MWG 778U - MWG 779H - Micro-ondas CLATRONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MWG 778U - MWG 779H CLATRONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MWG 778U - MWG 779H CLATRONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MWG 778U - MWG 779H - CLATRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MWG 778U - MWG 779H da marca CLATRONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR MWG 778U - MWG 779H CLATRONIC
Instruetiones de serviceo · Manual de instruções
- Não retire objects montados no site para cozer e na parte interior da porta!
- Por favor não retire de qualquer maneira folhas que se encontrar pegadas ao interior da porta!
ATTENZIONE:
Utensildos para microondas 42
Funcionamento del dispositivo. 43
Primeruso 43
Pulse dos vezes para borrar la funciona.
Bloqueo:
Utensilios para microondas
Puede querer calendar alimentos o bebidas rápidamente a maior potencia. Tiene dos positividades:
Precauções de segurança importantes! 51
Localização dos controlos 52
Interruptores no pail de controlo 53
Utilização prevista 53
Informação sobre o Functionamento do grelhador e combinado.... 53
Utensildosutilizadoscomomicroondadesadequados 53
Funcionamento do aparecido 54
Utilização pela primarya vez 54
Utilização do aparecido 54
Instruções deestrutura 54
Aquecimiento 55
Cozedura 56
Inicio rapiido 57
Grelha 57
Convecao 57
Funciamento do microondas com grelhador e conveccao .... 58
Funções automaticas 58
Descongelamento 59
Cozedura gradual 59
Funções especialis 60
Limpeza 60
Resolucao de problemas 61
Especificações tíncicas 61
Direcrizes gerais de segurança
Antes de'utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utiliser e guarde-o jintamente com o Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes también omanualdoutilizador.
- Utilize o dispositivo para uso privado e apenas para os fins a que se destina. O disposito não se destina a uso comercial.
- Não utilize o aparecido no exterior. Proteja-o do calor, da luz solar directa, da humidade (nunca o mergulhe em liquidos) e de extremidades afiadas. Não utilize o aparecido com as muitos molhadas. Se o aparecido se molhar, deslige-o imeditamente da corrente.
- Desligue sempre o aparecido no interruptor e retire a ficha da corrente (puxePGA, não pelo cabo) quando não o utilizes ou quando estiver a fixar acessórios, durante a limpeza ou em caso de avaria.
- Não deixe o disposito desacompanhado quando estiver em operação. Deslgue sempre o disposito quando sair do quarto. Deslgue o disposito.
-
Verifique regularamente o disposicao e o cabo em busca de quando quer sinais de dano. Não continue a operar o disposicao em caso de dano.
-
Não realizé reparações no disposicao por si mesmo. Por favor, contacte o pessoal autorizzato. A fim de evacitar riscos, um cabo danificado deve ser substituindo por um cabo equivalente produzido pelo fabricante, o"Ourso service de apoio a cliente ou qualquer及其他 especialista qualificado.
Utilize apenas peças originais. - Por favor observe o que se encontra determinado em "Instruções especialis de segurança".
Crianças e pessoas débeis
- Para a segurarca dos seuis filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dosmesmos.
Aviso!
Não deixecriançaspequenasbrincaremcomfolhasde plástico.Perigo deasfixia!
- Este dispositivo não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiencia e/ou conhecemtos a menos que tenham recebido supervisão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- Supervisione as crianças para assegurar que elas não tocam o aparecido.
Simbolos neste manual do utiliser
Indicações importantes para a sua segurança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicações, para evaporar acidentes e estragos no aparecido.
Aviso:
Chama a atençao para perigos existentes para a sua saude e para possiveis ricos de ferimento.
Atenção:
Chama a atençao para possiveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.
Indicação:
Realca sugestoes e informacoes para si.
Precações de segurança importantes!
Leia-as cuidadosamente e guarde-as para futura referencia.
Aviso:
- Não aqueça artigos como alimentadas para pesço, produits de consistência pastosa ou carões de cereja. RISCO DE INCÊNDIO!!!
Se a porta ou aVEDação da porta estiverem danificadas, não continue com o functiOnamento do aparelho até este ser reparado por uma persona qualificada. - Não reparou o aparecido por sirolledo. Contacte um专业技术 autorizzato. É perigo para qualquer pessoas excepto para os专业技术os que executam o trabalho de manutençao ou reparacao, exigindo a remoção da cobertura, cuja funcao é proteger contra a exposicao a radiacao da potencia do microondas.
Aviso:
- Não aqueça liquidos ou solidos quentes com os recipientes fechados. Risco de incério!
- Não coloque o microondas dentro de um armário. Certificou-se de que deixa uma abertura para ventilação de pelo menos 10 cm entre cada lado do aparho, armários, paredes, etc.
As crianças e as pessoas doentes não devem'utilizar o aparecido sem supervisão, a não ser que lhes tenham sido dadas instruções痫as)?apropriadas que lhes permitam a utilização segura do aparecido e que tenham conheçimento dos riscos que possam advir porutilização inapropriada. - Em funciona no modo combinado, as crianças são poder usar o aparecido com supervisão de umadulto dada aocrência de temperatas altas.
O microondas não se destina a aquecer animais vivos. - Utilize so utensíllos realizados com o microondas como: utensíllos em vidro, porcelain chinesa, cerámica, plácico resistente ao calor ou espéciais para microondas.
- Quando aquecer ou cozhar alimentos em recipientes de material inflamável como plástico ou papel, é necessário supervisionar o aparecido dada a possíbilitad de incência.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada no caso de emissao de fumo. Mantenha a porta fechada de modo a extinguir possiveis chamas. - Mexa ou agite os alimentos dos biberões e a papa para bebe em frascos e verifique a temperatura antes de os utiliser. Risco de queimaduras!
Utilize panos de cozinha ou luvas para fromo paraletalr as recipientes. RISCO DE QUEIMADURAS! - Os alimentos com pele ou casca como ovos, salsichas, em frascos de vidro herméticos e outros, não devem ser aquecidos no microondas,ursoro explodir mesmo antes do aquecimento completeness.
Aviso acerca do sobreaquecisiono:
Enquanto cozinha, especialmente quando aquece liquidos (água), é possível que a temperatura no punto de fervura sera atingida e as bolhas normais não se formem. Os liquidos não fervem de maneira uniforme. quando retira o recipiente, este efeito de sobreaquecimento pode levar a uma formação sobre a bolhas por vapor causada por choques menores e, por isso, resultar em fervura. Risco de queimaduras! Para uma fervura uniforme, coloque um copo ou及其他 recipienthe semelhante, não metálico, dentro do microondas.
- Limpe completeness o caixilho ou a vedação da porta e as peças adjacentes com um pano humido no caso de sujidade.
- Limpe o microondas regularamente e remove os restos de comida do seu interior.
- No caso de manutenção insufficiente do aparelho, a superficie pode ficar danificada, o que prejudica a duração de vida do aparelho e pode causar situações perigosas.
- Não coloque o aparecido em��amento com um cronómetro externo ou umsystema de controlo remoto em separado.
Na parte superior do microondas há um símbolo de perigo com o texto seguido:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
Potência do microondas:
Não retire esta tampa.

Precaução: superficie quente
A temperatura da superficie exposta pode ser muito alta durante o翃amento. Há risco de queimaduras!
Na parte deTRS do microondas ha una plaza informativa com o;.
yo texto segunte:
WARNING
- MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
- THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
- THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
- DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Tradução
Aviso
- Microondas com alta voltagem no interior. certifique-se de que não retira o involucro.
- Este aparecido está equipado com uma ficha terra para sua proteção contra possíveis perigos de何时que e deve ser ligada a uma tomada com ligação terra adequada.
- Este aparecido deve ser reparadosole por pessoal de reparacoes qualificado adequado.
- Desligue a tomada électrique antes de effetuar qualquer reparacao.utar o involucro com o produits ligado poderia expor o pessoal de reparacoes a potenciais perigos de alta voltagem.
Localização dos controlos
Figura A:
1 Painel de controlo
6 Prato giratorio
2 Pega da porta
Sem figura: Prato de pizza
Figura B: Simbolos no paine de controlo
1 Microondas
5 Bloqueio para crianças
2 Conveçao
activado
3 Grelhador
6 Fonções automaticas
4 Descongelamento
7 Indicador da temperatura
Interruptores no panele de controlo
MICROWAVE
TIMER · WEIGHT · AUTO MENU
| Microondas: | Selecionar a configuraçao de potência do microondas |
| DOUBLE GRILL/COMBI. | |
| Grelhador | Fazer grelhados e cozidos |
| Grelhador/Combinado: | O grelhador, o microondas e a convecção funcionam por@clicos. |
| CONVECTION | |
| Conveção: | A convecção funciona sem o microondas. Selecione uma temperatura. |
| W.T./TIME DEFROST | |
| Descongelamento por peso ou tempo | |
| CLOCK/PRE-SET | |
| Relógio: | Em combinaçao com o interruptor para configurar o relógio ou uma hora inicial. |
| STOP/CLEAR | |
| Parar: | Pressione uma vez para parar a cozedura. |
| Apagar: | Pressione两大 vezes para apagar a funcao. |
| Bloquear: | Pressione e mantenha o botão STOP/CLEAR pressionado durante 3 segundodes的方式来 a bloquear (bloqueio para crianças) ou desbloquear o pailen de controlo. |
START/+30Sec./CONFIRM
Iniciarfuncao
- Inicia rapidamente o microondas (sempre + de 30 segundos com potência a 100% )
- Prolonga o tempo de cozedura para 30 segundos durante o funciona (excepto quando desconcelar ou utilizes a funcao automatica)
Confirma uma configuração
O interruptor serve para configurar o relógio, o tempo de cozedura, a temperatura, os muitos combinados, a função automatística ou o peso.
Utilização prevista
Esteaporeledostina-sea:
- aquecer e a cozinhar alimentos liquidos ou solidos.
assar ou cozer alimentos solidos.
Destina-sesoleparaestesfinsesópoderserutilidadocomo tal.
Só pode ser usar conforme descripto;nestemanualdoutilizador.
Nao deve utilizing esteaparelho para fins commerciais.
Qualquer窗外utilização éincorrecte e pode causar danos ou mesmo ferimentos.
A Clatronic International GmbH não é responsavel por danos risultantes de uma'utilisation Incorrecta.
Informação sobre o Functionamento do grelhador e combinado
- Utilizesoletensiliosutilizadoscomo microondrasistentesao aquecimento,pois o aquecimento por radiação forma-se durante ofunçamento com grelhador e combinado.
- Quando o microondas está so a functionar no modo grelhador, también pode utiliser utensíllos realizados com o microondas meta-licos ou de alúnico, mas não durante o funciona normal ou combinado do microondas (veranela "Utensíllos realizados com o microondas adequados").
- Não coloque nenhum objecto sobre o microondas. Ficará quente. Mantenha sempre as aberturas de ventilação desobstruções.
- Utilize o grelhador para colocar os alimentos mais perto do elemento de aquecimento.
Utensilios realizados com o microondas adequados
- O material mais adequado a ser utilizado num microondas deve ser transparente e permitir a radiação para aquecer os alimentos de maneira uniforme.
- Os pratos e as taças ovais ou redondos são mais adequados que os quadrangulares,ursoros alimentos podem ferver nas margens.

Atenção:
Risco de explosão por utensílos realizados com o microondas revestidos.
Abrir recipientes fechados antes de cozer ou aquecer.
- Tentar(retar a folha plastificada de protecao varias vezes com um garfo.
- A radiação do microondas não é capaz de penetrar em metal, por isto, não utilize recipientes ou pratos metalicos.

Atença:
Não utilize tigelas de papel feito de material reciclavel, poi pode conter algumas particulas de metal que podem causar faíscas ou incência.
Aabela abaixo destino-se aaabdar a escolher utensiliosutilizados com o microondas adequados:
| Material | Adequado para | |||
| Microon-das | Grel-hador | Con-veção | Com-binado | |
| Recipiente de vidro resistente ao calor | sim | sim | sim | sim |
| Recipiente de vidro não resistente ao calor | não | não | não | não |
| Microon-das | Grel-hador | Con-veçção | Com-binado | |
| Recipiente/placa de cerâmina resistente ao calor | sim | sim | sim | sim |
| Recipiente de plácico ade-quado para microondas | sim | não | não | não |
| Papel de cozinha | sim | não | não | não |
| Placa esmaltada fornecida | sim | sim | sim | sim |
| Prato metálico ou em alumínio | não | sim | sim | não |
| Grelhador | não | sim | sim | não |
| Folha de alumínio ou recipi-ente de alumínio | não | sim | sim | não |
*) Combinacao do microondas com o grelhador e conveccao ou grelhador com conveccao
- Um sinal sonoro é emitido quando roda pela primarya vez o interruptor.
- A seleção pressionando os botões é confirmada por um sinal sonoro. Se isso não acontecer,enthalo não o pressionou correctamente.
- Se configurou um programa mas não pressionou o botão START/+30SEC./CONFIRM em 5 Minutes, a configuração está cancelada. O visor做不到 quando o hora actual de novo.
- Quando inicial um programa (excepto durante o pré-aquecimento), o tempo de functimento restante estápresentado no visor. A contagem decrescente é efectuada.
- Cinco sinais sonoros indicarão o fim do programa.
Utilização pela primarya vez
Instruções de instalação
- Instale o aparelho com a parte de vez do aparelho virado contra a parede.
- Para registrar interferências com ouveamento de outros aparelhos, não colque o microondas perto de outros electrodométricos.
Preparacao
- Retire todos os acessórios relacionados noorno e desembaleños.
- Posicao o prato giratorio de maneira a que encaixe nas ranhuras e fique na posicao horizontal.
- Coloque a placà metálica fornecida sobre o prato giratório.
- Verifique se o aparelho tem danos visíveis, em especial na area à volta da porta. É imprescindivel não utilizes o aparelho no caso de aparecer quaisquer danos.
- Retire as folhas de proteção que possam estar agarradas à caixa.
- Ligue a ficha a uma tomada terra de 230 ~V e 50 ~Hz . isolada instalada correctamente.
Atença:
Não retire peças montadas da-camera de cozedura ou de dentro da porta!
Indicação:
As peças de fabricio ou o oleo dentro do microondas ou no elemento de aquecimento, poder Causear fumo ou algoam cheiro no inico do functiamento.
Isto é normal e deixará de ocorro après a utilizesçao prolongada do aparecido.
Recomendamos vivamente a que siga os procedimentos segui-tes:
Ligue o microondas no modo grelhador e deixe o aparelho em funcaoamento sem cozinhar alimentos.
Assegure-se de que há uma ventilação suficiente.
Configurar o relógio:
Indicação:
Durante a primeira configuração está emitido um sinal sonoro e o visor做不到 “0:00”.
- Pressione uma vez ou repetidamente o botão CLOCK/PRE-SET para Mudar para o modo de 24 horas ou para as 12 horas no visor.
- Utilize o interruptor para configurar as horas que deseja.
- Pressione o botão CLOCK/PRE-SET para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar os horas que deseja.
- Pressione o botão CLOCK/PRE-SET de novo para activar a nova hora. O símbolo de delimitação da hora digital “:” Começara a piscar no visor.
Utilização do aparecido
Informações importantes sobre o funciona do aparelho
- O aparecido funciona com radiação de microondas aquecindo partículas de água existentes nos alimentos muito rapidamente. Não há radiação de calor e, por isto, raramente ocorre alguma tostagem.
Utilize este aparelhosolepara aquecer alimentos. - O microondas não se destina a frutar alimentos.
- Aqueça entre 1 a 2 pratos de cada vez. Caso contrário, o aparecido não funciona para maneira eficiente.
- O microondas fomece potência total e instantanamente. Por istso, o pré-aquecido não é necessário.
- Nunca colique o microondas a funciona sem alimentos.
- O microondas não substitui umorno normal. Utilização prevista:
O Descongelamento total de alimentos congelados
Aquecimento rápido de alimentos ou de bebidas
Cozedura de pratos
Instruções de funciona
- Coloque os alimentos a serem aquecidos sobre os utensilios realizados do microondas.
-
Abra a porta e coloque o recipiente no meio da placá metalica. Fecha a porta. (Por razões de segurança, o aparecidosole pode funcionalr quando a porta estiver correctamente fechada).
-
Pressione uma vez ou repetidamente o botão MICROWAVE para selecionar a configuração da potência que deseja. Àpos pressionar o botão uma vez también pode'utilizar o interruptor.
| Configuração da potência no visor conforme selecionada em % | Potência em Watts (aproximadamente) | Aplicação |
| P100 | 900 | Aquecido rápido |
| P 80 | 720 | Cozedura |
| P 50 | 450 | Fervura |
| P 30 | 270 | Descongelar alimentos congelados |
| P 10 | 90 | Derreter manteiga, etc. |
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5segundos e95minutos.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para,iniciar o.).funconto. O tempo de cozedura depende da quantida de e da textura dos alimentos. Após utilizes algumas vezes o microondas rapidamente sera capaz de calcular o tempo de cozedura.
Indicação:
De cada vez que pressiona o botão START/+30SEC./ CONFIRM prolongará o tempo de funciona para 30 segundos.
A cozedura no microondas é muito mais<rapida que a de um forno. Se não tem a certeza, configure um tempo de cozedura mais curto e continue com o funciona do microondas, se necessário.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido desligar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Pausar ou parar a cozedura
- Se desejar pausar a cozedura, pressione uma vez o botão STOP/CLEAR e abra a porta.
- Se desejar continua a cozedura, feche a porta e pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM.
- Se desejar parar completeness a cozedura, pressione duas vezes o botão STOP/CLEAR.
Aquecimiento
Os microondas tem caracteristicas especialis, como amornar ou aquecer os alimentos. Os liquidos refrigerantes e os alimentos podem ser fácilmente amomados à temperatura ambiente sem ter de utilizesmos recipientes.
Os tempos de aquecimento na segunteabela sãosoleuma referencia,pois dependem muito mais da temperatura original e da textura dos alimentos. Por isso, recomendamos a que verifique de vez em quando se os alimentos estao quentes o sufiente.
Tabela do tempo de aquecimento
| Produtos comestveis/ alimentos | Quan-tidade | Configu-ração da potência | Tempo aproxima-damente em min. | Cober-tura |
| Liquidos | ||||
| Água, 1 copo | 150 g | P100 | 0,5 - 1 | não |
| Água, 0,5 l | 500 g | P100 | 3,5 - 5 | não |
| Água, 0,75 l | 750 g | P100 | 5 - 7 | não |
| Café, 1 chávena | 150 g | P100 | 0,5 - 1 | não |
| Leite, 1 copo | 150 g | P100 | 0,5 - 1 | não |
| Sugestão: Coloque um copo de água dentro do microondas para evaporar o sobreaqueamento. Mexa bem antes de beber. | ||||
| Refeições embaladas | ||||
| Costeletas + ba-tatas e legumes | 450 g | P100 | 2,5 - 3,5 | sim |
| Goulash com macarrão | 450 g | P100 | 2 - 2,5 | sim |
| Came + pedacos + molho | 450 g | P100 | 2,5 - 3,5 | sim |
| Sugestão: Humedeça ligeiramente antes de cozer e mexa de vez em quando. | ||||
| Carne | ||||
| Costeletas panadas | 200 g | P100 | 1 - 2 | não |
| Almôndegas, 4 pedacos | 500 g | P100 | 3 - 4 | não |
| Pedacos de carne assada | 250 g | P100 | 2 - 3 | não |
| Sugestão: Regue com oleo para panar ou tostar ligeiramente. | ||||
| Aves | ||||
| 1/2 de frango | 450 g | P100 | 3,5 - 5 | não |
| Fricassé de frango | 400 g | P100 | 3 - 4,5 | sim |
| Sugestão: Regue com oleo e mexa de vez em quando. | ||||
| Prato de accompanying | ||||
| Macarrão,arroz, 1 prato | 150 g | P100 | 1 - 2 | sim |
| 2 pratos | 300 g | P100 | 2,5 - 3,5 | sim |
| Batatas | 500 g | P100 | 3 - 4 | sim |
| Sugestão: Humedeça ligeiramente antes de cozer. | ||||
| Sopas / molhos | ||||
| Sopa de carne, 1 prato | 250 g | P100 | 1 - 1,5 | sim |
| Sopa com ali-mentos solidos | 250 g | P100 | 1,5 - 2 | sim |
| Molho | 250 g | P100 | 1 - 2 | sim |
| Papa de bebé | ||||
| Leite | 100 ml | P50 | 0,5 - 1 | Não |
| Pure | 200 g | P50 | 1 - 1,5 | não |
| Sugestão: Mexa ou agite completeness. Verifique a temperatura! | ||||
Cozedura
Sugestões praticas de cozedura
Siga as instruções indicadas naanela de cozedura e receitas.
Supervisione o processo de cozedura se还会 não tem experiencia sufficiente.
PodeAbriraporta doaparelhoa qualquermimento.Oaparelhodesligará automaticamente.
So Continuing a functioning when a porta for fechada e se for pressionado de novo o botão START/+30SEC./CONFIRM.
Os alimentos congelados precisam de um tempo de cozedura mais longo do que aquele à temperatura ambiente.
Quanto mais espessos os alimentos, mais longo o tempo de cozedura. Os pedacos de carne maiores, por exemplo, exigem uma cozedura mais longa identica à dos pedacos cortados às fatias com a mesma quantidade. Recomendamos a que coza grandes quantidas de alimentos com potência Tmaxima e com uma fervura com potência média para que a sua cozedura sera mai uniforme.
Os alimentos mais≦pequenos cozem mais≦rápido que os maiorres, poriso,distribua-os em≦pequenasquantidades se possivel.
Cologne pedados mais espessos como pernas de frango ou filetes de peixe no centro ou sobreponha-os.
As quantidades de alimentos mais preocupas cozem mais rápido que as maiorres. São aplicadas as seguiñes regras prácticas:
Duas quantidades = quase o dobro do tempo
Meias quantidades = metade do tempo
Se não for capaz de calcular o tempo de cozedura exacto de um prato, pode aplicar a segunte regra:
Para aproximamente 100g 1 minuto de cozedura
Todo os alimentos que cubra numorno, quando devem ser cobertos num microondas.
Uma cobertura evitará que os alimentos fiquem secs. Um prato virado ao contrário, papel vegetal ou papel de alúnbio para microondas são temas de cobertura adequados. Coza os alimentos que devem ficar tostados sem uma cobertura.
Tabela de cozedura
| Produtos comesti-veis/alimentos | Quanti-dade | Configu-RAÇÃO da potência | Tempo apro-ximadamente em min. | Cober-tura |
| Legumes | ||||
| Beringela | 500 g | P80 | 7 - 10 | sim |
| Couve-flor | 500 g | P80 | 8 - 11 | sim |
| Brócolo | 500 g | P80 | 6 - 9 | sim |
| Chicória | 500 g | P80 | 6 - 7 | sim |
| Ervilha | 500 g | P80 | 6 - 7 | sim |
| Funcho | 500 g | P80 | 8 - 11 | sim |
| Feijão verde | 300 g | P80 | 13 - 15 | sim |
| Batata | 500 g | P80 | 9 - 12 | sim |
| Rebentos de nabo | 500 g | P80 | 8 - 10 | sim |
| Alho francês | 500 g | P80 | 7 - 9 | sim |
| Milho | 250 g | P80 | 7 - 9 | sim |
| Produtos comestí-veis/alimentos | Quanti-dade | Configu- ração da potência | Tempo apro-ximadamente em min. | Cober-tura |
| Cenoura | 500 g | P80 | 8 - 10 | sim |
| Pimento | 500 g | P80 | 6 - 9 | sim |
| Couve de Bruxelas | 300 g | P80 | 7 - 10 | sim |
| Espargo | 300 g | P80 | 6 - 9 | sim |
| Tomate | 500 g | P80 | 6 - 7 | sim |
| Abóbora pequena | 500 g | P80 | 9 - 10 | sim |
| Sugestão: Corte os legumes em pedagens poucoços jintando-lhes entre 2 a 3 colheres de água e mexa de vez em quando. Ferva entre 3 a 5 minutos e adicone condimentos antes de servir. | ||||
| Fruita | ||||
| Pêra ou maça assada | 500 g | P80 | 5 - 8 | sim |
| Compota de ameixa | 250 g | P80 | 4 - 6 | não |
| Ruíbaro assado | 250 g | P80 | 5 - 8 | sim |
| Maça assada, 4 meçâs | 500 g | P80 | 7 - 9 | sim |
| Sugestão: Adicione 125 ml deágua. O sumo de limão evitará que a fruta perca a sua cor. Ferva entre 3 a 5 minutos. | ||||
| Carne*) | ||||
| Carne com muito | 400 g | P80 | 10 - 12 | sim |
| Goulash, peda-ços de vitela | 500 g | P80 | 10 - 15 | sim |
| Rolinhos de carne | 250 g | P80 | 7 - 8 | sim |
| Sugestão: Mexa de vez em quando e pare entre 3 a 5 minutos. | ||||
| Aves*) | ||||
| Fricassé de frango | 250 g | P80 | 6 - 7 | sim |
| Canja | 200 g | P80 | 5 - 6 | sim |
| Sugestão: Mexa de vez em quando e pare entre 3 a 5 minutos. | ||||
| Peixe | ||||
| Filetes de peixe | 300 g | P80 | 7 - 8 | sim |
| 400 g | P80 | 8 - 9 | sim | |
| Sugestão: Vire ao contrário antes decorrido metade do tempo de cozedura e ferva entre 3 a 5 minutos. | ||||
| Descongelar e cozer legumes | ||||
| Couve roxa e meça | 450 g | P80 | 14 -16 | sim |
| Folhas de espi-nafre | 300 g | P80 | 11 - 13 | sim |
| Couve-flor | 200 g | P80 | 7 - 9 | sim |
| Fava | 200 g | P80 | 8 - 10 | sim |
| Brócolo | 300 g | P80 | 8 - 9 | sim |
| Erlilha | 300 g | P80 | 7 - 8 | sim |
| Rebentos de nabo | 300 g | P80 | 13 -15 | sim |
| Alho francês | 200 g | P80 | 10 - 11 | sim |
| Milho | 200 g | P80 | 4 - 6 | sim |
| Cenoura | 200 g | P80 | 5 - 6 | sim |
| Produtos comestí-veis/alimentos | Quanti-dade | Configu-RAÇÃO da potência | Tempo apro-ximadamente em min. | Cober-tura |
| Couve de Bru-xelas | 300 g | P80 | 7 - 8 | sim |
| Espinafé | 450 g | P80 | 12 - 13 | sim |
| 600 g | P80 | 15 - 17 | sim | |
| Sugestão: Coza adcionando entre 1 a 2 colheres de água, mexa de vez em quando e parecretuidosamente. Ferva entre 3 a 5 minutos e adicone condimentos antes de servir. | ||||
| Sopas / assados*) | ||||
| Assados | 500 g | P80 | 13 - 15 | sim |
| Sopa com ali-mentos solidos | 300 g | P80 | 7 - 8 | sim |
| Canja | 500 g | P80 | 13 - 15 | sim |
| Sugestão: Mexa de vez em quando e ferva entre 3 a 5 minutos. | ||||
*) Alimentos pré-confeccionados
Inicio=rápido
Deseja aquecer alimentos ou bebidas em pouco tempo com a configuração de potência no máximo? Tem两大 possibilidades:
- Coloque o microondas no modo de ∈njcio rapiido pressionando de imediato o botão START/+30SEC./CONFIRM. Oprocesso de cozedura começará imeditamente. De cada vez que pressionar o botão, prolongaró o tempo de cozedura para 30 segundos.
Ou:
- Rode o interruptor para o lado esquerdo. É emitido um sinal sonoro e o visor做不到 "95:00". Configure o tempo rodando o interruptor para o lado direito ou esquerdo. Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para iniciar o funcionaamento.
A configuração da potência do microondas é de 100%.
Grelha
Pode seleccionar uma das tres opções de greilha:
G-1 só grelha de quartzo superior
G-2 greha de quartzo superior e elemento de aquecimento inferior
G-3 so elemento de aquecimento inferior
Utilização da grelha
Cologne a grelha sobre a placeta metálica fomecida. Utilize utensílos realizados con o microondas resistentes ao calor ou cologne directamente os alimentos sobre a grelha.
Quando utilizes o modo G-1, o pré-aquecimento não é necessário, uma vez que a grelha de quartzo produz aquecimento de radiação direct.
Siga os procedimentos seguições para grehhar ou cozer:
-
SeLECTION o modo de grelha necessario pressionando o botao DOUBLE GRILL/COMBI. Uma vez/repetidamente. Depois de pressionar uma vez, también pode utilizeo interruptor.
-
Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5segundos e95minutos.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para iniciar.
Indicação:
Aparto ter decorrido metade do tempo, um sinal sonoro é emitido para avisar de que deve virar os alimentos.
Após ter decorrido o tempo total, o aparecido des Liga-se e são emiti-dos 5 sinais sonoros. PodeOOTAO retirar os alimentos.
| Produtos comestiveis/ alimentos | Quantidade | Tempo aproxima- damente em min. | Cobertura |
| Aquecer pão com queijo | 2 a 3 fatias | 3-4 | não |
| Aquecer sopas, por ex. sopa decebola | 2 a 3 tigelas | 10-15 | não |
Utilizar o prato de pizza
- Retire a placá metálica e coloque o prato de pizza directamente sobre o prato giratório.
- Para obter melhores resultados quando preparar pizza, recomendamos que pré-aqueça o prato de pizza no modo G-3 durante 5 Minutes.
- Após colocar a pizza sobre o prato, continue no modo G-2. Siga as orientações sobre o tempo na sua receita.
- Para obter melhores resultados com pizza congelada, utilize a programação automatica A-9.
Conceção
A convécção permite-lhe cozinhoar alimentos como se o fazesse numorno tradicional. O microondas não está activo. O aquecimento é produzido atraves de greilha de quartzo no elemento de aquecimento superior. Recomendamos que pré-aqueça oorno para a temperatura correcta antes de colocar os alimentos no interior.
I Indicação:
A ventoinha que emite o aquecimento desde as grelhas superiores para o fromo so ligam se a temperatura definida foi alcancada. Esteprocesso eficaz permite que o fromo aqueca muito rapidamente. Se a temperatura definida foi alcancada no fromo, a ventoinha de convecçãoso é(before activations em intervalos de accordocomo mesmo原則io.
Modo convécção com pré-aquecimento
- SeLECTIONA temperature necessaria entre os 140^ e 230^ pressionando o botao CONVECTION uma vez/repetidamente. Depois de pressionar uma vez, también pode utilize o interruptor.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Pressione uma segunda vez o botão START/+30SEC./CONFIRM para,iniciar o pré-aquecido.
Indicação:
- Para cada temperatura definida (140°, 150°, 160°, 170°, 180°, 190°, 200°, 210°, 220°, 230°C) há um indicator, por exemplo, 200°C = sérita barra.
- Durante o funciona de pré-aquecimento este visor está a pizar. As barras de aumento no visor indica o processo de pré-aquecimento.
-
Serais emitidos dois sinais sonoros quando a temperatura desejada for atingida. A temperatura de pre-aquecimento está a piscar.
-
Abra a porta e colque os alimentos dentro do microondas.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5segundos e95minutos.
Indicação:
- Não pode configurar o tempo de cozedura quando a temperatura não tiver sido atingida ou quando a porta estiver fechada.
-
Se não configurar o tempo de cozedura dentro de 5 Minutes, o modo convecção está cancelado. Serem emitidos cinco sinais sonoros e o aparelho voltará para o modo normal deestrutura. O visor做不到 quando a hora actual de novo.
-
Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para iniciar o funciona.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido deslagar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Modo convécção sem pré-aquecimento
- Cologne os alimentos no aparelho.
- Selecciona a temperatura necessaria entre os 140^ e 230^ pressionando o botao CONVECTION uma vez/repetidamente. Depois de pressionar uma vez, también pode utilizeo interruptor.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5 segundos e 95关键时刻.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para iniciar o funciona.
Indicação:
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido desligar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Funcolvimento do microondas com grelhador e convecção
Quandoutilizarestadasdefinições:
o microondas,
- a grelha de quartzo superior,
- o elemento de aquecimiento inferior, e
a conveccao
irão funcional por sua vez nas seguições combinações:
| Ecrã | Microon-das | Grelha de quartzo superior | Elemento de aque-cimento superior | Elemento de aque-cimento inferior | Con-VECÇÂO |
| C-1 | 24% | 76% | — | 76% | — |
| C-2 | 73% | — | — | — | 27% |
| C-3 | 52% | — | — | — | 48% |
- Pressione uma vez ou repetidamente o botão GRILL/COMBI. para selecionar a configuração combinada que deseja. Às pos presionar o botão uma vez quando pode'utilizar o interruptor.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5 segundos e 95关键时刻.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para iniciar o funciona.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido desligar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Suggestoes para o funciona complemento combinado
Quando cozinho alimentos com a configuraçao combinada de microondas/grelhador, deve proceder da segunte maneira: O tempo de cozedura para alimentos espessos e de grande tamanho, como carne de porco assada, é respectivamente mais longo do que o tempo de cozedura para alimentos finos e de pouco tamanho. No entanto, para os assados, aplicam-se as regras inversedas. Quanto mais+junto da grelha os alimentos estiverem, mais rápido ficarão tostados. Por ex., quando preparar grandes pedações de carne durante o functimento combinado, o tempo para assar é possivelmente mais curto do que o tempo paraPEGOs pedacos de carne.
Funções automáticas
Utilize as funções automaticas para cozerisasquantidades de alimentos automaticamente.Proceda da segunte maneira:
- Rode o interruptor no sentido do ponteiros do relógio e seleção a função automatica que deseja. SeLECTIONE uma das configurações indicadas naanela abaixo.
| Código | Função | Visor/peso em gramas | Configuração da potência |
| A-1 | Aqueci-mentation | 150 | Microondas 100% |
| 250 | |||
| 350 | |||
| 450 | |||
| 600 | |||
| A-2 | Batata | 1 / em 200 | Microondas 100% |
| 2 / em 400 | |||
| 3 / em 600 | |||
| A-3 | Came | 150 | Microondas 100% |
| 300 | |||
| 450 | |||
| 600 | |||
| A-4 | Legumes | 150 | Microondas 100% |
| 350 | |||
| 500 | |||
| A-5 | Peixe | 150 | Microondas 80% |
| 250 | |||
| 350 | |||
| 450 | |||
| 600 | |||
| A-6 | Macarrão/ massa | 50 (mit 450g água) | Microondas 80% |
| 100 (mit 800g Water) | |||
| 150 (mit 1200g Water) | |||
| A-7 | Sopa | 200 | Microondas 100% |
| 400 | |||
| 600 | |||
| A-8 | Bolo | 475 | Conceção com pré-aquecimento de 160°C |
| A-9 | Pizza | 200 | Microondas + Grelha de quartzo + elemento de aquecimento (C-1) |
| 300 | |||
| 400 | |||
| A-10 | Aves (assados) | 500 | Grelha de quartzo + elemento de aquecimen-to (C-1) |
| 750 | |||
| 1000 | |||
| 1200 |
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o peso que deseja.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para iniciar o funciona.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido desligar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Indicação:
▶ Durante a configuração A-8 para bolos, o aparecido préaquece à 160^ . Serão emitidos dois sinais sonoros quando a temperatura for atingida. Abra a porta e coloque o bolo dentro do microondas. Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM. O tempo de cozedura de 35 MinutesComeçará a funcional.
Indicação:
- Menu A-9: Para obter melhores resultados quando preparar pizza, recomendamos que pré-aqueça o prato de pizza no modo G-3 durante 5 Minutes.
Descongelamento
Utilize a configuração de descongelamento para que possa discongelar automaticamente os alimentos, tendo das maneiras发展目标. Seleciona a funcao de descongelamento pelo peso e o tempo.
- Pressione repetidamente o botão W.T./TIME DEFROST para selecionar uma das funções de descongelamento:
- Utilize o interruptor para configurar o peso que deseja.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para.iniciar o funcimento.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido desligar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Indicação:
A potência do microondas quando está a descoglar é de 30% (270W).
Se o peso dos alimentos é inferior a 200g, não os coloque no meio doorno, mas na margem da placá metálica.
Cozedura gradual
Pode definir os programas de maneira a que possam ser levadas a cabo 3 funções发展目标es successivamente.
Presuma que selecciona um dos seguintes programas:
Descongelamento


Cozedura
Grelha
- Seleciona a 1^st funcao: Pressione o botao W.T./TIME DEFROST uma ou两大 vezes.
- Defina o peso do tempo necessário utilizing o interruptor.
- SeLECTIONA a 2^a função: Pressione uma vez ou repetidamente o botão MICROWAVE para selecionar a configuração da potência que deseja.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5segundos e95minutos.
- SeLECTIONA a 3^a função: SeLECTIONO o modo de grelha necessário pressionando o botão DOUBLE GRILL/COMBI. uma vez/ repetidamente.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja entre 5segundos e95minutos.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para.iniciar o funcimento.
Indicação:
A comutation do programa é indicada por um sinal sonoro.
- Quando grelhar,does sinais sonoros serao emitidos avisando para virar os alimentos antes decorrido metade do tempo.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido deslagar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Indicação:
As funções automaticas e o modo convecção com pré-aqueci-mentation não podem ser realizados para a cozedura gradual.
Funções especialis
Inicio automatico
Pode retardar o ∈cio do microondas, do grelhador, da convec-ção, das funções automaticas ou mesmo de uma configuração combinada. O tempo de retardamento máximo é de 23 horas e 59 minutos.
Indicação:
- Em primeiro lugar, configure o relógio! Caso contrário, não pode utilizez esta função.
- Quando utilizes a função automática, a função de descon-gelamento não está disponible.
Exemplo: Siga os procedimentos seguições para o início automatífico do microondas:
- Pressione uma vez ou repetidamente o botão MICROWAVE para selecionar a configuração da potência que deseja.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar as suas configurações.
- Utilize o interruptor para configurar o tempo de cozedura que deseja.
- Pressione o botão CLOCK/PRE-SET. É emitido um sinal sonoro e o visor做不到 a hora actual, com o primeiro dígito a piscar.
- Utilize o interruptor para configurar as horas do tempo inicial que deseja.
- Pressione o botão CLOCK/PRE-SET. É emitido um sinal sonoro e os minutos piscarão no visor.
- Utilize o interruptor para configurar os Minutes do tempo inicial que deseja.
- Pressione o botão START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. O símbolo de delimitação da hora digital ".” deixa de piscar no visor.
Exemplo: Tempo de cozedura de 7h:30m com potência a 100% e tempo inicial de 14h:20m
| Passo | Botão | Visor | |
| 1 | MICROWAVE | P100 | Configuração da potência |
| 2 | START/+30Sec./CONFIRM | ||
| 3 | 7:30 | (Tempo de cozedura) | |
| 4 | CLOCK/PRE-SET | 10:45 | (Tempo de cozedura) |
| 5 | 14:45 | (Configurar horas) | |
| 6 | CLOCK/PRE-SET | 14:45 | |
| 7 | 14:20 | (Configurar minutos) | |
| 8 | START/+30Sec./CONFIRM | 10:45 | (Tempo actual) |
Indicação:
- Durante esta configuracao programada as funções dos botões está Bloqueadas (excepto: CLOCK/PRE-SET e STOP/CLEAR).
- Se deseja aparecer o tempo inicial de novo, pressione o botão CLOCK/PRE-SET.
- Quando o tempo pré-configurado tiver sido atingido, o microondas apareça a funcional. Dois sinais sonoros indicarão o inicho do functimento.
Supervisione sempre o aparecido durante o seu functiona-mentation.
- Quando utilizes a funcao de retardamento da hora, configura a hora de modo a que o aparecido funcione sob supervisao apropriad.
- Não colque o microondas a funcional sem alimentos.
- Se retiring os alimentos do(APARALHO, tera de terminar ofunico namento pressionando o botao STOP/CLEAR.
Apos o tempo de cozedura ter decorrido, o aparecido desligar e serão emitidos cinco sinais sonoros. Retire os alimentos do aparecido.
Bloqueio (bloqueio para crianças)
Pressione e mantenha pressionado o botão STOP/CLEAR durante mais de 3 segundos para bloquear o aparecido. O visor做不到 a configuração que foi bloqueada. As funções dos botões são bloqueadas. Pressione e mantenha pressionado o botão STOP/CLEAR durante mais de 3 segundos para desbloquear o aparecido.
Funcao do visor
- Durante os modos microondas, grelha, combinação ou convecção (sem pré-aquecimento), o modo ou a definição da temperatura épresentado pressionando os botões MICRO-WAVE, DOUBLE GRILL/COMBI. ou CONVECTION durante 2 a 3 segundos.
- Não tomando em consideração o modo deestrutura, o visor做不到 a hora actual durante 2 a 3 segudos quando pressionar o botão CLOCK/PRE-SET.
- Durante o modo tempo de retardamento, pressione o botão CLOCK/PRE-SET, para aparecer o tempo inicial.
Limpeza
Desligue o microondas e desligue a ficha.
Interior
- Mantenha o interior do microondas limpo. Utilize um pano humido para remover salpicos e pingos das paredes do microondas. Se o aparecido estiver muito sujo, también pode utilizear um detergente suave. Não utilize detergentes abrasivos.
- Utilize um pano humido para limpar a janela de visualização por fora e por dentro e remove regularamente os salpicos e as manchas de liquidos.
Exterior
- Limpe as paredes exteriorores da caixa é com um pano humido. Certifique-se de que não entra aigua pelas aberturas da caixa nem no interior do aparelho.
- Utilize um pano humido para limpar os interruptores. quando limpar os interruptores de funções, abra em primeiro lugar a porta para fazer ligar o aparecido acidentalmente.
Acessórios
- Se necessario, limpe a placat metalica com detergente de lavar a loça.
- Limpe regularamente o anel guia e o interior da base. Pode retirar o anel guia e limpa-lo manualmente. Utilize um detergente suave ou um produit limpa-vidros. Seque completeness. Certificque-se de que(before colocao o anel na sua posicao correcta.
Cheiro
- Para remover o cheiro desagradável no interior do microondas, colocque uma taça adequada para microondas cheia de água e sumo de limão no aparelho e aqueça durante aproximadamente 5 minutos. Depois seque o microondas com um pano macio.
- Entre em contacto com um centro de reparacoes para substituir os indicadores luminosos do microondas.
Resolução de problemas
O mau funciona deve-se muitas vezes a��enos problemas. Antes de entrada em contacto com o mesmo服务于 apoio ao cliente, verifique aabela abaixo:
| Problema | Causa possível | Notas/ soluções |
| O rádio ou o televisor sufreminterrefériências quando o mi-croondas está afunçionar. | Os campuses electro-magnéticos desteaparelho podeminterferir na imagem e no som de frequência-as especialicas. | Isto é normal e nãoindica um mau functiona-mente. Coloque os apa-relhos o mais afastadospossível uns dos outros. |
| O aparecido nãoliga e o visor estápreto. | A tomada de parede pode estar avariada. | - Tente ligar o aparecidoa outra tomada deparede.- Verifique o quadrolelectrico da sua casa. |
| O visor minha“0:00”. | Ocorreu um corte deenergia. | Configure de novo orelógio. |
| O aparecido nãofunção. O visormostra uma leituraDIFFÉrente da hora em relação àhora actual. | A porta não está cor rectamente fechada.O botãoSTART/+30SEC./CONFIRM não foipressionado après selecciónar função. | Verifique se há objectosou alimentos que este-jam a obstruir a porta.Pressione o botãoSTART/+30SEC./CON-FIRM, ou o botão STOP/CLEAR para cancelar afunção. |
| Problema | Causa possível | Notas/ soluções |
| Todos os botões está broqueado. | O bloqueio para crianças foi activado. | Pressione e mantenha pressionado de novo o botão STOP/CLEAR durante mais de 3 segundos para desbloquear o aparelho. |
| O visor minha a hora actual sem o símbolo de delimitação“.” a piscar. | A funciona de retardamente da hora está activada. Pressione o botão CLOCK/PRE-SET de novo para fazer a hora inicial. Pressione o botão STOP/CLEAR para terminar a cozedura. | |
| Os utensílos realizados com o microondas provocam arranhões ou ruido de fricção. | Há sujidade ou objectos estranhos na area do eixo dos utensílos realizados com o microondas. | Retire possíveis objectos e restos de comida conforme descriço em “Limpeza”. |
| O aparelho deixou de funcional sem razão aparente. | O aparelho está avariado. | Entre em contacto com onoxso的服务de apoio ao cliente. |
Especificações tíncicas
Modelo: MWG 779 H
Potência electrolytica: 230 V, 50 Hz
Consumo da potência:
Microondas: 1450 W
Grelhador: 1700 W
Convecao: 2300 W
Saida de potência nominal do microondas: 900 W/2450 MHz
Capacidade da-camera de cozedura: 25 Litros
Classe de protecao:
Sujeito a alteracoes sem aviso prévio!
Este aparecido está em conformidade com todas as actuais direc- tivas da CEE, mais como inocuidade electromagnética e direcva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições de segurança técnica.

Significado do símbolo "contentor do lixo"
Poupe o"Ourso ambiente, não deite aparehos electricos para o lixo domestico.
Elimine os aparehos electricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais.
Ajude a evacitar potecções impactos no ambiente e na Saúde através da eliminação Incorrecta de resíduos.
Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras forme de utilizesão de aparehos electricos e electrónicos usados.
A sua autarquia oferece informacoes sobre os pontos de recolha.
Contenuo
Lokalizaçãokontrolek. 86
Informação a grillezéssel é a kombi mukodésell kapcsolbatan...98