomates, etc.).
900W/100W
800 W/700 W: para cozer legumes frescos ou congelados.
600 W: para derreter chocolate.
500 W: para cozer peixe e marisco. Reaquecimento de 2 niveis. Para cozer vegetais secos com calor baixo. Reaquecer ou cozer comida delicadas à base de ovos.
Neste caso, o arcisionado pela ventoinha dentro doorno concentra-se à volta dos alimentos, acelerando assim o processo de descongelamento natural.
MICRO-ONDASEVENTOINHA
Esta referencia combinada alia cozedura por micro-ondas e por conveccao, permitindo-Ihe poupar uma quantidade de tempo consideravel. Este disponiveis os segunte niveis de potencia do micro-ondas 100 W-200 W-300 W. A temperatura de cozedura pode ser ajustada de 50^ a 200^ .

GRELHADOR DE POTÊNCIA MAXIMA
Esta solución combinada permite usar o grelhador + o micro-ondas ao mesmo tempo, sentido possivel cozinhar de forma mais<rapida. É possivel combinar quaisquer niveis do grelhador (1 a 4) com quaisquer niveis de potência do micro-ondas disponweis (de 100 W a 700 W).

GRELHADOR DE POTÊNCIA MÉDIA
Esta solución combinada permite usar o grelhador + o micro-ondas ao mesmo tempo, sentido possivel cozinhar de forma mais<rapida. É possivel combinar quaisquer niveis do grelhador (1 a 4) com quaisquer niveis de potência do micro-ondas disponweis (de 100 W a 700 W).
| Programa | Descrição |
| + | FUNÇÃO DE MEMória A função de memória permithe guardar 3 programas de cozedura (ou descongelamento) comuns, que pode utilizear gratças à seleção<rapida. |
| GRELHADOR PULSADO A função de grelhador pulsado permithe obter assados e aves estaladiços e cozhar pernas de bomago e costingeiras de vitela sem ser necessário o pré-aquecimento. A cozedura é realizada, em alternativa, pelo elemento superior e pelo propulsor de movimentação de ar. A temperatura de cozedura pode ser ajustada de 50 °C a 200 °C. | |
| GRELHADOR A função de grelhador permithe cozer e alourar comidas como gratinados e carne. Pode ser utilizado antes ou(before da cozedura, dependendo da receita. Existem 4 níveis de grelhador: de 1 a 4, variando do grelhado levea a grelhado forte. | |
| FORNO COM VENTOINHA A função de convecção permithe cozer e alourar comida como um forno tradicional. A cozedura é realizada pelo elemento de aquecimento localizo na parte inferior do forno e pelo propulsor de movimentação de ar. A temperatura de cozedura pode ser ajustada de 50 °C a 220 °C. | |
| GUIA DE COZEDURA A função “Guiá de sabores” seleciona os parâmetros de cozedura adequados de acordo com os alimentos a preparar e respetivo peso. | |
| DESCONGELAMENTO AUTOMÁTICO Função de descongelamento automatico por peso Poupará imenso tempo sempre que utilizes o seu forno micro-ondas para descongelar alimentos. |
INSTALAÇÃO
Desembalar
Assim que receiveber o aparelho, retire-o da embalagem imeditamente.
Verifique o seu aspeto geral.
Anote quaisquer réservas na guia de entrega e guarde uma copia.
Retire toda embalagem de protecao.
Verifique e sina as espécificações do aparecido listadas na lista de dados.

Escolha do local e ligaçao eletrica
Este aparecido pode ser encastrado em armário, como ilustrado nas imagens abaixo.



Não utilize o aparecido imeditamente (espere aproximadamente 1 a 2 horas) antes transferi-lo de um local frio para um local morno, uma vez que a condensacao poderá provocar uma avaria.
Centre o forno no armario de forma a garantir una distancia minima de 10 mm entre o aparelho e a unidade circundrente.
O material do armário que suporto o aparelho deve ser resistente ao calor (ou revestido com um material resistente ao calor).
Para una mayor estabilidad, fixe o forno à unidad com 2 parafusos através dos orificios fornecidos nos painéis laterais.
Ligação eletrica

A instalacao so deve ser realizada por
O aparelho deve ser corretamente encaixado na reentrancia para garantir segurarça eletrica.
As ligaciones electricas devem ser realizadas antes de o aparelho ser instalado no encaixe.
Certifique-se de que o circuito possui potência sufiente (16 Amps).
O fio de segurarca (verde-amarelo) é ligado ao terminal terra do aparelho e deve ser ligado a terra da instalação.
Se oorno não estiver a functionar corretemente, desluge-o da tomada ou retire o fusivel do circuito ond e forno está instalado.
Não assumimos responsabilité por qualquer acidente ou incidente resultant de uma ligação à terra incorrente ou com defeitos.

Se a instalacao eletrica da sua casa ar de una modificação para ligar o,contacte um eletricista qualificado.
Durante a manutenção, o aparecido deve ser desligado da redeétrica e os fusíveis devem estar desligados ou removidos.

CONFIGURAR O ECRA
Ajustar o relógio
Ao ligar, o ecra aparesta 12:00 intermitente. Ajuste o relógio
com ou
Confirmempremindo OK
Alterar o relógio
O fornó deve estar desligado. PrimaDSL vezes
A hora do dia pisca e é possível defini-la.
Ajuste o relógio com ou
Prima OK para confirmar.
TEMPORIZADOR
Esta funciona so pode ser realizada com o fornó desligado.
Prima
O alarmepisca.
Defina o alarme com os botoes ou
Prima OK para confirmar.
Assim que o tempo tiver decorrido, éemitido um sinal sonoro. Para o parar, prima qualquer tecla.
Nota: é possível alterar ou cancelar o temporizador a quando teme. Para cancelar, regresse ao menu do temporizador e defina-o para 00:00. Se não confirmar, sera guardado automaticamente antes 60 segundos.
Bloqueio do teclado
Com o forno desligado, prima ou ao mesmo tempo até que o símbolo apareça no ecra. Faça o mesmo para desbloquear.
Parar o prato da plata forma giratoria
Se achar que o tamanho do seu prato é demasiado grande para rodar corretramente, seleciona uma funcao de cozedura e, em seguida, seleciona a opcao para parar a plataforma giratoria.
- Prima as teclas °c/w e ao mesmo tempo para fazer com que a plataforma giratória deixe de rodar.
A paragem da plata forma giratoria é confirmada por um sinal sonoro.
Para o reinicuar, prima as teclas ^ / W e ao mesmo tempo.
Nota: delve rodar o recipiente e mexer o seu conteudo a meio do programa quando a opção de paragem da plataforma giratória estiver ativada.
A funcão de paragem da plata forma giratória não pode ser realizada com os modos de descongelamento.
OPERAÇÃO
Para uma melhor'utilisation do seu forno Franke, consulte aanela de programas de cozedura.
As micro-ondas realizadas para cozhar são ondas eletromagnéticas. Estas encontrar-se frequentlymente nonoxo ambiente na forma de ondas de radio, luz ou radiacao infrarvermelha.A sua frequencia está na banda de 2450 MHz.
É assim que fonctionam:
- São refletidas por metais.
Passam através de qualquer outromaterial. - São observidas pelas moleculas da água, da gordura e do acúcar.
Quando os alimentos são expostos a micro-ondas,iso resulta numa agitação rápida das suas molécules que faz com que os alimentos aqueçam.
A profundidade de penetracao das ondas nos alimentos é de circa de 2,5 cm. Se os alimentos foram mais espessos, a cozedura no centro ocorre por conduccao, tal como acontece na cozedura tradicional.
Em essência, as micro-ondas estao simplesmente a causar uma alteracaoTERMica dentro dos alimentos e, portanto, não são prejudicials à saude.
Utilizar a funcao de micro-ondas
No modo manual, cozinha regulando um programa, a temperatura e a duração de acordo com as suas preferências.
Seleciona funcao ≈_1000W com o botao 三
Por predefinição, épresentado um tempo (1 min e 30 seg) e a potência Tmaxima (1000 W) é pré-programada.
Para alterar este tempo, prima e, em seguida, ajuste com os botões e
Prima OK para confirmar.
O fornoliga-se.
- Seleciona a funcao ≈_ w com o botao _
Para alterar o;nivel de potência,prima a tecla ^ / W e ajuste a potencia com as teclas e
Temém pode definir o tempo premindo a tecla e ajustando o tempo com as teclas
Prima OK para confirmar.
O forno liga-se.
Utilizar a funcao de micro-ondas combinada
Seleciona a funcao ≈ com o botao
Épresentado um tempo por predefinição (30 minutos) no eça do lado direito.
A potência (300 W) e a temperatura (200 °C) pré-programadas são presentadas no eça do lado esquerdo.

Para alterar este tempo, prima e ajustecom os botoes e
Prima OK para confirmar.
O forno liga-se.
Para alterar o;nivel de potência ou atemperatura do micro-ondas, prima ^ / e, em seguida, ajuste as definições com
Prima OK para confirmar.
O fornoliga-se.
Utilizar as funções de cozedura clássicas
- Prima _3^1 e seleciona uma funcao de cozedura clssica.
O seuorno irá recomendar uma temperatura que pode ser alterada com e
Prima OK para confirmar.
A cozedura incia imeditamente.
O indicator de temperatura pisca até que a temperatura tenha sido atingida.
Para definir a temperatura, prima °C/w
Ajuste a temperatura com e
Prima OK para confirmar.
Oorno começa a aquecer; a função de cozedura pisca.
Quando o fornso tiver atingido a temperatura selecionada, é emitida uma série de sinais sonoros.
Prima
O écrã do tempo de cozedura piscâ para indento que este pode ser definido.
Prima e para ajustar o tempo de cozedura.
Prima OK para confirmar.
O seuorno possui a funcao SMART ASSIST que, ao programar um tempo de cozedura, ira sugerir um tempo de cozedura, que pode ser alterado dependendo do modo de cozedura selecionado. Consulte aabela abaixo:
| Modo de cozedura | Recomendação do tempo de cozedura |
| Grelhador pulsado | 15 min. |
| Grelhador medio | 7 min. |
| Forno com ventoinha | 30 min. |
Fim da cozedura
Proceda como para a cozedura programada.
Apos definir o tempo de cozedura, prima
O tempo de fim da cozedura indicao belo symbolo @pisca.
Ajuste o tempo de fim da cozedura com e
Prima OK para confirmar.
O eça do tempo de fim da cozedura deixa de piscar.
Funcao memo ativa
Se a mesma funcao de cozedura tiver sido realizada durante as ultimas tres sessoes de cozedura, esta sera memorizada e automaticamente sugerida naproxima sessao de cozedura.
Para cada funcao de cozedura, se alterar tres vezes a temperatura recomendada com a mesma informacao, esta sera memorizada como a nova temperatura recomendada.
Nota: esta funcao está desativada por predefiniacao. Para a ativar, aceda ao menu de definições (consulte o paragrafo Definições).
Funcao de guia de cozedura
A funcão do guia de cozedura seleciona os parâmetros de cozedura apropriados de acordo com os alimentos a preparar e respetivo peso.
- Seleccion. Deve escolher um alimento pré-programado na segunte lista:
P01 Comida congelada pronta a cozinhar
P02 Comida fria pronta a cozinha (funcao combinada)
P03 Pizza congelada (funcao combinada)
P04 Pizza congelada (cozedura tradicional)
P05 Pizza fresca
P06 Quiche
P07 Tartesalgada
P08 Aves
P09 Vaca
P10 Porco
P11 Comida fria pronta a cozinhar (micro-ondas)
P12 Peixe
Seleciona a funcao com
Escolha os seuis alimentos com e
Prima OK para confirmar.
Dependendo dos alimentos selecionados, é sugerido um peso (ou um tempo de cozedura) que pisa no ecra.
Altere as definições necessarias com e
Prima OK para confirmar.
Nota: a duração não pode ser alterada para P06 e P07.
Ao premir ,acede a definicao do tempo de fim da cozedura (inicio agendao
Se necessario, altere-o com e
Prima OK para confirmar.
O forno liga-se.
Funções de descongelamento automatico
As funções de descongelamento automatico selecionam os parâmetros de cozedura apropriados de acordo com os alimentos a serem preparados e respetivo peso.
Selezione um alimento pre-programado na lista abaixo:
P01 Descongelar carne, aves e pratos prontos a cozinhar
P02 Descongelar peixe
P03 Descongelar pao
- Seleciona a funcao de descongelamento automatico 念
- Seccione um programa e insira o peso dos alimentos com e (em passos de 50~g ).
Prima OK para confirmar. - O inicio agenda não pode ser utilizado com estas funções.
Função de memória
A funcão de memória permite guardar 3 programas de cozedura (ou descongelamento) comuns, que pode utilizear gratas à seleção rápida.
Em primeiro lugar, programe um modo de cozedura à sua escolha com 13 (por ex., ventoinha).
Ajuste a temperatura e a potência (por ex., 220^ ) e, em seguida, o tempo de cozedura (por ex., 25 Minutes).
▶ Guarde o seu programa de cozedura mantendo premido o botão OK até que MEMO -1- fique a piscar no eça.
- Selección um dos programas de memória disponible: 1 - 2 ou 3 com e para ir de um para o segunte.
Prima OK para confirmar.
Um sinal sonoro irá confirmar que o programa foi guardado.
Utilizar um programa de memória
Seleciona afuncao 已 ^ + com三
MEMO aparecerá no ecra.
Escolha MEMO 1 - 2 ou 3, conforme necessario, com e para fazer de um para o除外.
Prima OK para confirmar.
A的记忆 programada sera presenteada.
- Prima o botão OK novamente; o forno irá ligar e o programa iniciará.
Nota: siga o mesmo procedimento para substituir a programação anterior. É possivel guardar todas as funções exceto programas automaticos.
Definições
É possessivel ajustar definições différentes no seuorno. Para isso:
- Prima até aceder ao ecra MENU e, em seguida, prima novamente para selecionar as definições发展目标.
Ative ou desative os differentes parâmetros com e; consulte aabela abaixo.
Para sair do modo MENU, prima até aceder ao ecra do relógio.

Ativar/desativar o sinal sonor dos botoes

Ativar/desativar a definição de demonstração

Ativar/desativorodemo memo

Funcao manter quente:
Posicao ON, funcao ativada.
Recomendações gerais
As manchas na base doorno provenrientes de diversos produits de cozinhados (molhos, açúcar, proteínas e gorduras) são sempre causadas por salpicos ou derrames. Durante a cozedura, ocorrem salpicos e estes são geralmente resultado de cozedura a temperatas muito elevadas. Ocorrem derrames quando se usam pratos que são demasiado poucoços ou devido a um calculo incorreto do aumento de volume durante a cozedura. Estes problemas podem ser evitados usingo recipientes de cozinha fundos ou usingo a grelha com o tabuleiro de vidro.
O forno permanecerá como novo se for limpo regularamente com agua ou deterentes especialis.
Certifique-se de que oorno está frio antes de quando a limpar.
Não use aparehos de limpeza a vapor nem jatos de água diretos.
Funcao manter quente
Se a porta não for aberta après o processo de cozedura, après 2 horas oorno altera para a funcção manter quando durante 15 Minutes e as letras HH aparecem no(ECRA.
Não use materiais abrasivos nem raspadores de metal afiados para limpar as partes de vidro da porta doorno, poi poderiam riscar a superficie e provocar a quebra do vidro.
Nunca use esfregões, palha de aço, acido muriático ou outros produits que possam riscar ou marcar a superficie.
Use开放性:
- Use開放asquenteedetergentes
não abrasivos quando limpar as superficies
esmaltadas e o compartmento doorno.
Utilize um produit limpa vidros para ovidro.
Utilize una esponja humida e com sabao.
Limpeza do compartmento do forno
É mais fácil remover quaisquer manchasupono forno ainda está morno e asmanchas ainda são recentes.
Certifique-se de que oorno está frio ao toque para fazer queimaduras.
Limpe as superficie esmaltadas e o compartmento doorno com agua quente e detergentes não abrasivos.
Se o forno cheirar mal ou estiver sujo, ferva um copo de agua com sumo de limao durante 2关键时刻 e limpe as paredes com uma pequena quantidade de detergente liquido.
Seque bem todas as partes doorno进驻e de limpar.
MANUTENÇÃO E REPARACÇÃO
O forn o não está a aquecer
Verifique se o forno está corretramente ligado e se o fusivel da sua instalação não está fora de service.
Verifique se o forno nao está definido para o modo demo (consulte o menu de definições).
A luz doorno não está a funcional.
Substitua a lampada ou o fusivel.
Verifique se o forno está corretamente ligado.
Se ainda assim a luz doorno não funciona, contacte o Departamento de Servico Pós-venta ou um profissional qualificado acreditado para trabalho na marca.
A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar après o forno parar.
Isto é normal; a ventoinha podeContinuar a travaHAR até um(Maximo de 1 hora après acozedura para baixar a temperatura dentro e fora doorno.
Se a ventoinha travaíhar durante uma hora, contacte o Departamento de Serviço Pós-venda.
Certifique-se de que a manutenção dos componentes elétricos é efetuada apenas pelo fabricante ouPGA assistência ao cliente.
Certifique-se de que os cabos danificados são substituídosapanaspelofabricante ouPGA assistência ao cliente.
Quando contactar a assistencia ao cliente, indique as seguiates informacoes:
- tipo de avaria
- modelo do aparelho (Art.)
- número de série (N.S.)
Esta informação épresentada na placadecaracteristicas.
ELIMINAGão

O*simbolo no produits ou na embalagem indica que o aparelho não deve ser eliminado no lixo domestico.
Ao eliminar o aparelho de forma adequada está aaabdar a evitar consequences nocivas para o ambiente e para a saude.
Mais informações sobre como recicular o aparelho está disponible尤其是在 ação de competente, do service de eliminação de resíduos local ou do fornecedor do aparelho.
Elimine o aparelho recorrendo a um punto de recolha de resíduos especializzato em dispositivos eletrónicos e elétricos.
Em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE relativa à redução de substâncias perigosas realizadas em aparelhos electrolycos e eletrónicos e à eliminação de resíduos.
O*simbolo do caixote do lixo cortado no aparelho indica que no fim da sua vidautil o produitsão deve ser eliminado como lixo domestico.
Consequentemente, quando o aparecido chegar ao fim da sua vidautil, outilizardeve leva-lo a um centro de reciclagem adequado para eliminação de resíduos eletrónicos e eletrotécnicos ou devolveo revendedor quando comprar um novoaporelho de tipo equivalente.
Uma recolha de resíduoseparada adequado do aparelho eliminado para posterior reciclagem, tratamento e eliminação amigo do ambiente ajuda a evitar um impacto potencialmente negativo no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais realizados na construção de aparelhos.
ASSISTÉNCIA AO CLIENTE
Consulte o endereço de contacto do seu pais na ultima páginou nonoxso website em www.franke.com
DADOS TÉCNICOS
Testes deADEQUACAO dasfuncoes
Testes de adequacao das funcoes de acordo com as normas IEC/EN/NF EN 60705.
A Comissao Eletrotecnica Internacional, SC.59K, estabeleceu uma norma para testes de desempenho realizados em various fornos micro-ondas.
Recomendamos o segunte para este aparelho:
| Teste | Carga | Tempo aprox. | Seletor de potência | Utensões de cozinha/Dicas |
| Creme de ovo (12.3.1) | 1000 g | 16-18 min | 500 W | Pyrex 227No prato da plataforma giratóriaPyrex 220No prato da plataforma giratória |
| 750 g | 13-15 min | |||
| Bolo de Sabóia (12.3.2) | 475 g | 6-7 min | 700 W | Pyrex 827No prato da plataforma giratória |
| Rolo de carne (12.3.3) | 900 g | 14 min. | 700 W | Pyrex 838Cabra com pelúça aderente.No prato da plataforma giratória |
| Descongelar carne (13,3) | 500 g | 11-12 min | 200 W | No prato da plataforma giratória |
| Descongelar morangos (B.2.1) | 250 g | 6-7 min | 200 W | Num prato planoNo prato da plataforma giratória |
| Gratinado de batata (12.3.4) | 1 100 g | 23-25 min | Grelhador médio + 700 W | Pyrex 827No prato da plataforma giratória |
| Frango (12.3.6) | 1 200 g | 24-26 min | Grelhador alto + 500 W | Coloque na grelha + recipiente de recolha de pingosInsira no;nvel 1,a partir de baixoVire a meio do processo |
| 35-40 min | Com ventoinha 200 °C +200 W | Num prato de cerâmica esmaltadoColoque a grelha inserida no;nvel 1(a partir de baixo) | ||
| Bolo (12.3.5) | 700 g | 20 min. | Com ventoinha 200 °C +200 W | Pyrex 828Coloque a grelha no;nvel 1 |
O fabricante fornece melhorias continuas do produits.
Por este motivo, o textual e as ilustrações neste manual poderão ser alterados sem avis prévio.
Mais informações sobre os dados Tecnicos está disponíveis em: www.franke.com
INHOUDSOPGAVE
Cozinhas do Brasil Ltda.
89219-512 Joinville, SC
Phone +55 47 3431 0501
Canada
Franke Kindred
Canada Ltd.
Midland, ON L4R 4K9
Phone +1 866 687 7465
China
Franke (China) Kitchen
Systems Co., Ltd.
ManualFácil