LP2 400 - Máquinas de lavar loiça TEKA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LP2 400 TEKA em formato PDF.
| Tipo de produto | Lava-louças independente |
| Marca | Teka |
| Modelo | LP2 400 |
| Dimensões (A x L x P) | 85 x 60 x 60 cm |
| Peso líquido | 45 kg |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz, 10 A |
| Consumo de água | 10 L por ciclo |
| Consumo energético | 0,92 kWh por ciclo |
| Capacidade | 12 talheres |
| Número de programas | 5 programas (Eco, Intensivo, Rápido, Normal, Pré-lavagem) |
| Funções especiais | Início retardado, Meia carga, Secagem turbo |
| Nível de ruído | 49 dB(A) |
| Classe energética | A+ |
| Segurança | Segurança infantil, Antitransbordamento, Travamento da porta |
| Manutenção e limpeza | Limpeza regular dos filtros, braços de lavagem e vedação da porta |
| Peças de reposição e reparabilidade | Peças disponíveis sob encomenda, reparação possível por um profissional |
| Informações gerais | Manual de instruções em francês, inglês, espanhol, português |
Perguntas frequentes - LP2 400 TEKA
Perguntas dos utilizadores sobre LP2 400 TEKA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LP2 400 - TEKA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LP2 400 da marca TEKA.
MANUAL DE UTILIZADOR LP2 400 TEKA
Manual de instruções
LP2 400


Instruções de Segurarca 2
Instalacao- 4
A sua nova maquina de lavar loixa 6
Adicionar sal 7
Adicionar abrilhantador- 9
Detergente 10
Loiça não apropriad
Introduzir a loça na máquina 12
Tabela de programas- 14
Lavagem da Loça 16
Como manter a suaquina em forma 20
Manutenção 21
Pesquisa de Anomalias 22
26
Indicações 26

O símbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, éraaabdar a evitar eventuels consequências negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de outras forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produits.
Para obter informações mais pemenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde acquireiu o produit.
No acto da entrega
- Verifique imeditamente, se a embalagem e a boa de lavar loça antes danos causados pelo transporte. Nãoxonha a functionar uma boa danificada e contacte com o seu fornecedor.
- Proceda à reciclagem do material de embalagem de acordo com a leiisologia em vigor.
Na instalação
- Proceda à instalação e ligação da boa, de acordo com as instruções de instalação e montagem.
- Durante a instalação, a boaina deve estar desligada da rede electrica.
- Certifique-se de que o Sistema de proteção terra da instalação elétrica da sua casa foi efectuado de acordo com as normas em vigor.
- As condições da ligação eletrica tem que coincidir com as indicações da chapa de caractécticas.
- Para a ligação, nunca utilize extensões.
- As máquinas de integrar são devem ser instaladas sob um tempo de bancada correido aparafusado aos armários, para garantir maior estabilitad.
- Depois de instalada a boa, a respectiva ficha deve ser de fácil accesso.
- A caixa de plácico na entrada da água incorpora uma electroválvula e no interior do tubo de alimentação encontrar-se os cabos de ligação e tubagem. Não corte o tubo nem mergulhe a caixa de plácico em água.
- Durante a instalacao, o cabo de alimentacao não deve ser dobrado ou amolgado de forma excessiva ou perigosa;
No funciona diario
- A boa aquina apenas deve ser realizada por adultos para a lavagem de loça domestica e utensílicos de cozinha.
- Este aparecido não deve ser instalado no exterior,aina que o local esteja protegado por um telhado; también é perigoso deixá-lo exposto à chuva e aos agentesmostatéricos.
- Não se sentido ou apoiar na porta aberta. A boa pode tombar.
- A água existente dentro da区管委会 não é água potavel.
- Não colocar produits solventes dentro da boa. Perigo de explosão.
- Durante o programma de lavagemAbrir a porta apenas se for com cuidado. Existe o perigo de a agua sair daquina.
- Não toque na resistência durante ou antes um ciclo de lavagem.
- Ao s a instalacao, devera ser possivel aceder fácilmente a fichte de alimentacao.
-
Regrasfundamentaisrelativasàutilizaçãodoaparelho:
-
Nunca toque na boa de lavar loça descalço ou com as mãos ou os pés molhados.
- Não é aconselhável a utilizesação de extensões e tomadas multiplas.
- Se o aparecido não estiver a funciona devidamente ou necessitar de manutenção, deslgue-o da rede elétrica.
Fámilias com crianças
- O aparecido não se destina a ser utilizado por criançasPICQUENAS ou por pessoas inaptas sem supervisão.
- As criançasPICQUENASDevem ser vigiadas a fim de garantir que nao brinquem com o aparelho.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha-as afastadas da区内aquina de lavar loça quando esta estiver aberta.
Em caso de anomalia
- Se o aparelho não funciona devidamente, feche a agua e retire a ficha da tomada.
- De seguida, consulta a classe intitulada "Pesquisa de Anomalias". Se não consigui resolver o problema, contacte um centro de assistência.
- Apenas o pessoalístico especializzato está autorizado a efectuar reparações.
- Se o cabo de ligação eletrica estiver danificado, apenas deve ser substituido pelo fabricante, ou pelo service专业技术 ou pessoas qualificados, para fazer perigo eletrico.
-
Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇAarethe aparelho, recomendamos:
-
contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante.
- utilize sempre peças sobressalentes originais
Para a reciclagem
- Corte o cabo de alimentação e danifique o Sistema debloqueio da porta dos apareiros que não sejam maisutilizados.
- Leve a boaquina para um centro de reciclagem autorizzato.

Tensão perigosa

Aviso:
As crianças podem fi car presas no aparelho (perigo de asfi xia). Retire a ficha da tomada de rede, corte o cabo de alimentacao e elimine-o. Destrua ofeito da porta de modo a que esta não possa fechar-se.
Posicionar o aparelho
Posicao o aparelho no local desejado. A parte traseiradeer a facar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loça está equipada com tubos de entrada e descarga da água que pode ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma instalação adequada.
Nivelar o aparelho
Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os para dentro ou para fora) da boa de lavar loça às址 está ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não deverá ficar com uma inclinação superior a 2^ . Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.
Ligação da água fria
Ligue o tubo de alimentacao de agua fria a um conector roscado de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente (ver a fig.A).
Alguns modelos está equipados com "Aquastop" (ver a fig.B) ond e o filtro pouco está colocado no conector.
Se os tubos da agua foram novos ou não tiverem sido realizados por um periodo prolongado, deixe a agua correr para se certificatec de que sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta precauão, correir o risco de o tubo de entrada da agua ficar obstruido e de danificar o aparelho.


Atenção:
Utilize o novo tubo de agua.
Não pode usar o tubo da água antigo.

Protecção anti-inundação
A boa de lavar loça está equipada com umsystema que interrompe a entrada da agua em caso de problemas com o tubo de alimentação ou em caso de fugas no interior do aparelho, de modo a fazer danos na sua residência. Se, por qualquer razão, a caixa dos componentes electricos for danificada, retire imeditamente a ficha do aparelho da tomada. A fim de garantir o Functionamento correto do sistema anti-inundação, a caixa "A" do tubo de alimentação deve ser ligada àorneira da agua conforme indicado na fig.B. Nenhum及其他o tipo de ligaçao é aceitável. O tubo de alimentação de agua não deve, em nenhuma circunstância, ser cortado,azo que contenté partes electrolycicas activas. Se o comprimento do tubo não permitir uma ligaçao adequada, substitua-0 por um sufficientemente comprido.
Ligação do tubo de descarga
Insira o tubo de descarga num tubo de esgoto com um diametro minimo de 4 cm ou deixe-o orientado para o lava-louças, evitandoográ-lo ou torcê-lo. Utilize o suporte de plácico especial fornecido com o aparelho (ver a fig.C). A extremidade livre do tubo deve estar a uma alta comprehendida entre 40 e 100 cm e não deve ser submergido em água.


Atença:
O suporte plástico do tubo deve ser correctamente fixo à parede para evitar que o tubo de descarga se desloque e que a agua transborde.
Ligação eletrica
DepoS de certificar-se que de que os values relativos à tensão e à frequência da habitação correspondem aos espécificados na chapa de caracteristicas (localização na porta inferior de aço inoxidavel do aparelho) e de que oSYSTEMe eletrico é adequado à tensão Tmaxima especificada na chapa de caracteristicas, insira a ficha numa tomada eletrica devidamente ligada à terra (a ligação à terra do aparelho é obligatório por lei). Se a tomada eletrica à qual o aparelho deve ser ligado não for apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizes um adaptor, dindo que tal pode ser original um sobraquecido.

Advertência:
A tomada deve estar acessivel de modo a facilitar futuras manutenções e reparações na boa.
Vista detalphada (pailnel de comandos)

A Indicador ON-OFF
B Indicador de " 3 em 1 "
C Indicador de falta de abrilhantador
D Indicadores dos programas
E Indicador 1/2arga
F Botão ON-OFF
G Tecla “ 3 em 1 ”
H Indicador de falta de sal
Tecla de seleção dos programas
J Tecla 1/2arga
K Tecla Start/Pause
Vista detalphada (interior)


a Cesto superior
b Cesto inferior
C Braço aspersor superior
d Suporte para facas
Cesto porta-talheres
f Braco aspersor inferior
9 Tampa do deposito do sal
h Filtro de lavagem
i Gaveta do detergente e do abrilhantador
j Tubo de alimentação de água
k Tubode descarga
I Cabo de ligação eletrica
Sal
O grau de dureza da agua varia de local para local. Se a agua que utilizes na boa for dura, formar-se-ão depositos na loça e nos utensílios.
O aparelho está equipado com um descalcificado que utilizes um sal especialmente concebido para eliminar o calcário e os minerais da água.
Colocar o sal no descalcificado
Utilize sempre sal proprietary para máquinas de lavar loça. O compartmento do sal está localizzato debaixo do cesto inferior e deve ser cheio da segunte forma:
- quando o indication “H” se acender, encha o compartmento de sal.
- Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque
- e remove a tampa do compartmento do sal; Se estiver a enchcer o compartmento pela primeira vez, encha-o com agua;
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orificio e introduza cerca de 2kg de sal. É normal que uma很小a quantidade deágua saia do compartmento do sal.
- Coloque cuidadosamente a tampa no lugar.


Important
Para fazer a formação de ferrugem, coloque o sal imeditamente antes do inico do ciclo de lavagem.
Regular o consumo de sal
A boa de lavar loça foi Concebida para permitir a regulação do Consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa melhorar e adaptar o;nivel de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao minimum. Aabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza da agua da sua area de residência.
Para regular o consumo de sal, proceda da segunte forma:
- Desenrosque a tampa do compartmento do sal.
- O compartmento possui um anel com uma seta (ver a figura ao lado).
- Se necessário, rode o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do rélogio, partindo da definição “-” para o sinal “+”, consoante o grau de dureza da água.

É recomendável que as regulações sejam feitas de acordo com a segunteabela:
| Dureza da água | ||||||
| Nivel | °fH | °dH | mmol/l | Posicao selector | Consumo sal (gramas/ciclo) | Autonomia (ciclos/2kg) |
| 1 | 0 - 10 | 0 - 17 | 0 - 1,7 | / | 0 | / |
| 2 | 10 - 25 | 18 - 44 | 1,8 - 4,4 | "- " | 20 | 60 |
| 3 | 25 - 50 | 45 - 89 | 4,5 - 8,9 | MED | 40 | 40 |
| 4 | >50 | >89 | >8,9 | "+ " | 60 | 25 |
Abrilhantador
Este produit deixa a loça brillhante e permite que ela seque sem manchas. O compartmento está situado no pailin interior da porta e deverá ser cheio ao fim de cada 80 ciclos de lavagem .
Quando o indicação “C” aparece, encha o compartmento de abrilhantasor.

Colocar oAbrilhantasdo
Para Abrir o compartmento, rode a tampa "1" no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, adicione o abrilhantasor, tendo o cuidado de não encher demasiado o compartmento. A quantidade de abrilhantasor utilizes para cada ciclo pode ser regulada rodando o doseador "2", localizo sob a tampa "1", com uma chave de fendas.
Existem 6 regulações; a regulação normal de dosagem é 3.


Important
Uma dosagem adequada do abrilhantasador melhoro o processo de secagem.
Se a loça ficar com gotas de água ou manchas, rode o doseador para uma definição mais elevada.
Se a loça ficar com riscas brancas, rode o doseador para uma definição mais baixa.
Detergente
Utilize detergentes especialicos para máquinas de lavar loça. Encha novamente o compartmento antes do inizio de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de programas". O compartmento está situado no poinl interior da porta.

Colocar o detergente
- Para Abrir a tampa " 3" do compartmento, primaryo botão " 4 ".
- Coloque o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartmento " 5 ".
- Coloque o detergente relative ao ciclo de prélavagem no compartmento " 6 ".
- Depois de deitar o detergente no compartmento, feche a tampa e prima-a até ela encaixar com um estalido.


Aviso:
Para fechar a tampa mais fácilmente, retire qualquer excesso de detergente dos rebordos do compartmento.
Não lavar na boaina as segunte peças de loça:
Talheres e outras peças de madeira, poised ficarão esbranquicadas;
sem que colas aplicadas não sãoproprias para as temperatas atingidas dentro da
máquina. Copos decorados e jarros delicados, especialmente antiguidades, poised as
decoracoes não são resistentes à lavagem na Máquina.
Peças de arte sensíveis à água quente también não são apropriadas, bem como loça de cobre e de estanho. Elementos decorativos em vidro, peças em alumínio e prata podem perdar a cor e as colorações desvanecerem-se. Mesmo algumas qualidades de vidro podem, après muitas lavagens, tornarem-se opacas. Não são apropriados materiais absorventes, como esponjas e panos.
Recomendação:
De futuro, compré apenas loçapropria para ser lavada na máquina.

Peças de loiça, sujas com cinza, cera, lubricantes ou tinta, não devem ser lavadas na区内.
Danos nos vidros e na loiça
Causas:
- Tipo e processo de fabricio do vidro.
- Composicao química do detergente.
- Temperatura da água e duração do programa de lavagem.
Recomendações:
- Utilizar recipientes de vidro e porcelainas recomendadas pelo fabricante comoproprias para lavar na boaquina de loça.
- Utilizar detergente assinalado como não prejudicial para a loça. Consultar o fabricante do detergente. Utilizar, se possível, programas com temperatas mais baixas e mais curtos.
- Para evitarem-se possíveis danos em copos e talheres,"These devem ser retirados logo après o programa terminar.
Antes de introduzir a louça na boa, elimine os resíduos maiorres para fazer que o过滤 fique entupido, situação passível de originar uma diminuência do rendimento.
Se tiver utilizes os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente dificés de remover,idepressos de molho antes de os lavar. Tal eliminará a necessidade de ciclo de lavagem extra. Puxe o cesto para fora para fazer a introdução da louça na boaquina.
Como utiliser o cesto inferior
Recomendamos que coloque as peças mais dificés de lavar no cesto inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e terrinas, conforme indicado na figura da direita.
É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a fazerbloqueio da rotação do braço aspersor superior.
- Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para baixo (ver a fig.D).
- Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a agua escorra.
- O cesto dos talheres pode ser duplicates (ver a fig. E).

Carga normal


Atença:
Facas e outras peças pontiagudas devem ser colocadas para boa ou horizontalmente.
Como utiliser o cesto superior
Ocesto superior foi concebido para a louça mais delicada e leve como, por exemple, copos, chávenes de café e cha, molheiras, bem como pratos, tigelasPICpeques e panelas pouco profundas (desde que não estejam demasiado susas).
- Coloque os pratos e os utensílios de cozinha de forma a que não possam ser deslocatedo pelo jact de água.
- Podeaabstaraaltitude da cesto superior com os parafusos nosdoislados.(vera fig.F)
Depois deaabrearapositiondocesto superior para um niven mais alto,terao mayor espoço para o cesto inferior e poderacolocar os tachos mais compridos,pratos,etc.

A prateleira
Copos de pé alto ou copos grandes devem fazer apoiados esta prateleira e não{noutras peças de louça.
Copos, chávenes e algumas taças podem ser arrumadas na prateleira. A prateleira pode ser levantarada ou rebatida, em funcção das necessidades. (ver a fig.G)

Tabela de programas
| Programas de lavagem | Tipo de loça por ex. Porcelana, tachos, talheres, copos,etc. | Tipo de restos de alimentos | Quantidade de restos | Estado dos restos | Descrição do Ciclo | 1/2arga | 3 in |
| 70° Intensivo | Resistente | Sopas, molhos gratinados, batatas, massas, arroz, ovos, assados | Muita | Muito aderidos | Pre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 70°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem. | - | ● |
| ● | ● | ||||||
| 55° Lavagem Normal | Pre-lavagem com agua quente. Lavagem prolongada a 55°C. Pré-lavagem com agua fria. Enxaguamento com agua quente. Secagem. | - | ● | ||||
| ● | ● | ||||||
| 50° Lavagem breve (EN50242) | Variada | Sopas, batatas, massas,arroz, ovos, assados | Pouca | Pouco aderidos | Pre-lavagem com agua quente. Lavagem prolongada a 50°C. Pré-lavagem com agua fria. Enxaguamento com agua quente. Secagem. | - | ● |
| ● | ● | ||||||
| 45° Copos | Café, bolos, leite, salsichas, bebidas frias, saladas | Muito pouca | Pouco aderidos | Lavagem a 45°C. Enxaguamento com agua fria. Enxaguamento com agua quente. Secagem. | - | ● | |
| ● | ● | ||||||
| 40° Lavagem<rapida a 40° | Lavagem breve a 40°C. Enxaguamento a frio. | - | - | ||||
| ● | - | ||||||
| soak Pré-lavagem | Ducha, quando a loiça tem que ficar,na boaquina durante vários dias. | Breve lavagem a frio para fazer a secagem dos resíduos na loiça. | - | - | |||
| ● | - | ||||||
| diferida Programação | ||||||||||||||||
Valor de medicação no laboratório conforme Norma Europeia EN 50242.
| Duração em min Energia em kWh | ||||||||||
| 112 | 1.44 | 18 | ||||||||
| 94 | 1.25 | 16 | ||||||||
| 90 | 1.11 | 15 | ||||||||
| 102 | 1.00 | 14 | ||||||||
| 90 | 1.00 | 14 | ||||||||
| 140 | 0.76 | 13 | ||||||||
| 92 | 1.01 | 12 | ||||||||
| 82 | 0.95 | 10 | ||||||||
| 32 | 0.40 | 9 | ||||||||
| 28 | 0.30 | 8 | ||||||||
Considerando o tipo de loiça, a quantidade e a situação dos restos de comida, encontrará naanela o programa adequado à lavagem pretendida.
Na parte inferior daanela encontrará指示os sobre a evolução do programa e os respectivos dados.
EXEMPLO: Loça variada, com muitos restos de comida fortemente aderidos, pode ser lavada com o programa «Normal» 55°
Conselho para poupar energia
No caso da boa ter pouca cargo, por vezes é suficiente um programa mais ligeiro.
Dados dos Programas
Os values presentados sobre os programas são apenas para orientação e são em condições normais. Estes values podem alterar-se devido à:
- quantidade de loça,
- temperatura de entrada de agua,
- pressão da água,
- temperatura ambiente,
tolerâncias na tensão da rede - tolerâncias condicionadas pelo aparelho (temperatura, quantidade de água, etc)
Ligar aquina
- Carregue a máquina de lavar loça e abra a torneira de entrada de água.
- Fecha a porta e pressione a tecla on/off "F" para ligar amaids. O inicidente "A" acende.
- Pressione a tecla "I" para selectionar o programa que deseja, o indicator "D" correspondente ao programa acende.
- Pressione a tecla "K" do começo/pausa, quando a boa de lavar loça meça é imeditamente e o指示or correspondente do programa aparece.
Final do programa

- Seis sinais sonoros indicam o final do programa, iluminando-se todos osindicadores de programa.
Desligar aquina
Alguns instantos après o programar terminar:
- Desligar o botão On-Off
- Abrir a porta
- Retirar a louça(beforea arrefecer
- Fechar aorneira da agua
Interromper um Programa
- Abra a porta. Cuido! Existe o perigo de que a agua que circula no interior da boa salpique para fora. Abrir totalmente a porta, so"After do braço asporar está imobilizzato.
- Em caso de ligação à agua quente ou se a boaquina já tiver aquecido e a porta for aberta, deixe-aarethaerta durante eles minutos antes de a voltar a fechar. Caso contrário, devido à expansão a porta podeAbrir.

Atença:
Interrompa ou cancele um programa em functiOnamento apenas se for absolutamente necessario.
Cancelar ou ALTERAR um programa quando this ésta a ser executado
- Um ciclo que'ainda esteja a ser executado so pode ser alterado se'ainda estiver no inicio. Caso contrario, o detergente ja poderá ter sido utilizes e o aparelho já poderá ter efectuado a descarga da água de lavagem. Neste caso,deer encher novamente o compartmentamento do detergente (consulte o parágrafo intitulado, "Colocar o detergente").
- Para alterar um ciclo que já está a ser executado, sina as instruções do capitulo "Reset da função de descarga", e seleção o programa que deseja (consulte o capitulo "Ligar a boaquina").
Tecla "1/2 Carga"
Esta tecla (ver "painel de comandos" letra "H") permite lavar apenas no cesto superior ou inferior, caso não Hajia louça suficiente para completar uma energia, este modo pode economizarágua e energia elétrica.
Selecao da 1/2arga:
- Selezione o programa (ver "Ligar amaids").
- PPressione a tecla de 1/2arga, o indicator de 1/2carga aparece a piscar.
- Fecha a porta, o programma inicia automaticamente.
- A quantidade de detergente deve ser ajustada à 1/2arga.
Utilização de pastilhas “3 em 1”
- Antes de utilizes este tipo de produits deve verifies primeiro se a dureza da agua da sua residencia é compativel com as espécificações do fabricante (consulte a embalagem do produit).
- Se tiver problemas ao utilizear as pastilhas "3 em 1" pela primeira vez, contacte o fabricante do detergente (ocontacto Telefonico é indicado na embalagem do produits).
Conselho especial
Ao utilizes produits combinados, os indicações do abrilhantar e do sal não são necessários. Recomenda-se a seleção do;nível mais boa da dureza de água.
Para選擇afuncão“3 em 1”
- Fecha a porta. Selezione o programma e pressione a tecla “G”[até que o indicator “B”se ilumine.
- Pressione a tecla de Inicio/Pausa “K”, a boa inicia o Functionamento imeditamente, e o indicator do programa e o indicator de funcão “3 em 1” piscam.
Para cancelar a funcao "3 em 1"
Siga as instruções do capítulo "Cancelar ou alterar um programa em funciona". Se decide alterar para detergente normal recomendamos que:
- Coloque sale e Abrilhantasador nos respectivos compartmentos.
- Regule a dureza da agua para um valor mais elevado e realize tão ciclos de lavagem semarga.
- Regule novoamente a direza da água de acordo com as condições da sua região (para mais informação consulta por favor o manual de instruções).

Aviso:
Não coloque as pastilhas na cuba nem no cesto dos talheres, pouco resultará numa má lavagem. As pastilhas deverão ser colocadas na gaveta do detergente.

Aviso:
Não deverá utilizear as pastilhas 3 em 1 ou pastilhas similares nos programas Rápido e Pré-lavagem.
Após cada lavagem
Aparta cada lavagem, feche a agua e deixe a porta entreaberta de modo a que não se formem odeores e humidade no interior do aparelho.
Retirar a ficha
Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, retire sempre a ficha da tomada. Não corra riscos.
Solventes ou produits de limpeza abrasivos
Não utilize solventes ou produits de limpeza abrasivos para limpar o exterior e as partes de borracha da boa. Utilize um pano com água morna e sabão.
Para eliminar manchas da superficie interior, utilize um pano embebido em agua, ou então um produits de limpezaproprio para máquinas de lavar louça.
Deslocar o aparelho
Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantê-lo na posição vertical. Poderá deslocá-lo com a parte traseira virada para baixo, se tal for absolutamente necessário.
Juntas
Um dos factores que originam a formação de odeores na boaquina é a accumulação de resíduos nas juntas. Uma limpeza perúdica com uma esponja impedirá que tal aconteça.
Não deixe a porta aberta para evitar tropeçar.
Quando for de férias
Quando for de férias, execute um ciclo de lavagem com a boa vazia, de seguida, retire a ficha da tomada, feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta. Tal ajudará a会上出a durabitadadas juntas e a fazer a formação de odores no interior do aparelho.
O controlo e a manutenção regular da suaária pode evaporar o aparecido de anomalias, poupando tempo e problemas. Deve regularamente fazer um controlo visual à suaária.
Estado geral daquina
- Verifique se existem depósitos de gordura e de calcário no interior da boa. Se estes depósitos existirem lave bem a boa com detergente.
Verificar a indentação de falta de sal "C". Se necessário, adicional sal.
Abrilhantasitor
Verifique a indentação de falta de abrilhantasor no pailen de comandos "H", se necessario, encha o deposito.
Filtros
Os filtros "7,8" mantém afastados da bomba os residuos de maior dimenso, existentes na água.
Estes residuos podem ENTUPIR os filtros.
- Depois de cada lavagem, verifique os filtros, se necessário limpe-os.
- Libertando o filtro "7", poderá retirar o grupo de filtros "8". Removerngo os restos de comida e lavar os filtros sob agua corrente.
- Colocar(nowamente o grupo de filtros "8" e filtro "7".
Braço aspersor
O calcário e as particulas de sujidade na água de lavagem podem bloquear os injectores e os apoisos dos braços aspersores “9” e “10”.
- Verificar se os injectores dos braços aspersões está obstruidos com residuos de alimentos.
- Se necessário desmontar o braco inferior “10” puxando-o para cima.
Desapertar o braço superior "9". - Lavar os braços aspersores sob água corrente.
- Voltar a encaixar e aparafusar os braços aspersores.





Eliminação de algumas anomalias
Com a experiencia, muitas das anomalias que surgem no funct ionamento diario poder ser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistencia. Isto poupa, naturalmente dinheiro e garanthe a disponibilitad e imediata da maquina. As indicações que se seguem aidarão a encontrar as causas das anomalias.
Anomalias...
...ao ligar aquina
A boa não funciona
- Os fusíveis dométricos não está em condições.
- A ficha da boa não está ligada à tomada.
- A porta da boa não está correctamente fechada.
- A tecla do programa não está premida.
- A torneira da água não está aberta.
-
Filtro entupido no tubo de entrada de agua.
-
Ouve está localizzato na ligação do dispositalo Aquastop ou no tubo de entrada de agua.

Important
As reparacoes so devem ser efectuadas por um专业技术e qualificado. As reparacoes indevidas podem originar danos e perigos consideraveis para o uso.
...na máquina
Quando “ 70° ” “ 55° ” pisca.
Verificouse:
- a porta está devidamente fechada.
Quando " 70^ 50°"pisca.
Verificouse:
- o tubo de descarga está colocado numa posicao muito baixa.

Quando “ 70^ 50° 45"pisca.
Verificouse:
- o tubo de descarga está torcido ou dobrado.
- o tubo de descarga está colocado numa posicao muito alta.
Quando “ 70^ 55° 50° ”pisca.
Verificouse:
- aorneira da agua está aberta e se o tubo está correctamente colocado;
- tem água em casa e se está tem pressão sufiente;
- o tubo de alimentação de água está torcido ou dobrado;
- o ffiltero do tubo de alimentacao de agua está obstruindo.
- o tubo de descarga está colocado na posicao inferior.
Se antes estas verificações a boa de lavar loça continua a indicar uma anomalia no display: pressione a tecla Off, aguarde algunos minutos e pressione a tecla On. Se a boa de lavar loça não funciona e/ ou o problema persistir, contacte o centro de assistência técnica mais proxies e indique as seguides informações:
- o tipo de anomalia;
- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...), indicações na chapa de caracteristicas localizada no interior da porta.
o BRAço inferior de aspersão roda com dificuldade
a tampa da gaveta do detergente não fecha
- Demasiado detergente no reservatório.
- Mecanismo bloqueado por resíduos de detergente.
os pilotos de controlo não desligam après a lavagem terminar
- O interruptor principal ainda está ligado.
Residuos de detergente colados na gaveta, après a lavagem
- A gaveta está humida aquando da adição de detergente.
- So adicional detergente com a gaveta seca.
Apos terminar o programa, fica agua no interior daquina
- O tubo de esgoto está entupido ou dobrado.
- A bomba de descarga está bloqueada.
- Os filtros está entupidos.
- O programa não terminou. Aguardar que o programa termine.
...na lavagem
Formação invulgar de espuma
- Detergente de lavagem manual no reservatório de Abrilhantasor.
- Se derramar abrilhantasor, limpe-o imeditamente com um pano, para fazer a formação de espuma excessiva durante o segunte ciclo de lavagem.
A máquina para durante a lavagem
- Não há alimentação electrica.
- Não há alimentação de água.
Ruidos durante a lavagem
- O braço aspersor está a bater numa peça de loça.
Loça a bater durante a lavagem
- Peças de loça incorrectly arrumadas.
Ruidos na torneira
- Causado pela instalação da tubagem de água. Não tem qualquer efeito no funcimento da boaquina. Não há solução possivel.
...na loiça
Ficam resíduos de comida na loça
- Loça mal colocada, os jactos de água não atingem a superficie da loiça
- O cesto está sobrecarregado.
- As peças de loça está muito muitas.
Foi adcionado pouco detergente. - Foi seleccionado um programa pouco intensivo.
- Movimento do braço aspersor obstruido por peça de loça.
- Os orificios do braço aspersor está entupidos com restos de comida.
- Os filtros está entupidos.
- Os filtros não está bem colocados.
- Bomba de descarga bloqueada.
Descoloração em peças de plácico
- Foi adcisionado pouco detergente.
- O detergente tem boaixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com branqueador de cloro.
A loça fica com manchas brancas, copos com aspecto opaco
- Adicionado pouco detergente.
- Regulada pouca quantidade de abrilhantasador.
- Apesar da elevada dureza da agua, não foi adicondo sal especial.
- Descalcificado da água regulado para um grau demasiado boa.
- A tampa do reservatório de sal não está bem fechada.
- Foi utilizo detergente inadequado.
A loça não fica seca
- SeLECTIONADO um programa sem secagem.
- Regulada pouca quantidade de abrilhantasador.
- Loça retirada demasiado cedo da boa.
Os copos tem um aspecto baço
- Regulada pouca quantidade de abrilhantasador.
Cha ou restos de baton não totalmente removidos
- O detergente tem boaixo efeito de branqueamento.
- SeLECTIONADA uma temperatura muito baixa.
Vestigios de ferrugem nos talheres
- Talheres sem resistência à oxidação.
-
Demasiado teor de sal na agua de lavagem.
-
Tampa do reservatório de sal mal fechada.
- Verteu demasiado sal durante o enchimento do reservatório.
Não consuegué eliminar os depósitos na loça
- Adicionado detergente inadequado.
- Os copos não sãoproprios para lavar naquina.
Copos e talheres com estrias, copos com aspecto metalico
- Regulada uma quantidade de abrilhantasor demasiado elevada.
| Largura | 45 cm |
| Profundidade | 65 cm |
| Altura | 85 cm |
| Capacidade | servço 9 pessoas standard |
| Pressão da água da rede | 0.03-1.0MPa |
| Tensão / Freqência | 220-240V~/50Hz |
| Tensão / Freqência | 13A |
| Consumo total de energia | 1950W |
Indicações
Indicações sobre reciclagem
Os apareiros usados incorporem materiais que podem ser recuperados se os entrega num centro de reciclagem.
No caso de não utilizes mais o aparecido, retire a ficha da tomada, corte e deite fora o cabo de alimentação juntamente com a ficha.
Destrua o/DDo da porta, evitando assim, que crianças a brincar possam ficar bloqueadas no interior do aparelho e corram perigo de vida (asfixia).
O seu novo aparecido está protegado pela embalagem durante o transporte. Todos os materiais da embalagem são reutilizaveis e reciclaveis. Por favor, providencia para que a embalagem sera reciclada, sem prejudicar o meio ambiente.
Não permita que as crianças brinquem com os materiais da embalagem, pouco existe o perigo de asfixia, devido aos cartões desdobráveis e às vezes transparentes.
Informe-se nos Serviços Municipalizados da sua zona sobre as varias possibilidades de reciclagem e
métodos de eliminação dos materiais de embalagem.
Generalidades
- Nas máquinas de integração total, que posterioramente, sejam instaladas como máquinas de instalação livre, deve assegurar-se que estas não caiam por não estarem encastradas.
Indicações sobre a homologiação segundo a Norma Europeia EN 50242
Capacidade:的服务9 pessoas
Programa comparativo: Lavagem ligeira
Regulação do abrilhantasador: 5
Detergente:5g+22g


No caso do cesto superior ser regulavel em alta,deer a ser colocado na posicao superior.
Funcionamento diario
Utilice sempre sal especialica para lavavajillas.